Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
7 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 31-12-2018 en tekstbijwerking tot 01-09-2025)
Titre
7 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 31-12-2018 et mise à jour au 01-09-2025)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (74)
Texte (74)
HOOFDSTUK 1. - Definities
CHAPITRE 1er. - Définitions
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
  1° [3 [5 administratie: het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming, vermeld in artikel 9 van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]5]3;
  [5 1° /1 besluit van 28 juni 2019: het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers;]5
  2° [5 centrum voor kortverblijf:
   a) een centrum voor kortverblijf type 1 vermeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 1°, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, met uitsluiting van het centrum voor kortverblijf dat uitgebaat wordt in de daartoe bestemde lokalen van een erkend centrum voor herstelverblijf;
   b) een centrum voor kortverblijf met een bijkomende erkenning vermeld in artikel 26, § 2, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019:
   een centrum voor kortverblijf dat gebruikers die thuis wonen tijdelijk en op een multidisciplinaire wijze een intensief observatie- en begeleidingstraject aanreikt met als doel de gebruikers te oriënteren naar het meest passende woonzorgaanbod, en dat daardoor een bijkomende erkenning als oriënterend kortverblijf heeft verkregen]5
;
  [4 2° /1 centrum voor kortverblijf type 3: een centrum waarin respijtzorg voor ernstig zieke kinderen en jongeren tot en met 21 jaar aangeboden wordt, als vermeld in artikel 26, Ї 1, tweede lid, 3А, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;]4
  3° [1 [5 centrum voor dagverzorging:
   a) een centrum voor dagverzorging als vermeld in artikel 23 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, dat een bijkomende erkenning heeft conform artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het besluit van 28 juni 2019;
   b) een centrum voor dagverzorging voor personen met een ernstige ziekte: een centrum voor dagverzorging met een bijkomende erkenning als centrum voor dagverzorging voor personen die lijden aan een ernstige ziekte als vermeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het besluit van 28 juni 2019;
   c) een centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke personen: een centrum voor dagverzorging met een bijkomende erkenning als centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke personen als vermeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het besluit van 28 juni 2019]5
;]1

  4° decreet van 6 juli 2018: het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;
  [2 4° /1 deel M van de basistegemoetkoming voor zorg in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf: het deel van de basistegemoetkoming voor zorg in de woonzorgcentra en centra voor kortverblijf dat de voorzieningen tussen 1 januari 2020 en 31 december 2021 verkregen op basis van artikel 504/3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming;]2
  [5 4° /2 initiatief van beschut wonen: een initiatief van beschut wonen als vermeld in artikel 2, 9°, van het decreet van 6 juli 2018]5
  5° multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve zorg: een begeleidingsequipes als vermeld in artikel 2, 11° van het decreet van 6 juli 2018, die erkend zijn door de Vlaamse Regering conform artikel 96 van het voormelde decreet;
  6° openbare dienst: de plaatselijke of provinciale overheid waar de openbare voorziening van afhangt;
  7° psychiatrisch verzorgingstehuis: een psychiatrisch verzorgingstehuis als vermeld in artikel 2, 12° van het decreet van 6 juli 2018, dat erkend is door de Vlaamse Regering conform artikel 56 van het voormelde decreet;
  8° revalidatievoorziening: een revalidatievoorziening als vermeld in artikel 2, 16° van het decreet van 6 juli 2018, die erkend is door de Vlaamse Regering conform artikel 77 van het voormelde decreet;
  9° revalidatieziekenhuis: een revalidatieziekenhuis als vermeld in artikel 2, 17° van het decreet van 6 juli 2018;
  10° RSZ: de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, vermeld in artikel 5, 5/1 en 5/2 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
  [2 10° /1 vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord: vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 8 juni 2018 voor de social/-non profitsectoren (VIA5) voor de periode 2018 tot 2020;]2
  11°[5 woonzorgcentrum: een woonzorgcentrum als vermeld in artikel 33 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, dat erkend is conform artikel 4 van het besluit van 28 juni 2019]5.
  [2 12° zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord: zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 voor de social/-non profitsectoren (VIA6) voor de periode 2021 tot 2025.]2
  
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  1° [3 [5 l'Agence de la Protection sociale flamande visée l'article 9 du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ]5 ]3 ;
  [5 1° /1 arrêté du 28 juin 2019 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers ;]5
  2° [5 centre de court séjour :
   a) un centre de court séjour de type 1, visé à l'article 26, § 1er, alinéa 2, 1°, du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, à l'exclusion du centre de court séjour qui est exploité dans les locaux destinés à cet effet d'un centre de convalescence agréé ;
   b) un centre de court séjour disposant d'un agrément supplémentaire, tel que visé à l'article 26, § 2, du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ;
   un centre de court séjour qui offre, de façon temporaire et multidisciplinaire, à des usagers qui vivent à domicile un trajet d'observation et d'accompagnement intensif pour les orienter vers l'offre de soins résidentiels la plus appropriée et qui a, de ce fait, obtenu un agrément supplémentaire comme centre de court séjour d'orientation]5
;
  [4 2° /1 centre de court séjour de type 3 : un centre dans lequel des soins de répit sont offerts aux enfants et jeunes gravement malades jusqu'à l'âge de 21 ans, tel que visé à l'article 26, § 1er, alinéa 2, 3°, du Décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; ]4
  3° [1 [5 centre de soins de jour :
   a) un centre de soins de jour tel que visé à l'article 23 du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, qui a un agrément supplémentaire conformément à l'article 6, § 2, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, de l'arrêté du 28 juin 2019 ;
   b) un centre de soins de jour pour personnes souffrant d'une maladie grave : un centre de soins de jour disposant d'un agrément supplémentaire comme centre de soins de jour pour personnes souffrant d'une maladie grave, telles que visées à l'article 6, § 2, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, de l'arrêté du 28 juin 2019 ;
   c) un centre de soins de jour pour personnes dépendantes : un centre de soins de jour disposant d'un agrément supplémentaire comme centre de soins de jour pour personnes dépendantes, telles que visées à l'article 6, § 2, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, de l'arrêté du 28 juin 2019 ]5
;]1

  4° décret du 6 juillet 2018 : le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
  [2 4° /1 partie M de l'intervention de base pour les soins dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour : la partie de l'intervention de base pour les soins dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour que les structures ont obtenue entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre 2021 sur la base de l'article 504/3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 [5 juillet]5 2018 relatif à la protection sociale flamande ; ]2
  [5 4° /2 initiative d'habitation protégée : une initiative d'habitation protégée telle que visée à l'article 2, 9°, du décret du 6 juillet 2018 ; ]5
  5° équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs : une des équipes d'accompagnements telles que visées à l'article 2, 11°, du décret du 6 juillet 2018, qui sont agréées par le Gouvernement flamand conformément à l'article 96 du décret précité ;
  6° service public : l'autorité locale ou provinciale dont la structure publique relève ;
  7° maison de soins psychiatriques : une maison de soins psychiatriques telle que visée à l'article 2, 12°, du décret du 6 juillet 2018, qui est agréée par le Gouvernement flamand conformément à l'article 56 du décret précité ;
  8° structure de revalidation : une structure de revalidation telle que visée à l'article 2, 16°, du décret du 6 juillet 2018, qui est agréée par le Gouvernement flamand conformément à l'article 77 du décret précité ;
  9° hôpital de revalidation : un hôpital de revalidation, tel que visé à l'article 2, 17°, du décret du 6 juillet 2018 ;
  10° ONSS : l'Office national de sécurité sociale, visé à l'article 5, 5/1 et 5/2 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ;
  [2 10° /1 cinquième Accord intersectoriel flamand : le cinquième Accord intersectoriel flamand du 8 juin 2018 pour les secteurs à profit social/non marchand (VIA5) pour la période 2018-2020 ; ]2
  11° [5 centre de soins résidentiels : un centre de soins résidentiels tel que visé à l'article 33 du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, qui est agréé conformément à l'article 4 de l'arrêté du 28 juin 2019 ]5
  [2 12° sixième Accord intersectoriel flamand : le sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social /non marchand (VIA6) pour la période 2021-2025.]2
  
Art. 1/1. [1 In dit artikel wordt verstaan onder vestiging: een of meer gebouwen die op dezelfde plaats liggen en die als woonzorgcentrum, centrum voor kortverblijf type 1 of centrum voor dagverzorging worden uitgebaat.
