Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 JULI 2018. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies voor de mandaathouders van de Diensten van het Verenigd College en van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, alsook van de vergoeding van hun leden
Titre
5 JUILLET 2018. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection des mandataires des Services du Collège réuni et de l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des Prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, ainsi que la rémunération de leurs membres
Informations sur le document
Numac: 2018031628
Datum: 2018-07-05
Info du document
Numac: 2018031628
Date: 2018-07-05
Table des matières
HOOFDSTUK I. - Definitie
HOOFDSTUK II. - Termijnen
HOOFDSTUK III. - Zetel
HOOFDSTUK IV. - Aanhangigmaking van de commissi...
HOOFDSTUK V. - Toelaatbaarheid van de kandidaturen
HOOFDSTUK VI. - Oproeping van de toelaatbare ka...
HOOFDSTUK VII. - Zittingen en stemming
HOOFDSTUK VIII. - Deontologie
HOOFDSTUK IX. - Presentiegeld
HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen
Table des matières
CHAPITRE Ier. - Définition
CHAPITRE II. - Des délais
CHAPITRE III. - Du siège
CHAPITRE IV. - De la saisine des commissions et...
CHAPITRE V. - De la recevabilité des candidatures
CHAPITRE VI. - De la convocation des candidats ...
CHAPITRE VII. - Des séances et du vote
CHAPITRE VIII. - De la déontologie
CHAPITRE IX. - Des jetons de présence
CHAPITRE X. - Dispositions finales
Tekst (23)
Texte (23)
HOOFDSTUK I. - Definitie
CHAPITRE Ier. - Définition
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit moet men onder `statuten' verstaan, de besluiten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad en van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par " statuts " les arrêtés du Collège réuni de la Commission communautaire commune des 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des Prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK II. - Termijnen
CHAPITRE II. - Des délais
Art.2. De in dit besluit vastgelegde termijnen worden geteld in kalenderdagen en omvatten alle dagen, met inbegrip van zaterdagen, zondagen en feestdagen.
Elke termijn wordt berekend vanaf de dag volgend op de afgifte van het stuk of vanaf de derde werkdag volgend op de aangetekende verzending ervan, waarbij de postdatum als bewijs geldt, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst.
Enkel de afgifte van documenten en postzendingen doet de termijnen ingaan, met uitsluiting van e-mails.
Elke termijn wordt berekend vanaf de dag volgend op de afgifte van het stuk of vanaf de derde werkdag volgend op de aangetekende verzending ervan, waarbij de postdatum als bewijs geldt, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst.
Enkel de afgifte van documenten en postzendingen doet de termijnen ingaan, met uitsluiting van e-mails.
Art.2. Les délais prévus par le présent arrêté sont comptés en jours calendrier comprenant tous les jours en ce compris les samedis, dimanches et jours fériés.
Tout délai est calculé à partir du lendemain de la remise de la pièce ou à partir du troisième jour ouvrable qui suit l'envoi par lettre recommandée de celle-ci, la date de la poste faisant foi, sauf preuve contraire du destinataire.
Seuls les remises de documents et envois postaux ouvrent les délais, à l'exclusion des courriels.
Tout délai est calculé à partir du lendemain de la remise de la pièce ou à partir du troisième jour ouvrable qui suit l'envoi par lettre recommandée de celle-ci, la date de la poste faisant foi, sauf preuve contraire du destinataire.
Seuls les remises de documents et envois postaux ouvrent les délais, à l'exclusion des courriels.
HOOFDSTUK III. - Zetel
CHAPITRE III. - Du siège
Art.3. De selectiecommissies, opgericht bij artikelen 23/1 en 23 van de statuten hebben als zetel de Diensten van het Verenigd College, Louizalaan 183, 1050 Brussel.
Die zetel kan verplaatst worden op grond van een beslissing van de leden bevoegd voor Openbaar Ambt betekend aan het secretariaat van de commissie.
Die zetel kan verplaatst worden op grond van een beslissing van de leden bevoegd voor Openbaar Ambt betekend aan het secretariaat van de commissie.
Art.3. Les commissions de sélection, créées par les articles 23/1 et 23 des statuts ont pour siège les Services du Collège réuni, Avenue Louise 183, à 1050 Bruxelles.
Ce siège peut être déplacé sur décision des membres compétents pour la fonction publique, notifiée au secrétariat de la commission.
Ce siège peut être déplacé sur décision des membres compétents pour la fonction publique, notifiée au secrétariat de la commission.
