Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
16 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van artikel 5 van het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 21-12-2018 en tekstbijwerking tot 30-06-2023)
Titre
16 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 5 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients couchés(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 21-12-2018 et mise à jour au 30-06-2023)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK 1. - Definities
CHAPITRE 1er. - Définitions
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
  1° [1 administratie: het Departement Zorg, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het Departement Zorg]1;
  2°[1 ...]1
  3° decreet van 18 mei 2018: het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer;
  4° dienst: een dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer als vermeld in artikel 2, 1°, van het decreet van 18 mei 2018;
  5° gemengde werkgroep opleiding: de werkgroep, vermeld in artikel 5, § 2, van het decreet van 18 mei 2018;
  6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid;
  7° onafhankelijke commissie: de onafhankelijke commissie, vermeld in artikel 5, § 1, van het decreet van 18 mei 2018;
  [1 7° /1 secretaris-generaal: het hoofd van de administratie; ]1
  8° ziekenfonds: de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten, het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten, de Landsbond van de Liberale Mutualiteiten, de Landsbond van de Onafhankelijke Ziekenfondsen en de Landsbond van de Neutrale Ziekenfondsen.
  
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  1° [1 administration : le Département Soins, visé à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au Département Soins ]1 ;
  2° [1 ...]1
  3° décret du 18 mai 2018 : le décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients couchés ;
  4° service : un service pour le transport non urgent de patients couchés tel que visé à l'article 2, 1°, du décret du 18 mai 2018 ;
  5° groupe de travail mixte `formation' : le groupe de travail visé à l'article 5, § 2, du décret du 18 mai 2018 ;
  6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de la santé ;
  7° commission indépendante : la commission indépendante visée à l'article 5, § 1er, du décret du 18 mai 2018 ;
  [1 7° /1 secrétaire général : le chef de l'administration ; ]1
  8° mutualité : l'Alliance Nationale des Mutualités Chrétiennes, l'Union Nationale des Mutualités Socialistes, l'Union Nationale des Mutualités Libérales, l'Union Nationale des Mutualités Libres et l'Union Nationale des Mutualités Neutres.
  
HOOFDSTUK 2. - De onafhankelijke commissie niet-dringend liggend ziekenvervoer
CHAPITRE 2. - La commission indépendante transport non urgent de patients couchés
Art.2. Er wordt een onafhankelijke commissie opgericht.
  De onafhankelijke commissie bestaat, naast de voorzitter, uit de volgende leden:
  1° een vertegenwoordiger per ziekenfonds;
  2° een vertegenwoordiger per dienst die op jaarbasis 50.000 ritten uitvoert;
  3° een vertegenwoordiger van het Vlaams Patiëntenplatform vzw;
  4° een vertegenwoordiger van Zorgnet-Icuro vzw;
  5° een vertegenwoordiger van Test-Aankoop vzw;
  6° een vertegenwoordiger van [1 de administratie]1.
  Om aan de voorwaarde van 50.000 ritten per jaar, vermeld in het tweede lid, 2°, te voldoen, mogen verschillende diensten zich groeperen en samen een vertegenwoordiger aanwijzen. Het aandeel ritten van een dienst kan maar door één vertegenwoordiger worden vertegenwoordigd.
  Voor elk van de effectieve leden, vermeld in het tweede lid, wordt een plaatsvervangend lid aangewezen.
  De functie van secretaris van de onafhankelijke commissie wordt waargenomen door een personeelslid van [1 de administratie]1.
  
Art.2. Il est instauré une commission indépendante.
  La commission indépendante se compose, outre le président, des membres suivants :
  1° un représentant par mutualité ;
  2° un représentant qui effectue par service et sur base annuelle 50.000 trajets ;
  3° un représentant de l'a.s.b.l. " Vlaams Patiëntenplatform " ;
  4° un représentant de l'a.s.b.l. " Zorgnet-Icuro " ;
  5° un représentant de l'a.s.b.l. " Test-Aankoop " ;
  6° un représentant de [1 l'administration ]1.
  Pour répondre à la condition des 50.000 trajets par an, visée à l'alinéa deux, 2°, plusieurs services peuvent se grouper et désigner ensemble un représentant. La part des trajets d'un service ne peut être représentée que par un seul représentant.
  Un suppléant est désigné pour chacun des membres effectifs, visés à l'alinéa deux.
  La fonction de secrétaire de la commission indépendante est assurée par un membre du personnel de [1 l'administration ]1.
  