   Als meerdere vestigingen als één woonzorgcentrum, al dan niet met centrum voor kortverblijf of centrum voor kortverblijf met een bijkomende erkenning zijn erkend met toepassing van [2 artikel 28 of 29 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2024 over de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers]2, wordt elk van die vestigingen als een afzonderlijk woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf of centrum voor kortverblijf met een bijkomende erkenning beschouwd voor de toepassing van dit besluit.
   Als meerdere vestigingen als één centrum voor dagverzorging, één centrum voor dagverzorging voor personen met een ernstige ziekte of één centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke personen zijn erkend met toepassing van [2 artikel 37 en 38]2 van het voormelde besluit, wordt elk van die vestigingen als een afzonderlijk centrum voor dagverzorging, centrum voor dagverzorging voor personen met een ernstige ziekte of centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke personen beschouwd voor de toepassing van dit besluit. ]1

  
Art. 1/1. [1 Dans le présent article, on entend par implantation : un ou plusieurs bâtiments dans le même lieu exploités comme centre de soins résidentiels, centre de court séjour de type 1 ou centre de soins de jour.
   Si plusieurs implantations ont été agréées comme un seul centre de soins résidentiels, avec ou sans centre de court séjour ou centre de court séjour disposant d'un agrément supplémentaire, en application de [2 l'article 28 ou 29 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2024 relatif aux procédures pour les structures de soins résidentiels et les associations ]2, chacune de ces implantations est considérée comme un centre de soins résidentiels distinct, avec ou sans centre de court séjour associé ou centre de court séjour disposant d'un agrément supplémentaire pour l'application du présent arrêté.
   Si plusieurs implantations ont été agréées comme un seul centre de soins de jour, un seul centre de soins de jour pour personnes souffrant d'une maladie grave ou un seul centre de soins de jour pour personnes dépendantes en application des [2 articles 37 et 38]2 de l'arrêté précité, chacune de ces implantations est considérée comme un centre de soins de jour distinct, un centre de soins de jour pour personnes souffrant d'une maladie grave ou un centre de soins de jour pour personnes dépendantes pour l'application du présent arrêté ]1

  
HOOFDSTUK 2. - Maatregelen voor de vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten
CHAPITRE 2. - Mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière dans certains établissements et services de santé
Art.2. In dit hoofdstuk wordt verstaan onder:
  1° voorziening: een van de volgende instellingen als zij vallen onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst of een protocol zoals voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en in de uitvoeringsbesluiten bij deze wet, vermeld in artikel 3 van dit besluit:
  a) de revalidatievoorzieningen
  b) de woonzorgcentra;
  c) de [5 centra voor dagverzorging]5, [3 ...]3;
  d) de centra voor kortverblijf;
  e) de psychiatrische verzorgingstehuizen;
  f) de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve zorg; [5 die tewerkgesteld zijn in de voorzieningen vermeld in punt 1°, a), e), f), g) en h)]5
  [2 g) de centra voor kortverblijf type 3;]2
  [3 h) de initiatieven van beschut wonen [5 die tewerkgesteld zijn in de voorzieningen vermeld in punt 1°, a), e), f), g) en h)]5; ]3
  2° personeelsleden:
  a) het verpleegkundig personeel, met inbegrip van de ziekenhuisassistenten en de sociaal verpleegkundigen, en het zorgkundig personeel;
  b) de medewerkers patiëntenvervoer;
  c) de laboratoriumtechnologen;
  d) de opvoeders-begeleiders die in de zorgteams geïntegreerd zijn;
  e) de logistiek assistenten;
  f) de maatschappelijk assistenten en psychologisch assistenten die in de zorgteams werken of die in het therapeutisch programma geïntegreerd zijn;
  g) de werknemers vermeld in artikel 54bis en 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen;
  h) de kinesitherapeuten, ergotherapeuten, logopedisten, audiologen en diëtisten;
  i) de psychologen, orthopedagogen en pedagogen, die in de zorgteams werken of die in het therapeutisch programma geïntegreerd zijn [5 die tewerkgesteld zijn in de voorzieningen vermeld in punt 1°, a), e), f), g) en h)]5;
  [5 j) het personeel voor reactivering, vermeld in artikel 431 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming die tewerkgesteld zijn in de voorzieningen vermeld in punt 1°, b), c) en d);]5
  3° gelijkgestelde dagen of uren: de niet-gepresteerde dagen of uren die gelijkgesteld worden als ze aanleiding geven tot de betaling van een vergoeding door de voorziening;
  4° niet-gelijkgestelde dagen of uren: de niet-gepresteerde dagen of uren die niet gelijkgesteld worden met arbeidsdagen of uren, als ze geen aanleiding geven tot de betaling van een vergoeding door de voorziening. Daarin moeten ook de dagen worden opgenomen van het personeelslid met disponibiliteit door ziekte.
  De omschrijving van de kwalificaties, vermeld in het eerste lid, 2° verwijst naar de reëel uitgeoefende functie volgens de bepalingen van het contract of, in de overheidssector, de functiebeschrijving of aanstellingsbeslissing.