HOOFDSTUK IV. - Aanhangigmaking van de commissies en oproeping van de leden
CHAPITRE IV. - De la saisine des commissions et de la convocation des membres
Art.4. De leden van het Verenigd College bevoegd voor het Openbaar Ambt, voor wat betreft de betrekkingen van leidend ambtenaar en adjunct-leidend-ambtenaar, of de voorzitter van de directieraad van de instelling in kwestie, voor wat betreft de betrekkingen van directeur-diensthoofd roepen elke commissie bijeen per aangetekend schrijven en per e-mail, met daarin vermelding van de termijn waarbinnen de commissie een advies moet uitbrengen. Die termijn mag niet korter zijn dan 30 dagen na ontvangst van de aanvraag door de voorzitter van de commissie.
Art.4. Les membres du Collège réuni compétents pour la fonction publique, pour ce qui concerne les emplois de fonctionnaire dirigeant et de fonctionnaire dirigeant adjoint, ou le président du Conseil de direction de l'organisme concerné, pour ce qui concerne les emplois de directeur chef de service, saisissent chaque commission par courrier recommandé et par courriel, en mentionnant le délai dans lequel elle doit rendre un avis. Ce délai ne peut être inférieur à trente jours à dater de la réception de la demande par le président de la commission.
Art.5. De oproepingsbrief wordt minstens tien dagen voor de zitting verstuurd naar de commissieleden.
Die bevat de agenda en een kopie van alle documenten met betrekking tot elke kandidatuur.
Zodra de oproepingsbrief verzonden is, kunnen de documenten eveneens worden geraadpleegd bij de zetel van de commissie.
Die bevat de agenda en een kopie van alle documenten met betrekking tot elke kandidatuur.
Zodra de oproepingsbrief verzonden is, kunnen de documenten eveneens worden geraadpleegd bij de zetel van de commissie.
Art.5. La convocation est adressée aux membres de la commission dix jours au moins avant la séance.
Elle comprend l'ordre du jour et copie de l'ensemble des documents relatifs à chaque candidature.
Dès l'envoi de la convocation, les documents peuvent également être consultés au siège de la commission.
Elle comprend l'ordre du jour et copie de l'ensemble des documents relatifs à chaque candidature.
Dès l'envoi de la convocation, les documents peuvent également être consultés au siège de la commission.
HOOFDSTUK V. - Toelaatbaarheid van de kandidaturen
CHAPITRE V. - De la recevabilité des candidatures
Art.6. Voor de door de commissie niet-toelaatbaar geachte kandidaturen wordt de beslissing bij een ter post aangetekende brief aan de kandidaten betekend.
Na onderzoek van gebeurlijke bezwaarschriften brengt de commissie elke kandidaat die een bezwaar heeft ingediend bij een ter post aangetekende brief op de hoogte van de definitieve beslissing.
Na onderzoek van gebeurlijke bezwaarschriften brengt de commissie elke kandidaat die een bezwaar heeft ingediend bij een ter post aangetekende brief op de hoogte van de definitieve beslissing.
Art.6. Les candidatures jugées non-admissibles par la commission font l'objet d'une notification par courrier recommandé aux candidats.
Après examen des éventuelles réclamations, la commission notifie à chaque candidat ayant introduit une réclamation sa décision définitive par courrier recommandé.
Après examen des éventuelles réclamations, la commission notifie à chaque candidat ayant introduit une réclamation sa décision définitive par courrier recommandé.
HOOFDSTUK VI. - Oproeping van de toelaatbare kandidaten
CHAPITRE VI. - De la convocation des candidats admissibles
Art.7. De voorzitter van de commissie roept de toelaatbare kandidaten minstens tien dagen voor het gesprek op met een ter post aangetekende brief en per e-mail.
De oproepingsbrief bevat de ledenlijst van de bedoelde commissie.
De oproepingsbrief bevat de ledenlijst van de bedoelde commissie.
Art.7. Le président de la commission convoque les candidats admissibles par courrier recommandé à la poste et par courriel dix jours au moins avant l'entretien.
La convocation comporte la liste des membres de la commission concernée.
La convocation comporte la liste des membres de la commission concernée.
HOOFDSTUK VII. - Zittingen en stemming
CHAPITRE VII. - Des séances et du vote
Art.8. De voorzitter opent en sluit de zittingen.
Hij leidt de debatten en waakt over het goede verloop van de zitting.
Hij gaat, naargelang het geval, na of de samenstelling van de commissie in overeenstemming is met artikelen 23/1 of 23 van de statuten.
Bij afwezigheid van de voorzitter wordt het voorzitterschap waargenomen door het oudste lid.
Hij leidt de debatten en waakt over het goede verloop van de zitting.
