Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
11 JULI 2018. - Wet tot wijziging van het Strafwetboek en de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering wat de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen betreft
Titre
11 JUILLET 2018. - Loi modifiant le Code pénal et le titre préliminaire du Code de procédure pénale en ce qui concerne la responsabilité pénale des personnes morales
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.
Art.2. Artikel 5 van het Strafwetboek, hersteld bij de wet van 4 mei 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 3 augustus 2012, wordt vervangen als volgt:
  "Art. 5. Een rechtspersoon is strafrechtelijk verantwoordelijk voor de misdrijven die hetzij een intrinsiek verband hebben met de verwezenlijking van zijn doel of de waarneming van zijn belangen, of die, zoals blijkt uit de concrete omstandigheden, voor zijn rekening zijn gepleegd.
  Met rechtspersonen worden gelijkgesteld:
  1° tijdelijke handelsvennootschappen en stille handelsvennootschappen;
  2° vennootschappen bedoeld in artikel 2, § 4, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen, alsook handelsvennootschappen in oprichting;
  3° burgerlijke vennootschappen die niet de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen.
  De strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersonen sluit die van de natuurlijke personen, die daders zijn van dezelfde feiten of eraan hebben deelgenomen, niet uit.".
Art.2. L'article 5 du Code pénal, rétabli par la loi du 4 mai 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 3 août 2012, est remplacé par ce qui suit:
  "Art. 5. Toute personne morale est pénalement responsable des infractions qui sont intrinsèquement liées à la réalisation de son objet ou à la défense de ses intérêts, ou de celles dont les faits concrets démontrent qu'elles ont été commises pour son compte.
  Sont assimilées à des personnes morales:
  1° les sociétés momentanées et les sociétés internes;
  2° les sociétés visées à l'article 2, § 4, alinéa 2, du Code des sociétés, ainsi que les sociétés commerciales en formation;
  3° les sociétés civiles qui n'ont pas pris la forme d'une société commerciale.
  La responsabilité pénale des personnes morales n'exclut pas celle des personnes physiques auteurs des mêmes faits ou y ayant participé.".
Art.3. In artikel 7bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen als volgt:
  "De straffen toepasselijk op misdrijven gepleegd door rechtspersonen, met uitsluiting van publiekrechtelijke rechtspersonen bedoeld in het derde lid, zijn:";
  2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "Ten aanzien van de Federale Staat, de gewesten, de gemeenschappen, de provincies, de hulpverleningszones, de prezones, de Brusselse agglomeratie, de gemeenten, de meergemeentezones, de binnengemeentelijke territoriale organen, de Franse Gemeenschapscommissie, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kan enkel, met uitsluiting van elke andere straf, de eenvoudige schuldigverklaring worden uitgesproken.".
Art.3. A l'article 7bis du même Code, inséré par la loi du 4 mai 1999, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans l'alinéa 1er, la phrase introductive est remplacée comme suit:
  "Les peines applicables aux infractions commises par des personnes morales, à l'exception des personnes morales de droit public visées à l'alinéa 3, sont:";
  2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit:
  "En ce qui concerne l'Etat fédéral, les Régions, les Communautés, les provinces, les zones de secours, les prézones, l'Agglomération bruxelloise, les communes, les zones pluricommunales, les organes territoriaux intracommunaux, la Commission communautaire française, la Commission communautaire flamande, la Commission communautaire commune et les centres publics d'aide sociale seule la simple déclaration de culpabilité peut être prononcée, à l'exclusion de toute autre peine.".
Art. 4. Binnen een termijn van drie jaar, te rekenen van de inwerkingtreding van deze wet, worden de bepalingen van de artikelen 5 en 7bis van het Strafwetboek onderworpen aan een evaluatie.
  Die evaluatie wordt toevertrouwd aan de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken.
Art. 4. Endéans un délai de trois ans, à compter de l'entrée en vigueur de la présente loi, les dispositions des articles 5 et 7bis du Code pénal, feront l'objet d'une évaluation.
  Cette évaluation est confiée au ministre de la Justice et au ministre de l'Intérieur.