  Bij een exploitatietransfer vanuit een openbare dienst, wordt het gedetacheerde statutaire personeel dat op het moment van de overdracht van de exploitatie opgenomen is in een lijst, gelijkgesteld aan eigen loontrekkend of statutair personeel, als de volgende gegevens aan [1 de administratie]1 worden bezorgd:
  1° de exhaustieve lijst met namen van de statutaire personeelsleden in kwestie, hun kwalificatie en hun wekelijkse arbeidsduur, waarbij een kopie van de beslissing van hun aanstelling is gevoegd. Die lijst moet worden ondertekend door de openbare dienst én door de verantwoordelijke van de voorziening en aan het agentschap worden bezorgd binnen een maand na de exploitatietransfer. Aan die lijst kunnen nadien geen personen worden toegevoegd. De wekelijkse arbeidsduur van de personen kan wel worden verhoogd en hun kwalificatie kan worden aangepast. De voormelde wijzigingen hebben voor de berekening van de tegemoetkoming pas uitwerking op de dag van de wijziging;
  2° als het agentschap erom vraagt, alle andere bijkomende informatie over de exploitatietransfer en de rol van de openbare dienst.
  [4 Personeelsleden die vanuit een openbare dienst ter beschikking worden gesteld aan een woonzorgcentrum, in voorkomend geval met bijbehorend centrum voor kortverblijf, of een centrum voor dagverzorging, worden gelijkgesteld aan de eigen personeelsleden, vermeld in het eerste lid, 2°, op voorwaarde dat er een overeenkomst is gesloten tussen enerzijds het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met bijbehorend centrum voor kortverblijf, of het centrum voor dagverzorging waaraan het personeel ter beschikking gesteld wordt en anderzijds de openbare dienst.]4
  
Art.2. Dans le présent chapitre, on entend par :
  1° structure : un des établissements suivants s'ils relèvent du champ d'application de la convention collective de travail ou d'un protocole tel que prévu par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et par les arrêtés d'exécution de celle-ci, visés à l'article 3 du présent arrêté :
  a) les structures de revalidation ;
  b) les centres de soins résidentiels ;
  c) les centres de soins de jour, [3 ...]3;
  d) les centres de court séjour ;
  e) les maisons de soins psychiatriques ;
  f) les équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
  [2 g) les centres de court séjour de type 3 ;]2
  [3 h) les initiatives d'habitations protégées ; ]3
  2° les membres du personnel :
  a) le personnel infirmier, y compris les assistants en soins hospitaliers et les infirmiers sociaux, et le personnel soignant ;
  b) les collaborateurs de transport de patients ;
  c) les technologues de laboratoire ;
  d) les éducateurs-accompagnateurs qui sont intégrés dans les équipes de soins ;
  e) les assistants logistiques ;
  f) les assistants sociaux et assistants psychologiques occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le programme thérapeutique [5 , qui sont employés dans les structures visées au point 1°, a), e), f), g) et h) ]5;
  g) les travailleurs visés aux articles 54bis et 54ter de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ;
  h) les kinésithérapeutes, ergothérapeutes, logopédistes, audiologistes et diététiciens [5 , qui sont employés dans les structures visées au point 1°, a), e), f), g) et h) ]5;
  i) les psychologues, orthopédagogues et pédagogues occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le programme thérapeutique [5 , qui sont employés dans les structures visées au point 1°, a), e), f), g) et h) ]5;
  [5 j) le personnel de réactivation, visé à l'article 431 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, qui est employé dans les structures visées au point 1°, b), c) et d) ;]5
  3° jours ou heures assimilés : les jours ou heures non prestés qui sont assimilés lorsqu'ils aboutissent au paiement d'une indemnité par la structure ;
  4° jours ou heures non assimilés : les jours ou heures non prestés qui ne sont pas assimilés à des jours ou heures de travail, lorsqu'ils n'aboutissent pas au paiement d'une indemnité par la structure. Ceux-ci doivent également comprendre les jours auxquels le membre du personnel est en disponibilité pour cause de maladie.
  La description des qualifications, visée à l'alinéa 1er, 2°, renvoie à la fonction réellement exercée selon les dispositions du contrat ou, dans le secteur public, de la description de fonction ou de la décision de désignation.
  En cas de transfert d'exploitation à partir d'un service public, le personnel statutaire détaché figurant sur une liste au moment du transfert est assimilé au personnel propre, salarié ou statutaire, si les données suivantes sont transmises à l'agence :
  1° la liste exhaustive des noms des membres du personnel statutaires en question, leur qualification et leur durée de travail hebdomadaire, accompagnée d'une copie de la décision de leur désignation. Cette liste doit être signée par le service public et par le responsable de la structure, et être transmise à [1 l'administration ]1 dans un mois après le transfert d'exploitation. Aucune personne ne peut être ajoutée ultérieurement à cette liste. Leur durée de travail hebdomadaire peut toutefois être augmentée et leur qualification peut être modifiée. Les modifications précitées ne produisent leurs effets pour le calcul de l'intervention que le jour de la modification ;
  2° si [1 l'administration ]1 en fait la demande, toute autre information supplémentaire en rapport avec le transfert d'exploitation et le rôle du service public.
  [4 Les membres du personnel qui sont mis à partir d'un service public à la disposition d'un centre de soins résidentiels, le cas échéant avec un centre de court séjour correspondant, ou un centre de soins de jour, sont assimilés aux membres du personnel propre, mentionnés à l'alinéa 1er, 2°, à condition qu'un contrat soit conclu entre d'une part le centre de soins résidentiels, le cas échéant avec centre de court séjour correspondant, ou le centre de soins de jour, auquel le personnel est mis à disposition, et d'autre part le service public.]4
  
Art.3. § 1. Elke voorziening heeft recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, zoals dit is voorzien in het akkoord voor de gezondheidssector van 26 april 2005, afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector, of in het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten van 29 juni, 5 juli en 18 juli 2005, als die voorziening onder de toepassing valt van een collectieve arbeidsovereenkomst die is gesloten in het bevoegde paritair comité, of in een protocol zoals voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en in de uitvoeringsbesluiten bij deze wet. De financiële tegemoetkoming dekt alleen de voordelen, vermeld in paragraaf 2 tot en met 6, en is alleen mogelijk als in de collectieve arbeidsovereenkomst of het protocol zoals voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en in de uitvoeringsbesluiten bij deze wet, de voordelen, vermeld in paragraaf 2 tot en met 6, zijn bepaald en de personeelsleden in kwestie die voordelen daadwerkelijk krijgen.
  § 2. De voltijdse personeelsleden die de leeftijd van 45, 50 of 55 jaar hebben bereikt, hebben recht op vrijstelling van arbeidsprestaties van ofwel 2, 4 of 6 uur per week ofwel 96, 192 of 288 betaalde uren per jaar. Die vrijstelling treedt in werking op de eerste dag van de maand waarin de voormelde leeftijden zijn bereikt. Op een tussenliggende leeftijd gaat de vrijstelling in de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de werknemer aan alle voorwaarden heeft voldaan.