Hij gaat, naargelang het geval, na of de samenstelling van de commissie in overeenstemming is met artikelen 23/1 of 23 van de statuten.
Bij afwezigheid van de voorzitter wordt het voorzitterschap waargenomen door het oudste lid.
Art.8. Le président ouvre et clôture les séances.
Il mène les débats et veille au bon ordre de la séance.
Il vérifie, selon le cas, que la composition de la commission est conforme aux articles 23/1 ou 23 des statuts.
En cas d'absence du président, la présidence est exercée par le membre le plus âgé.
Il mène les débats et veille au bon ordre de la séance.
Il vérifie, selon le cas, que la composition de la commission est conforme aux articles 23/1 ou 23 des statuts.
En cas d'absence du président, la présidence est exercée par le membre le plus âgé.
Art.9. De selectiecommissie vergadert pas geldig indien minstens vier van haar leden aanwezig zijn.
Elk lid van de evaluatiecommissie, met inbegrip van de voorzitter, de secretarissen uitgezonderd, is stemgerechtigd.
Wanneer een mandaatfunctie vacant wordt verklaard voor kandidaten van de twee taalrollen, dient een lid van de commissie de kennis van de tweede taal bewezen te hebben conform artikel 43, § 3, derde lid van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.
De adviezen en beslissingen van elke selectiecommissie worden bij meerderheid van stemmen genomen. In geval van ex aequo heeft de voorzitter de doorslaggevende stem. Bij afwezigheid van de voorzitter heeft het oudste lid de doorslaggevende stem.
De secretarissen stellen de notulen van de zitting op en houden een aanwezigheidslijst bij.
De adviezen en beslissingen van de selectiecommissies worden in de notulen opgenomen en door de voorzitter en de secretarissen ondertekend.
De adviezen en beslissingen worden per aangetekend schrijven en per e-mail naar het Verenigd College verstuurd, voor wat betreft de diensten van het Verenigd College, via de leden bevoegd voor het Openbaar Ambt, en, voor wat betreft de instellingen van openbaar nut, via de functioneel bevoegde leden.
Het overbrengen van deze stukken moet gebeuren binnen de termijn die in de aanhangigmaking vermeld staat, overeenkomstig artikel 2.
Elk lid van de evaluatiecommissie, met inbegrip van de voorzitter, de secretarissen uitgezonderd, is stemgerechtigd.
Wanneer een mandaatfunctie vacant wordt verklaard voor kandidaten van de twee taalrollen, dient een lid van de commissie de kennis van de tweede taal bewezen te hebben conform artikel 43, § 3, derde lid van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.
De adviezen en beslissingen van elke selectiecommissie worden bij meerderheid van stemmen genomen. In geval van ex aequo heeft de voorzitter de doorslaggevende stem. Bij afwezigheid van de voorzitter heeft het oudste lid de doorslaggevende stem.
De secretarissen stellen de notulen van de zitting op en houden een aanwezigheidslijst bij.
De adviezen en beslissingen van de selectiecommissies worden in de notulen opgenomen en door de voorzitter en de secretarissen ondertekend.
De adviezen en beslissingen worden per aangetekend schrijven en per e-mail naar het Verenigd College verstuurd, voor wat betreft de diensten van het Verenigd College, via de leden bevoegd voor het Openbaar Ambt, en, voor wat betreft de instellingen van openbaar nut, via de functioneel bevoegde leden.
Het overbrengen van deze stukken moet gebeuren binnen de termijn die in de aanhangigmaking vermeld staat, overeenkomstig artikel 2.
Art.9. La commission de sélection délibère valablement si au moins quatre de ses membres sont présents.
Hormis les secrétaires, chaque membre de la commission de sélection, y compris le président, a voix délibérative.
Lorsqu'une fonction de mandataire est ouverte à des candidats des deux rôles linguistiques, un des membres de la commission doit avoir prouvé la connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.
Les avis et les décisions de chaque commission de sélection sont pris à la majorité des voix. En cas de parité, le président a une voix prépondérante. En cas d'absence du président, le membre le plus âgé a une voix prépondérante.
Les secrétaires dressent le procès-verbal de la séance et tiennent une liste de présences.
Les avis et les décisions des commissions de sélection sont consignés dans le procès-verbal et signés par le président et les secrétaires.
Les avis et les décisions sont transmis par courrier recommandé et par courriel au Collège réuni, en ce qui concerne les services du Collège réuni, par la voie des Membres compétents pour la Fonction Publique, et, en ce qui concerne les organismes d'intérêt public, par la voie des Membres fonctionnellement compétents.