Art.3. § 1. De leden van de onafhankelijke commissie worden voor zes jaar benoemd door de minister. Het mandaat is één keer hernieuwbaar. De leden van de onafhankelijke commissie blijven in functie tot de minister over de hernieuwing van de mandaten een beslissing heeft genomen.
  § 2. Een lid kan op verzoek van zijn organisatie worden vervangen door een vervangend lid dat de minister benoemt voor de resterende duur van het mandaat van het lid dat hij vervangt.
  In geval van overlijden, ontslag of intrekking van een mandaat van een effectief lid vóór het mandaat beëindigd is, wordt zijn plaatsvervangend lid effectief lid voor de resterende duur van het mandaat van het lid dat hij vervangt en wordt een nieuw plaatsvervangend lid aangewezen.
Art.3. § 1er. Les membres de la commission indépendante sont nommés par le Ministre pour six ans. Le mandat peut être renouvelé une fois. Les membres de la commission indépendante restent en fonction jusqu'à ce que le Ministre ait pris une décision sur le renouvellement des mandats.
  § 2. Un membre peut, à la demande de son organisation, être remplacé par un membre suppléant nommé par le Ministre pour la durée du mandat restant à courir du membre qu'il remplace.
  En cas de décès, de démission ou de retrait d'un mandat d'un membre effectif avant la fin de son mandat, son membre suppléant devient membre effectif pour le reste du mandat du membre qu'il remplace et un nouveau membre suppléant est nommé.
Art.4. § 1. Alleen de voorzitter en de effectieve leden zijn stemgerechtigd of, bij verhindering, hun plaatsvervangers.
  Elke beslissing van de onafhankelijke commissie wordt genomen met zowel een gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen in de groep vertegenwoordigers, vermeld in artikel 2, tweede lid, 2°, als met een gewone meerderheid over de andere groep vertegenwoordigers, vermeld in artikel 2, tweede lid, 1°, en artikel 2, tweede lid, 3° tot en met 6°, is bereikt.
  Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend.
  § 2. De onafhankelijke commissie kan alleen geldig beraadslagen als aan het aanwezigheidsquorum, dat is bepaald in het huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 6, is voldaan.
Art.4. § 1er. Seuls le président et les membres effectifs ont droit de vote ou, en cas d'empêchement, leurs suppléants.
  Chaque décision de la commission indépendante est prise à la fois à la majorité simple des voix exprimées dans le groupe de représentants visé à l'article 2, deuxième alinéa, 2°, et à la majorité simple de l'autre groupe de représentants visé à l'article 2, deuxième alinéa, 1°, et à l'article 2, deuxième alinéa, 3° jusqu'à 6° inclus.
  En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
  § 2. La commission indépendante ne peut valablement délibérer que si le quorum de présence prévu par le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 6 est atteint.
Art.5. Tijdens de eerste vergadering kiest de onafhankelijke commissie onder haar leden twee kandidaat-voorzitters, conform de stemprocedure, vermeld in artikel 4.
  In afwijking van artikel 4, § 2, kan de onafhankelijke commissie pas voor het eerst rechtsgeldig vergaderen als alle effectieve leden aanwezig zijn.
  De minister benoemt een van de kandidaat-voorzitters tot voorzitter en de andere kandidaat-voorzitter tot ondervoorzitter van de onafhankelijke commissie. Het plaatsvervangend lid van de voorzitter wordt dan effectief lid en er wordt een nieuw plaatsvervangend lid aangewezen. Tijdens de duur van zijn mandaat leidt en vertegenwoordigt de voorzitter alleen de onafhankelijke commissie, en niet de organisatie die hem heeft voorgedragen als lid als vermeld in artikel 2, tweede lid.
Art.5. Lors de sa première réunion, la commission indépendante élit parmi ses membres deux candidats présidents, conformément à la procédure de vote visée à l'article 4.
  Par dérogation à l'article 4, § 2, la commission indépendante ne peut valablement délibérer pour la première fois que si tous les membres effectifs sont présents.
  Le Ministre nomme un des candidats-présidents comme président et les autres candidat-président comme sous-président de la commission indépendante. Le membre suppléant du président devient alors membre titulaire et un nouveau membre suppléant est nommé. Pendant la durée de son mandat, le président ne dirige et ne représente que la commission indépendante et non l'organisation qui l'a désigné comme membre au sens de l'article 2, deuxième alinéa.
Art.6. De onafhankelijke commissie stelt een huishoudelijk reglement op dat in afwijking van de stemprocedure, vermeld in artikel 4 van dit besluit, alleen kan worden goedgekeurd bij een tweederdemeerderheid van de aanwezige leden op een vergadering waarbij minstens twee derde van de leden aanwezig is. Het aldus goedgekeurde huishoudelijk reglement wordt bezorgd aan de [1 secretaris-generaal]1 en bevat minstens:
  1° de manier waarop de onafhankelijke commissie wordt samengeroepen, en de minimale frequentie van de bijeenkomsten;
  2° de manier waarop de agenda van de onafhankelijke commissie wordt samengesteld;
  3° het vereiste aanwezigheidsquorum om geldig te kunnen beraadslagen;
  4° de werkwijze die wordt gevolgd voor de adviserende opdracht, vermeld in artikel 5, § 1, eerste lid, van het decreet van 18 mei 2018, en de adviserende opdracht, vermeld in artikel 6, tweede lid, van het voormelde decreet;
  5° de interne werkwijze die wordt gevolgd in geval van een verzoek om advies van [1 de administratie]1 over een bezwaar tegen de weigering van vergunning door een dienst niet-dringend liggend ziekenvervoer;
  6° de interne werkwijze die wordt gevolgd om de concrete eisen te bepalen waaraan een controle door een onafhankelijke controleorganisatie moet voldoen;
  7° de interne werkwijze die wordt gevolgd om klachten in tweede lijn te behandelen;
  8° de interne werkwijze die wordt gevolgd in geval van een verzoek om advies van [1 de administratie ]1 over de machtiging van een onafhankelijke controleorganisatie, of over de intrekking van een dergelijke machtiging.
  In het eerste lid wordt verstaan onder onafhankelijke controleorganisatie: een organisatie zoals vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 mei 2018.
  
Art.6. La commission indépendante établit son règlement d'ordre intérieur qui, par dérogation à la procédure de vote visée à l'article 4 du présent arrêté, ne peut être approuvé qu'à la majorité des deux tiers des membres présents à une réunion à laquelle au moins deux tiers des membres sont présents. Le règlement d'ordre intérieur ainsi approuvé est soumis [1 au secrétaire général ]1 et contient au moins les éléments suivants :
  1° la manière dont la commission indépendante est convoquée et la fréquence minimale des réunions ;
  2° le mode de composition de l'ordre du jour de la commission indépendante ;
  3° le quorum de présence requis pour pouvoir délibérer valablement ;
  4° le méthode de travail qui sera suivie pour la mission consultative visée à l'article 5, § 1er, alinéa premier, du décret du 18 mai 2018, et la mission consultative visée à l'article 6, alinéa deux, du décret précité ;
  5° la méthode de travail interne qui sera suivie en cas d'une demande d'avis de [1 l'administration ]1 relatif à une réclamation contre le refus d'une autorisation par un service de transport non urgent de patients couchés ;
  6° la méthode de travail qui sera suivie pour déterminer les exigences concrètes auxquelles doit répondre un contrôle par une organisation de contrôle indépendante ;
  7° la méthode de travail qui sera suivie pour traiter des plaintes en deuxième ligne ;
  8° la méthode de travail interne qui sera suivie en cas de demande d'avis de [1 l'administration ]1 sur l'autorisation d'une organisation de contrôle indépendante ou sur le retrait d'une telle autorisation.
  Dans l'alinéa premier, il faut entendre par organisation de contrôle indépendante : une organisation telle que visée à l'article 8 du décret du 18 mai 2018.
  
HOOFDSTUK 3. - De gemengde werkgroep opleiding
CHAPITRE 3. - Le groupe de travail mixte `formation'
Art.7. Tijdens haar eerste vergadering kiest de onafhankelijke commissie, conform de stemprocedure, vermeld in artikel 4, onder haar leden de vertegenwoordigers die samen de gemengde werkgroep opleiding vormen.
  De gemengde werkgroep opleiding bestaat uit:
  1° twee vertegenwoordigers van de ziekenfondsen;
  2° twee vertegenwoordigers van de diensten;
  3° een vertegenwoordiger van Zorgnet Icuro vzw;
  4° een vertegenwoordiger van [1 de administratie]1.
  Voor elk van de effectieve leden, vermeld in het tweede lid, wordt een plaatsvervangend lid gekozen.
  De gemengde werkgroep opleiding kan experts uitnodigen om deel te nemen aan de vergaderingen.
  De functie van secretaris van de gemengde werkgroep opleiding wordt waargenomen door een personeelslid van [1 de administratie]1.
  