  De verpleegkundigen kunnen ook kiezen voor het behoud van de prestaties die gepaard gaat met een premie van 5,26 %, 10,52 % of 15,78 %, berekend op hun voltijdse loon. In geval van een combinatie van opties vanaf de leeftijd van 50 jaar, wordt de tegemoetkoming toegekend op basis van een uitsplitsing in volledige schijven van twee uur.
  De personeelsleden, vermeld in punt 4 van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000 en punt 3 van het protocol nr. 20/03 van het federaal comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten van 22 juni 2000, die voor de premie, vermeld in het tweede lid, hebben gekozen, behouden het recht op die premie;
  § 3. Het personeelslid dat deeltijds werkt, heeft recht op een aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties, of eventueel een equivalente premie die gelijk is aan de proportionele toepassing van de vrijstelling van arbeidsprestaties of van de premie.
  Aan deeltijdse werknemers in de private sector wordt voorgesteld om de wekelijkse arbeidsduur die ingeschreven is in hun arbeidsovereenkomst, automatisch te verhogen binnen de voorwaarden, vermeld in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht over deeltijdse arbeid. Zij krijgen eventueel een vrijstelling van prestaties op basis van hun nieuwe contract.
  Voor de werknemers van de publieke sector die deeltijds werken en voor wie de maatregelen van eindeloopbaan gelden, is de voorziening ertoe gehouden hen voor te stellen dat de wekelijkse arbeidsduur die ingeschreven is in hun arbeidsovereenkomst, verhoogd wordt naar rato van het aantal uren van vrijstelling van prestaties dat bepaald is voor de leeftijdscategorie waartoe ze behoren. Dat voorstel wordt hen door de voorziening voorgesteld drie maanden vóór de datum waarop ze recht hebben op het stelsel van de eindeloopbaan of waarop ze toegang krijgen tot een hoger recht in dat kader. De werknemer is ertoe gehouden uiterlijk één maand vóór hij recht heeft op het stelsel of op zijn hogere recht in het kader van de eindeloopbaanregeling, aan de voorziening mee te delen of hij akkoord gaat met die verhoging of die verhoging weigert. In dat laatste geval krijgt de werknemer een vermindering van de wekelijkse arbeidsduur van zijn arbeidsprestaties die bepaald is voor de leeftijdscategorie waartoe hij behoort, naar rato van zijn wekelijkse arbeidsduur ten opzichte van een voltijdse werknemer.
  § 4. Voltijdse werknemers worden gelijkgesteld met personeelsleden, als ze gedurende een referentieperiode van 24 maanden die voorafgaat aan de maand waarin ze de leeftijd van 45, 50 of 55 jaar bereiken, minstens 200 uur bij dezelfde voorziening hebben gewerkt in een of meer functies waarvoor ze het supplement voor onregelmatige prestaties, namelijk prestaties op zondag, zaterdag, feestdag, tijdens nachtdienst of onderbroken dienst of tijdens de avond, of om het even welke vergoeding hebben ontvangen in het kader van een collectieve arbeidsovereenkomst of van een of in een protocol zoals voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en in de uitvoeringsbesluiten bij deze wet, of compensatierust hebben gekregen ten gevolge van die prestaties. De periodes van verantwoorde afwezigheid worden in aanmerking genomen op basis van het gemiddelde van de rest van de referentieperiode. De vrijstelling van arbeidsprestaties gaat automatisch in de eerste van de maand waarin de werknemer 45, 50 of 55 jaar wordt.
  In het eerste lid wordt verstaan onder periodes van verantwoorde afwezigheid: de periodes van afwezigheid in de periode van tewerkstelling van de werknemer, met een maximale duur van twaalf maanden, die aanleiding hebben gegeven tot het betalen van een vergoeding door de voorziening of van een vervangingsinkomen in het kader van een stelsel van sociale zekerheid, zoals arbeidsongeschiktheid door een ziekte of ongeval, zwangerschapsverlof, ouderschapverlof, adoptieverlof, preventief verlof, verwijdering als maatregel ter bescherming van de zwangerschap, arbeidsongeval of beroepsziekte.
  De werknemer die niet meer aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, voldoet, behoudt de verkregen vrijstelling van prestaties, maar komt niet in aanmerking voor een bijkomende vrijstelling van arbeidsprestaties als hij in een volgende leeftijdsklasse terechtkomt.
  De werknemers, die gelijkgesteld worden op basis van punt 4 van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000 en punt 3 van het protocol nr. 20/03 van het federaal comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten van 22 juni 2000, en de werknemers die van functie wisselen, behouden hun verworven rechten.
  De werknemer die op het ogenblik dat hij 45, 50 of 55 jaar wordt, geen 200 uur onregelmatige prestaties heeft verricht bij dezelfde voorziening of die deze voorwaarde niet meer vervult, treedt toe tot het statuut van gelijkgesteld personeelslid en heeft bijgevolg recht op de vrijstelling van arbeidsprestaties op het ogenblik dat die 200 uur verricht is in de loop van een periode van maximaal 24 opeenvolgende maanden. De vrijstelling van arbeidsprestaties gaat dan in op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin de werknemer die voorwaarde heeft vervuld.
  Voor de deeltijdse werknemers worden de uren van onregelmatige prestaties berekend naar rato van de contractuele of statutaire arbeidsduur op het ogenblik dat het recht op de vrijstelling van arbeidsprestaties wordt geopend. In afwijking van het eerste tot en met het vijfde lid, kan ook een werknemer die 200 uur onregelmatige prestaties heeft uitgevoerd bij verschillende voorzieningen, die allemaal geregistreerd zijn op hetzelfde sociale zekerheidsnummer, het statuut van lid van het gelijkgestelde personeel verwerven. De werknemer die van voorziening verandert nadat hij het statuut van lid van het gelijkgestelde personeel heeft verworven, behoudt ook dat statuut als zijn nieuwe voorziening geregistreerd is op hetzelfde sociale zekerheidsnummer als de voorgaande.
  § 5. De werknemers die van prestaties worden vrijgesteld, worden altijd beschouwd als werknemers die hun contractuele of statutaire arbeidsduur bewaren.
  § 6. De optie vrijstelling van prestaties is altijd definitief. Het behoud van de prestaties die gekoppeld zijn aan een premie, kan daarentegen op elk ogenblik worden omgezet in een vrijstelling van arbeidsprestaties.