La transmission de ces pièces doit se faire de manière à respecter le délai d'avis mentionné dans la lettre de saisine conformément à l'article 2.
Hormis les secrétaires, chaque membre de la commission de sélection, y compris le président, a voix délibérative.
Lorsqu'une fonction de mandataire est ouverte à des candidats des deux rôles linguistiques, un des membres de la commission doit avoir prouvé la connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.
Les avis et les décisions de chaque commission de sélection sont pris à la majorité des voix. En cas de parité, le président a une voix prépondérante. En cas d'absence du président, le membre le plus âgé a une voix prépondérante.
Les secrétaires dressent le procès-verbal de la séance et tiennent une liste de présences.
Les avis et les décisions des commissions de sélection sont consignés dans le procès-verbal et signés par le président et les secrétaires.
Les avis et les décisions sont transmis par courrier recommandé et par courriel au Collège réuni, en ce qui concerne les services du Collège réuni, par la voie des Membres compétents pour la Fonction Publique, et, en ce qui concerne les organismes d'intérêt public, par la voie des Membres fonctionnellement compétents.
La transmission de ces pièces doit se faire de manière à respecter le délai d'avis mentionné dans la lettre de saisine conformément à l'article 2.
HOOFDSTUK VIII. - Deontologie
CHAPITRE VIII. - De la déontologie
Art.10. Geen enkel lid van een commissie mag zetelen wanneer hij zich in een situatie bevindt die ertoe kan leiden dat zijn onpartijdigheid in gevaar wordt gebracht.
De leden van de commissie zijn gebonden tot geheimhouding omtrent de beraadslagingen en besluiten alsmede aangaande alle informatie waarvan zij kennis zouden hebben gekregen bij het uitvoeren van hun opdracht.
De leden van de commissie zijn gebonden tot geheimhouding omtrent de beraadslagingen en besluiten alsmede aangaande alle informatie waarvan zij kennis zouden hebben gekregen bij het uitvoeren van hun opdracht.
Art.10. Aucun membre d'une commission ne peut siéger s'il se trouve dans une situation de nature à mettre en péril son impartialité.
Les membres de la commission sont liés par le secret en ce qui concerne les débats et délibérations ainsi que pour toute information dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur mission.
Les membres de la commission sont liés par le secret en ce qui concerne les débats et délibérations ainsi que pour toute information dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur mission.
HOOFDSTUK IX. - Presentiegeld
CHAPITRE IX. - Des jetons de présence
Art.11. De voorzitter of zijn plaatsvervanger ontvangen per vergadering een niet-geïndexeerd brutobedrag van 375,00 euro aan presentiegeld.
De andere leden ontvangen een niet-geïndexeerd brutobedrag van 250,00 euro aan presentiegeld.
De secretarissen ontvangen 250,00 euro aan presentiegeld wanneer ze geen personeelsleden zijn van de Diensten van het Verenigd College of van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag.
Die bedragen worden gekoppeld aan het indexcijfer 138,01.
De andere leden ontvangen een niet-geïndexeerd brutobedrag van 250,00 euro aan presentiegeld.
De secretarissen ontvangen 250,00 euro aan presentiegeld wanneer ze geen personeelsleden zijn van de Diensten van het Verenigd College of van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag.
Die bedragen worden gekoppeld aan het indexcijfer 138,01.
Art.11. Par réunion, le président ou son remplaçant perçoivent un jeton de présence d'un montant brut non indexé de 375,00 euros.
Les autres membres perçoivent un jeton de présence d'un montant brut non indexé de 250,00 euros.
Les secrétaires perçoivent un jeton de présence de 250,00 euros lorsqu'ils ne sont pas membres du personnel des Services du Collège réuni ou de l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des Prestations familiales.
Ces montants sont liés l'indice 138,01.
Les autres membres perçoivent un jeton de présence d'un montant brut non indexé de 250,00 euros.
Les secrétaires perçoivent un jeton de présence de 250,00 euros lorsqu'ils ne sont pas membres du personnel des Services du Collège réuni ou de l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des Prestations familiales.
Ces montants sont liés l'indice 138,01.
HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen
CHAPITRE X. - Dispositions finales
Art.12. Het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 mei 2015 tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies voor de mandaathouders van de Diensten van het Verenigd College en van de instellingen van openbaar nut van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad alsook van de vergoeding van hun leden wordt opgeheven.
Art.12. L'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mai 2015 fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection des mandataires des Services du Collège réuni et des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale ainsi que la rémunération de leurs membres est abrogé.
Art. 13. De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté.