Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en trekdier te gebruiken
Titre
23 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en trekdier te gebruiken wordt het woord "voorafgaande" opgeheven.
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait, le mot " préparatoires " est abrogé.
Art.2. In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt het woord "organisator" vervangen door de woorden "organiserende vereniging";
  2° punt 3° tot en met 5° worden vervangen door wat volgt:
  "3° in geval van een wedstrijd: een toelichting dat er voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3 en 4;
  4° in geval van trainingen buiten de deelname aan wedstrijden: een toelichting dat er voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3;
  5° in geval van een demonstratie: een toelichting dat er voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3 en 6.".
Art.2. A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le point 1° le mot " organisateur " est remplacé par les mots " association organisatrice " ;
  2° les points 3° à 5° inclus sont remplacés par ce qui suit :
  " 3° en cas d'une compétition : une explication que les conditions visées aux articles 3 et 4 sont remplies ;
  4° en cas d'entraînements hors la participation à des compétitions : une explication que les conditions visées à l'article 3 sont remplies ;
  5° en cas d'une démonstration : une explication que les conditions visées aux articles 3 et 6 sont remplies. ".
Art.3. Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin toegevoegd:
  "Om aan een training deel te nemen, moeten de honden ten minste zes maanden oud zijn en moet de last die het dier moet trekken, aangepast zijn aan de lichaamsbouw van het dier.".
Art.3. L'article 3 du même arrêté est complété par la phrase suivante :
  " Pour pouvoir participer à un entraînement, les chiens doivent être âgés d'au moins six mois, et la charge à tirer par l'animal doit être adaptée à la constitution de l'animal. ".
Art.4. In artikel 4 van hetzelfde besluit, waarvan de huidige tekst een tweede lid wordt, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° voor het eerste lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "In dit artikel wordt verstaan onder sledehond: een hond die lichamelijk in staat is om een last te trekken die aan zijn mogelijkheden aangepast is, en die van nature beschikt over een drang om die last te trekken zonder dat het dierenwelzijn daarbij geschaad wordt.";
  2° in het bestaande eerste lid, dat het tweede lid wordt, wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt:
  "Voor de organisatie van wedstrijden met sledehonden kan een afwijking worden verleend als de organiserende vereniging aan al de volgende voorwaarden voldoet:";
  3° in het bestaande eerste lid, punt 1°, dat het tweede lid, punt 1°, wordt, worden de woorden "de organisatoren moeten lid zijn" vervangen door de woorden "de organiserende vereniging is lid" en wordt de zinsnede "en de World Sleddog Association (WSA)" vervangen door de zinsnede ", de World Sleddog Association (WSA) en de International Federation of Sleddog Sports (IFSS)";
  4° in het bestaande eerste lid, punt 2°, dat het tweede lid, punt 2°, wordt, worden de woorden "de organisatoren moeten een erkende dierenarts aanstellen" vervangen door de woorden "de organiserende vereniging stelt een erkende dierenarts aan";
  5° in het bestaande eerste lid, punt 3°, dat het tweede lid, punt 3°, wordt, worden de woorden "de organisatoren dienen er zorg voor te dragen" vervangen door de woorden "de organiserende vereniging zorgt ervoor";
  6° in het bestaande eerste lid, punt 4°, dat het tweede lid, punt 4°, wordt, wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt:
  "de organiserende vereniging vermeldt de volgende elementen in haar wedstrijdreglement:";
  7° in het bestaande eerste lid, dat het tweede lid wordt, wordt punt 5° vervangen door wat volgt:
  "5° de organiserende vereniging geeft aan de deelnemers van een wedstrijd, die erom vragen, een document waarin de afwijking wordt beschreven die verleend is aan de organiserende vereniging."
Art.4. A l'article 4 du même arrêté, dont le texte actuel constitue un alinéa deux, les modifications suivantes sont apportées :
  1° avant l'alinéa premier, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit :
  " Dans le présent article, on entend par chien de traîneau : un chien physiquement capable de tirer une charge adaptée à ses capacités, qui dispose d'un penchant naturel à tirer cette charge, sans porter atteinte aux bien-être des animaux. " ;
  2° dans l'alinéa 1er existant, qui devient l'alinéa 2, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
  " Pour l'organisation de compétitions de chiens de traîneau, une dérogation peut être accordée si l'association organisatrice répond à toutes les conditions suivantes : " ;
  3° dans l'alinéa 1er, point 1° existant, qui devient l'alinéa 2, point 1°, les mots " les organisateurs doivent être membres " sont remplacés par les mots " l'association organisatrice est membre " et le membre de phrase " et la World Sleddog Association (WSA) " est remplacé par le membre de phrase " , la World Sleddog Association (WSA) et la International Federation of Sleddog Sports (IFSS) " ;
  4° dans l'alinéa 1er, point 2° existant, qui devient l'alinéa 2, point 2°, les mots " les organisateurs doivent engager un vétérinaire agrée " sont remplacés par les mots " l'association organisatrice désigne un vétérinaire agréé " ;
  5° dans l'alinéa 1er, point 3° existant, qui devient l'alinéa 2, point 3°, les mots " les organisateurs doivent veiller à ce que " sont remplacés par les mots " l'association organisatrice veille à ce que " ;
  6° dans l'alinéa 1er, point 4° existant, qui devient l'alinéa 2, point 4°, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
  " l'association organisatrice mentionne les éléments suivants dans son règlement de compétition : " ;
  7° dans l'alinéa 1er existant, qui devient l'alinéa 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit :
  " 5° l'association organisatrice délivre aux participants à la compétition qui en font la demande, un document décrivant la dérogation accordée à l'association organisatrice. "
Art.5. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 5. In afwijking van artikel 1 hoeven de leden van een vereniging als vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, die over een afwijking voor het organiseren van wedstrijden beschikt, geen aanvraag voor het bekomen van een afwijking in te dienen voor het voorafgaand aan de wedstrijd trainen van een sledehond voor zover ze een attest van lidmaatschap van de vermelde vereniging hebben.".
Art.5. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 5. Par dérogation à l'article 1er, les membres d'une association telle que visée à l'article 4, alinéa 2, 1°, qui dispose d'une dérogation pour l'organisation de compétitions, ne doivent pas introduire de demande d'obtention d'une dérogation pour des entraînements préparatoires d'un chien de traîneau dans la mesure où ils disposent d'une attestation d'affiliation à l'association en question. ".
Art.6. In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord "organisatoren" vervangen door de woorden "organiserende vereniging".
Art.6. Dans l'article 6 du même arrêté, les mots " des organisateurs " sont remplacés par les mots " de l'association organisatrice, ".
Art. 7. De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre flamand ayant le bien-être des animaux dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.