Art.3. § 1er. Chaque structure a droit à une intervention financière annuelle à titre d'indemnisation des mesures de dispense des prestations de travail dans le cadre de la problématique de la fin de carrière, telle que prévue à l'accord pour le secteur de santé du 26 avril 2005, conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur non marchand privé, ou au protocole n° 148/2 du Comité commun à l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet 2005, si cette structure relève de l'application d'une convention collective du travail conclue au comité paritaire compétent, ou dans un protocole tel que prévu par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et par les arrêtés d'exécution de celle-ci. L'intervention financière ne couvre que les bénéfices, visés aux paragraphes 2 à 6, et n'est possible que si la convention collective du travail ou le protocole tel que prévu par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et par les arrêtés d'exécution de celle-ci, définit les bénéfices visés aux paragraphes 2 à 6 et les membres du personnel en question reçoivent effectivement ces bénéfices.
  § 2. Les membres du personnel à plein temps qui ont atteint l'âge de 45, 50 ou 55 ans, ont droit à une dispense des prestations de travail de soit 2, 4 ou 6 heures par semaine, soit 96, 192 ou 288 heures payées par an. La dispense entre en vigueur le premier jour du mois auquel les âges précités sont atteints. A un âge intermédiaire, la dispense entre en vigueur le premier jour du mois suivant le mois auquel le travailleur a satisfait à toutes les conditions.
  Les infirmiers peuvent également opter pour le maintien des prestations qui va de pair avec une prime de 5,26 %, 10,52 % ou 15,78 %, calculée sur la base de leur salaire à temps plein. En cas d'une combinaison d'options à partir de l'âge de 50 ans, l'intervention est octroyée sur la base d'une ventilation en tranches complètes de deux heures.
  Les membres du personnel, visés au point 4 du plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000 et au point 3 du protocole n° 20/03 du comité fédéral des services publics provinciaux et locaux du 22 juin 2000, qui ont opté pour la prime visée à l'alinéa 2, maintiennent le droit à cette prime ;
  § 3. Le membre du personnel qui travaille à temps partiel, a droit à un certain nombre d'heures de dispense des prestations de travail, ou éventuellement à une prime équivalente égale à l'application proportionnelle de la dispense des prestations de travail ou de la prime.
  Aux travailleurs à temps partiel dans le secteur privé, il est proposé d'augmenter automatiquement la durée de travail hebdomadaire inscrite dans leur contrat de travail, selon les conditions visées à l'article 4 de la convention collective du travail n° 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel. Ils obtiennent éventuellement une dispense des prestations de travail sur la base de leur nouveau contrat.
  Pour les travailleurs du secteur public qui travaillent à temps partiel et auxquels les mesures de fin de carrière s'appliquent, la structure est tenue de leur proposer d'augmenter la durée de travail hebdomadaire inscrite dans leur contrat de travail, au prorata du nombre d'heures de dispense des prestations qui est déterminé pour la catégorie d'âge dont ils relèvent. Cette proposition leur est faite par la structure trois mois avant la date à laquelle ils ont droit au régime de fin de carrière ou ils peuvent accéder à un droit supérieur dans ce cadre. Le travailleur est tenu de communiquer à la structure, au plus tard un mois avant qu'il a droit au régime ou à son droit supérieur dans le cadre de la réglementation de fin de carrière, s'il accepte ou refuse cette augmentation. En cas de refus, le travailleur obtient une diminution de la durée de travail hebdomadaire de ses prestations de travail, qui est fixée pour la catégorie d'âge dont il relève, au prorata de sa durée de travail hebdomadaire par rapport à un travailleur à temps plein.
  § 4. Les travailleurs à temps plein sont assimilés à des membres du personnel si, pendant une période de référence de 24 mois précédant le mois auquel ils atteignent l'âge de 45, 50 ou 55 ans, ont travaillé pendant au moins 200 heures auprès de la même structure dans une ou plusieurs fonctions pour lesquelles ils ont reçu le supplément pour prestations irrégulières, à savoir des prestations effectuées les dimanches, samedis ou jours fériés, en service de nuit ou service coupé ou le soir, ou toute autre indemnité dans le cadre d'une convention collective du travail ou d'un protocole tel que prévu par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et par les arrêtés d'exécution de celle-ci, ou ont obtenu un repos compensatoire suite à ces prestations. Les périodes d'absence justifiée sont prises en compte sur la base de la moyenne du reste de la période de référence. La dispense des prestations de travail commence automatiquement le premier du mois auquel le travailleur atteint l'âge de 45, 50 ou 55 ans.
  Dans l'alinéa 1er, on entend par périodes d'absence justifié : les périodes d'absence dans la période d'emploi du travailleur, d'une durée maximale de douze mois, qui ont abouti au paiement d'une indemnité par la structure ou d'un revenu de remplacement dans le cadre d'un régime de sécurité sociale, tel que l'incapacité de travail pour cause de maladie ou d'accident, le congé de maternité, le congé parental, le congé d'adoption, le congé préventif, l'écartement comme mesure de protection de la grossesse, l'accident du travail ou la maladie professionnelle.
  Le travailleur qui ne répond plus à la condition visée à l'alinéa 1er, maintient la dispense des prestations obtenue mais n'entre plus en ligne de compte pour une dispense supplémentaire des prestations de travail lorsqu'il entre dans une catégorie d'âge suivante.
  Les travailleurs qui sont assimilés sur la base du point 4 du plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000 et du point 3 du protocole n° 20/03 du comité fédéral des services publics provinciaux et locaux du 22 juin 2000, et les travailleurs qui changent de fonction, maintiennent leurs droits acquis.
  Le travailleur qui, au moment où il atteint l'âge de 45, 50 ou 55 ans, n'a pas effectué 200 heures de prestations irrégulières auprès de la même structure ou qui ne remplit plus cette condition, accède au statut de membre du personnel assimilé et a dès lors droit à la dispense des prestations de travail au moment où les 200 heures sont effectuées au cours d'une période de 24 mois consécutifs au maximum. Dans ce cas, la dispense des prestations de travail entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant le mois auquel le travailleur a satisfait à cette condition.
  Pour les travailleurs à temps partiel, les heures des prestations irrégulières sont calculées au prorata de la durée du travail contractuelle ou statutaire au moment où le droit à la dispense des prestations de travail est ouvert. Par dérogation aux alinéas 1er à 5 inclus, un travailleur qui a effectué 200 heures de prestations irrégulières auprès de plusieurs structures, qui sont toutes enregistrées au même numéro de sécurité sociale, peut également obtenir le statut de personnel assimilé. Le travailleur qui change de structure après avoir obtenu le statut de membre du personnel assimilé, maintient également ce statut si sa nouvelle structure est enregistrée au même numéro de sécurité sociale que la structure précédente.
  § 5. Les travailleurs dispensés de prestations sont toujours considérés comme des travailleurs qui conservent leur durée du travail contractuelle ou statutaire.
  § 6. L'option de la dispense des prestations est toujours définitive. Le maintien des prestations liées à une prime peut toutefois être converti à tout moment en une dispense des prestations de travail.
Art.4. In geval van vrijstelling van arbeidsprestaties is de financiële tegemoetkoming alleen mogelijk als die vrijstelling wordt gecompenseerd met een nieuwe aanwerving of een verhoging van het aantal arbeidsuren van een personeelslid.
  De volgende werknemers geven geen recht op een tegemoetkoming voor vervangende tewerkstelling:
  1° de voltijdse personeelsleden die in aanmerking komen voor de voordelen, vermeld in artikel 3 van dit besluit;
  2° de personeelsleden die onder de toepassing vallen van de "sociale of fiscale maribel" met toepassing van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector;
  3° de gesubsidieerde contractuelen, tewerkgesteld met toepassing van BVR 18 december 2015 tot regularisatie en uitdoving van arbeidsplaatsen van gesco's die zijn tewerkgesteld met een overeenkomst als vermeld in artikel 1 12°, 14°, 15° en 36° Besluit Vlaamse Regering 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen en artikel 1, 13° Besluit Vlaamse Regering 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het KB nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen;
  4° [1 ...]1
  5° de personeelsleden die aangeworven zijn met een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, en die niet onderworpen zijn aan de gewone socialezekerheidsbijdragen met toepassing van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
  6° [1 ...]1
  7° de personeelsleden die tewerkgesteld zijn met toepassing van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden;
  8° de personeelsleden die tewerkgesteld zijn met toepassing van het besluit van 19 december 2002 van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en van andere wetsbepalingen;
  9° de vervangers van de werknemers van minstens vijftig jaar, die niet van de maatregelen van vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan genieten, maar die een bijkomend verlof genieten zoals dit is voorzien in het akkoord voor de gezondheidssector van 26 april 2005, afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector, of in het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten van 29 juni, 5 juli en 18 juli 2005;
  10° de personeelsleden die andere personeelsleden vervangen die een opleiding tot verpleegkundige [2 of zorgkundige]2 volgen, met toepassing van alle collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het vormingsproject tot verpleegkundigen;
  11° de personeelsleden die andere personeelsleden vervangen die een opleiding tot verpleegkundige [2 of zorgkundige]2 volgen, met toepassing van de raamakkoorden over het opleidingsproject tot verpleegkundige in de federale gezondheidssector;
  12° de personeelsleden die gefinancierd worden in het kader van het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen;
  13° de personeelsleden die gefinancierd worden in het kader van de overeenkomsten gesloten met toepassing van artikel 22 van de gecoördineerde ziekteverzekeringswet;
  14° de personeelsleden die gefinancierd worden in het kader van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in socialprofitsector voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact;
  15° het animatiepersoneel dat gefinancierd wordt op basis van de bepalingen van boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, onderafdeling 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming;
  16° de referentiepersoon voor dementie die in deel E 3 wordt gefinancierd op basis van de bepalingen van boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, onderafdeling 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming;
  17° het zorgpersoneel boven norm en het ondersteunend personeel die gefinancierd worden op basis van de [3 bepalingen]3 van artikel 663/1 tot en met artikel 663/11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming;
  18° de personeelsleden in de centra voor dagverzorging die gefinancierd worden op basis van de bepalingen van boek 3, deel 1, titel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming;
  19° de personeelsleden die gefinancierd worden in het kader van artikel 60, § 7 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
  20° de personeelsleden die werken onder het statuut van een leercontract of een overeenkomst inzake inschakeling in het maatschappelijk en beroepsleven, vermeld in het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juli 1998 betreffende de overeenkomst inzake inschakeling in het maatschappelijk en beroepsleven van de centra voor alternerende opleiding en onderwijs;
  21° het aandeel vte waarin de prestaties van de loontrekkende kinesitherapeut via de nomenclatuur worden gefactureerd.
  [2 22° de logistieke medewerkers in de zorg;
   23° de zijinstroomzorgkundigen, vermeld in artikel 1,58° /1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming;
   24° de BelRAI-coördinator voor het deel dat gefinancierd wordt in deel A2 op basis van artikel 487 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming;
   25° de personeelsleden die een opleiding volgen tot verpleegkundige of zorgkundige in het kader van het federaal project #kiesvoordezorg;
   26° de personeelsleden die gefinancierd worden krachtens andere wetten, decreten, ordonnanties, reglementaire bepalingen of krachtens een individueel of collectief gesloten overeenkomst.]2

  
Art.4. En cas de dispense des prestations de travail, l'intervention financière n'est possible que si cette dispense est compensée par une nouvelle embauche ou une augmentation du nombre d'heures de travail d'un membre du personnel.
  Les travailleurs suivants ne donnent pas droit à une intervention d'emploi de substitution :
  1° les membres du personnel à temps plein éligibles aux bénéfices visés à l'article 3 du présent arrêté ;
  2° les membres du personnel relevant de l'application du Maribel social ou fiscal en application de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand ;
  3° les contractuels subventionnés, occupés en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 portant régularisation et extinction d'emplois de contractuels subventionnés engagés dans le cadre d'un contrat, tel que visé à l'article 1er, 12°, 14°, 15° et 36° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés et à l'article 1er, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux ;
  4° [1 ...]1
  5° les membres du personnel recrutés par un contrat d'occupation d'étudiants, qui ne sont pas soumis aux cotisations ordinaires de sécurité sociale en application de l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ;
  6° [1 ...]1
  7° les membres du personnel occupés en application de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée ;
  8° les membres du personnel occupés en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant exécution du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et d'autres dispositions légales ;
  9° les remplaçants des travailleurs qui ont au moins 50 ans, qui ne bénéficient pas des mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, mais qui bénéficient d'un congé supplémentaire tel que prévu par l'accord pour le secteur des soins de santé du 26 avril 2005, conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur non marchand privé, ou le protocole n° 148/2 du Comité commun à l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet 2005 ;
  10° les membres du personnel qui remplacent d'autres membres du personnel qui suivent une formation d'infirmier [2 ou d'aide-soignant ]2, en application de toutes les conventions collectives du travail, conclues au Comité paritaire des établissements et services de santé, concernant le projet de formation d'infirmiers ;
  11° les membres du personnel qui remplacent d'autres membres du personnel qui suivent une formation d'infirmier[2 ou d'aide-soignant ]2 , en application des conventions-cadres concernant le projet de formation d'infirmier dans le secteur de santé fédéral ;
  12° les membres du personnel qui sont financés dans le cadre de l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles ;
  13° les membres du personnel qui sont financés dans le cadre des conventions conclues en application de l'article 22 de la loi coordonnée sur l'assurance maladie ;
  14° les membres du personnel qui sont financés dans le cadre de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations ;
  15° le personnel d'animation qui est financé sur la base des dispositions du livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1, sous-section 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ;
  16° la personne de référence pour la démence qui est financée dans la partie E3 sur la base des dispositions du livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1, sous-section 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ;
  17° le personnel soignant hors norme et le personnel d'appui qui sont financés sur la base des dispositions des articles 663/1 à 663/11 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ;
  18° les membres du personnel dans les centres de soins de jour qui sont financés sur la base des dispositions du livre 3, partie 1, titre 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ;
  19° les membres du personnel qui sont financés dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale ;
  20° les membres du personnel travaillant au statut d'un contrat d'apprentissage ou d'une convention d'insertion socio-professionnelle, visée à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juillet 1998 relatif à la convention d'insertion socio-professionnelle des centres d'éducation et de formation en alternance ;
  21° la quote-part d'ETP dans laquelle les prestations du kinésithérapeute salarié sont facturées via la nomenclature.