Art.7. Lors de sa première réunion, la commission indépendante élit parmi ses membres, conformément à la procédure de vote visée à l'article 4, les représentants qui forment ensemble le groupe mixte `formation'.
  Le groupe de travail mixte `formation' se compose :
  1° de deux représentants des mutualités ;
  2° de deux représentants des services ;
  3° d'un représentant de l'a.s.b.l. " Zorgnet-Icuro " ;
  4° d'un représentant de [1 l'administration ]1.
  Un membre suppléant est élu pour chacun des membres effectifs, visés à l'alinéa deux.
  Le groupe de travail mixte `formation' peut inviter des experts pour participer aux réunions.
  La fonction de secrétaire du groupe de travail mixte `formation' est assurée par un membre du personnel de [1 l'administration ]1.
  
Art.8. Tijdens haar eerste vergadering kiest de gemengde werkgroep opleiding onder haar leden een voorzitter en een ondervoorzitter volgens de stemprocedure, vermeld in artikel 9, § 1.
  In afwijking van artikel 9, § 2, kan de gemengde werkgroep opleiding pas rechtsgeldig voor het eerst vergaderen als alle effectieve leden aanwezig zijn.
Art.8. Lors de sa première réunion, le groupe de travail mixte `formation' élit un président et un vice-président parmi ses membres, conformément à la procédure de vote visée à l'article 9, § 1er.
  Par dérogation à l'article 9, § 2, le groupe de travail mixte `formation' ne peut valablement délibérer pour la première fois que si tous les membres effectifs sont présents.
Art.9. § 1. Alleen de voorzitter en de effectieve leden zijn stemgerechtigd of, bij verhindering, hun plaatsvervangers.
  De gemengde werkgroep opleiding spreekt zich uit bij een gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen in de groepen vertegenwoordigers, vermeld in artikel 7, tweede lid.
  Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend.
  § 2. Om geldig te beraadslagen, is voldaan aan het aanwezigheidsquorum, dat is bepaald in het huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 10.
Art.9. § 1er. Seuls le président et les membres effectifs ont droit de vote ou, en cas d'empêchement, leurs suppléants.
  Le groupe de travail mixte `formation' statue à la majorité simple des votes exprimés dans les groupes de représentants visés à l'article 7, alinéa deux.
  En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
  § 2. Le quorum pour des délibérations valables est celui fixé par le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 10.
Art.10. De gemengde werkgroep opleiding stelt een huishoudelijk reglement op dat alleen kan worden goedgekeurd bij een tweederdemeerderheid van de aanwezige leden op een vergadering waarbij minstens twee derde van de leden aanwezig is.
  Het huishoudelijk reglement wordt bezorgd aan de [1 secretaris-generaal]1en bevat minstens:
  1° de manier waarop de gemengde werkgroep opleiding wordt samengeroepen, en de minimale frequentie van de bijeenkomsten;
  2° de manier waarop de agenda van de gemengde werkgroep opleiding wordt samengesteld;
  3° het vereiste aanwezigheidsquorum om geldig te kunnen beraadslagen;
  4° de interne werkwijze die wordt gevolgd voor de adviserende opdracht, vermeld in artikel 5, § 2, eerste lid, van het decreet van 18 mei 2018.
  
Art.10. Le groupe de travail mixte `formation' établit son règlement d'ordre intérieur qui ne peut être approuvé qu'à la majorité des deux tiers des membres présents à une réunion à laquelle au moins deux tiers des membres sont présents.
  Le règlement d'ordre intérieur est transmis à [1 l'administration]1 et contient au moins les éléments suivants :
  1° la manière dont le groupe de travail `formation' est convoqué et la fréquence minimale des réunions ;
  2° le mode de composition de l'ordre du jour du groupe de travail mixte `formation' ;
  3° le quorum de présence requis pour pouvoir délibérer valablement ;
  4° la méthode de travail interne suivie pour la mission consultative visée à l'article 5, § 2, alinéa premier, du décret du 18 mai 2018.
  
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art.11. Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 houdende de oprichting van de onafhankelijke commissie, belast met de bepaling, actualisering en voortgangsbewaking van de minimumkwaliteitseisen voor het niet-dringend liggend ziekenvervoer, wordt opgeheven.
Art.11. L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 portant création de la commission indépendante chargée de la définition, de l'actualisation et du suivi de l'état d'avancement des exigences de qualité minimums pour le transport non urgent de patients couchés, est abrogé.
Art.12. Dit besluit en artikel 5 van het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer, treden in werking op de dag van de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art.12. Le présent arrêté et l'article 5 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients couchés entrent en vigueur le jour de la publication du présent arrêté eu Moniteur belge.
Art. 13. De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.