  [2 22° les collaborateurs logistiques dans les soins ;
   23° les aides-soignants pour l'afflux indirect, visés à l'article 1er, 58° /1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ;
   24° le coordinateur BelRAI pour la partie financée dans la partie A 2 sur la base de l'article 487 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ;
   25° les membres du personnel qui suivent une formation d'infirmier ou d'aide-soignant dans le cadre du projet fédéral #choisislessoins ;
   26° les membres du personnel qui sont financés en vertu d'autres lois, décrets, ordonnances, dispositions réglementaires ou en vertu d'un contrat conclu à titre individuel ou collectif. ]2

  
Art.5. § 1. De voorzieningen delen aan [2 de administratie]2 de volgende gegevens per trimester mee:
  1° de volgende gegevens over de voorziening:
  a) het statuut;
  b) het sociale zekerheidsnummer;
  c) de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur voor voltijdse prestaties;
  2° de volgende gegevens per personeelslid in een bepaalde functie. Het betreft de personeelsleden die in het jaar waarvoor de tegemoetkoming wordt bepaald, minstens 44 jaar zijn geworden:
  a) de voor- en achternaam;
  b) het [3 INSZ-numme]3;
  c) het aantal te presteren uren per week, zoals blijkt uit de arbeidsovereenkomst of de individuele benoemingsakte, in de functie die het voordeel van de maatregel, vermeld in artikel 3 van dit besluit, verantwoordt met begin- en einddatum waarop dat aantal uren van toepassing is;
  d) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld aan de tewerkstelling: de begin- of einddatum;
  e) het aantal gepresteerde en gelijkgestelde dagen en voor de periode van deeltijdse tewerkstelling het aantal gepresteerde en gelijkgestelde uren;
  f) de optie voor vrijstelling van arbeidsprestaties of het behoud van de arbeidsduur met het recht op een premie als tegenwaarde en de periode waarvoor die optie van toepassing is;
  g) de beroepskwalificatie [3 ...]3;
  h) voor de gelijkgestelde personeelsleden: de gegevens waaruit blijkt dat die personeelsleden voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, § 4, van dit besluit;
  i) het aantal niet-gelijkgestelde dagen of uren;
  3° de volgende gegevens over de compensatie van vrijstelling van arbeidsprestaties waaruit blijkt dat de vrijstelling van arbeidsprestaties gecompenseerd is door een nieuwe aanwerving of door een verhoging van de wekelijkse arbeidsduur van een andere werknemer:
  a) de voornaam, de achternaam en de beroepskwalificatie van de werknemer;
  b) [3 het INSZ-nummer van de werknemer;]3 in het Rijksregister;
  c) het aantal uren van de nieuwe of bijkomende tewerkstelling en de aanvangsdatum en eventueel de einddatum ervan;
  d) als [2 de administratie]2 erom verzoekt, een afschrift van de arbeidsovereenkomst of een afschrift van de benoemingsakte van de inrichtende macht als het om een openbare dienst gaat. Uit dat afschrift moet blijken dat de nieuwe of bijkomende tewerkstelling, vermeld in punt c), het gevolg is van de compensatie van de vrijstelling van arbeidsprestaties;
  e) als [2 de administratie]2 erom verzoekt, een kopie van de RSZ-aangifte waarin het personeelsbestand is opgenomen;
  f) als [2 de administratie]2 erom verzoekt, het bewijs dat de voordelen, vermeld in artikel 3 van dit besluit, worden toegepast.
  [3 Op basis van het INSZ-nummer dat wordt meegedeeld conform het eerste lid, haalt de administratie de volgende gegevens zelf op uit het Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid
   1° voor- en achternaam;
   2° geboortedatum."
   5° er wordt een paragraaf vier toegevoegd, die luidt als volgt:
   " § 4. De administratie bewaart de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 1, gedurende maximaal tien jaar nadat de voorziening de gegevens in kwestie heeft bezorgd.]3

  § 2. [4 De voorziening bezorgt aan de administratie over ieder trimester een elektronisch ingevulde vragenlijst waarvan de administratie het model bepaalt]4.
  De voorziening is verplicht om de voorlopige tegemoetkomingen, vermeld in artikel 8, die eventueel te veel betaald zijn, terug te storten aan het agentschap als blijkt dat ze op geen andere wijze gerecupereerd [5 kunnen]5 worden.
  [6 ...]6
  [1 § 3. Het agentschap kan jaarlijks de gegevens die meegedeeld zijn in de elektronisch ingevulde vragenlijst, vermeld in paragraaf 2, controleren [7 tot en met 31 december van het tweede kalenderjaar dat volgt op de laatste dag van de referentieperiode waarvoor de gegevens zijn doorgegeven ]7 door de gegevens te vergelijken met de authentieke bronnen van de bevoegde overheidsdiensten die daarvoor beschikbaar zijn. Als het agentschap dat nodig acht, kan het bijkomende informatie opvragen bij de voorziening.
   Als [2 de administratie]2 in het kader van de controles, vermeld in het eerste lid, vaststelt dat er foutieve gegevens meegedeeld zijn in de laatst afgelopen [7 periode waarvoor de gegevens zijn doorgegeven"]7, kan het agentschap de gegevens die de voorziening via de elektronische vragenlijst bezorgd heeft, nadat het informatie ingewonnen heeft bij de voorziening, aanpassen op basis van de reële gegevens voor de referentieperiode. Op basis van de reële gegevens wordt de tegemoetkoming herberekend.]1

  
Art.5. § 1er. Par trimestre, les structures communiquent à [2 l'administration ]2 les données suivantes :
  1° les données suivantes relatives à la structure :
  a) le statut ;
  b) le numéro de sécurité sociale ;
  c) la durée de travail moyenne hebdomadaire de prestations à temps plein ;
  2° les données suivantes par membre du personnel dans une certaine fonction. Il s'agit des membres du personnel qui ont atteint au moins l'âge de 44 ans pendant l'année pour laquelle l'intervention est déterminée :
  a) le prénom et le nom ;
  b) le [3 numéro NISS ]3;
  c) le nombre d'heures de prestations de travail par semaine, fixé dans le contrat de travail ou dans l'acte de nomination individuel, effectuées dans la fonction justifiant l'avantage de la mesure visée à l'article 3 du présent arrêté, avec la date de début et de fin de l'application de ce nombre d'heures ;
  d) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il a été mis fin à l'occupation : la date de début ou de fin ;
  e) le nombre de jours prestés et assimilés et pour la période d'emploi à temps partiel le nombre d'heures prestées et assimilées ;
  f) l'option de dispense des prestations de travail ou le maintien de la durée du travail avec le droit à une prime en contrepartie et la période pour laquelle cette option est applicable ;
  g) la qualification professionnelle [3 ...]3 ;
  h) pour les membres du personnel assimilés : les données démontrant que ces membres du personnel répondent aux conditions, visées à l'article 3, § 4, du présent arrêté ;
  i) le nombre de jours ou d'heures non assimilés ;
  3° les données concernant la compensation pour la dispense des prestations de travail, d'où il ressort que la dispense des prestations de travail a été compensée par une nouvelle embauche ou par l'augmentation de la durée du travail hebdomadaire d'un autre travailleur :
  a) le prénom, le nom de famille et la qualification professionnelle du travailleur ;
  b) [3 le numéro NISS du travailleur]3 ;
  c) le nombre d'heures de l'occupation nouvelle ou supplémentaire et la date de début et éventuellement sa date de fin ;
  d) si [2 l'administration ]2 en fait la demande, une copie du contrat de travail ou une copie de l'acte de nomination du pouvoir organisateur lorsqu'il s'agit d'un service public. Cette copie doit faire apparaître que l'occupation nouvelle ou supplémentaire, visée au point c), résulte de la compensation de la dispense de prestations de travail ;
  e) si [2 l'administration ]2 en fait la demande, une copie de la déclaration ONSS comportant l'effectif du personnel ;
  f) si [2 l'administration ]2 en fait la demande, la preuve que les bénéfices, visés à l'article 3 du présent arrêté, sont appliqués.
  [3 Sur la base du numéro NISS communiqué conformément à l'alinéa 1er, l'administration récupère les données suivantes dans le Registre national ou dans les registres de la Banque-carrefour, visés à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale.
   1° prénom et nom ;
   2° date de naissance. "
   5° il est inséré un paragraphe 4, rédigé comme suit :
   " § 4. L'administration conserve les données personnelles, visées au paragraphe 1er, pendant une durée maximale de dix ans après que la structure a fourni les données en question. ]3

  § 2.[4 L'infrastructure remet à l'administration et pour chaque trimestre un questionnaire complété électroniquement dont l'administration définit le modèle.]4
  La structure est tenue de reverser à [2 l'administration ]2 les interventions provisoires, visées à l'article 8, éventuellement payées en trop, s'il apparaît que la récupération ne peut être effectuée d'une autre manière.
  [6 ...]6
  [1 § 3. [2 L'administration ]2 peut vérifier annuellement les données communiquées dans le questionnaire électronique visé au paragraphe 2 [7 jusqu'au 31 décembre de la deuxième année calendaire qui suit le dernier jour de la période de référence pour laquelle les données ont été fournies,]7 en les comparant avec les sources authentiques des autorités publiques compétentes disponibles à cette fin. Si [2 l'administration ]2 le juge nécessaire, elle peut demander des informations complémentaires auprès de la structure.
   Si, dans le cadre des vérifications visées à l'alinéa 1er, [2 l'administration ]2 constate que des données inexactes ont été transmises au cours de la dernière [7 période pour laquelle les données ont été fournies ]7, l'agence peut adapter les données fournies par la structure au moyen du questionnaire électronique sur la base des données réelles de la période de référence, après avoir demandé des informations auprès de la structure. Sur la base des données réelles, l'intervention est recalculée.]1

  
Art. 5/1. [1 Op 30 september volgend op de referentieperiode gaat de administratie na of voor alle trimesters de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 5, § 2, eerste lid, is ingediend. Uiterlijk op 7 oktober volgend op de referentieperiode verstuurt de administratie een laatste herinnering aan de voorzieningen die geen elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 5, § 2, eerste lid, voor een of meer trimesters hebben ingediend.
   Het agentschap dient de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 5, § 2, eerste lid, in voor de trimesters waarvoor op 16 oktober die volgt op de referentieperiode geen elektronische vragenlijst is ingediend.
   De administratie berekent jaarlijks twee voorlopige berekeningen en een definitieve berekening van de bedragen van de definitieve tegemoetkomingen per personeelslid, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid.
   Vanaf 16 oktober die volgt op de referentieperiode bezorgt de administratie de eerste voorlopige berekening van de voorlopige berekeningen, vermeld in het derde lid. De voorziening kan aansluitend de gegevens wijzigen tot en met dertig dagen na de dag waarop ze de eerste voorlopige berekening heeft ontvangen van de administratie. De administratie heropent daarvoor alle trimesters van de referentieperiode in kwestie, voor alle voorzieningen. De administratie dient de elektronische vragenlijst in voor de trimesters waarvoor de elektronische vragenlijst na de voormelde periode van dertig dagen niet opnieuw zijn ingediend.
   Vanaf de eenendertigste dag die volgt op de eerste voorlopige berekening, vermeld in het vierde lid, bezorgt de administratie de tweede voorlopige berekening van de voorlopige berekeningen, vermeld in het derde lid. De voorziening kan aansluitend de gegevens een laatste keer wijzigen tot veertien dagen na de dag waarop ze de tweede voorlopige berekening heeft ontvangen van de administratie. De te wijzigen trimesters in kwestie worden heropend na het bezorgen van een motivering aan de administratie. De administratie dient de elektronische vragenlijst in voor de trimesters waarvoor de elektronische vragenlijst na de voormelde periode van veertien dagen niet opnieuw zijn ingediend. De elektronische vragenlijst wordt als afgesloten beschouwd.
   De definitieve berekening wordt door de administratie bezorgd vanaf de vijftiende dag die volgt op de tweede voorlopige berekening, vermeld in het vijfde lid.
   Een voorziening, kan tot en met de twintigste dag na de dag waarop ze de definitieve berekening, vermeld in het zesde lid, heeft ontvangen, de administratie verzoeken om uitzonderlijk en eenmalig de gegevens te laten wijzigen met het oog op een wijziging van de bedragen, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, door de administratie. De voorziening dient daarvoor een gemotiveerd verzoek in. Een voorziening die voldoet aan al de volgende voorwaarden, komt in aanmerking voor een wijziging van de gegevens:
   1° een motivering bezorgen van de noodzaak en het doel van de aanpassing van de gegevens. De voorziening deelt daarbij mee in het kader van welke berekening de aanpassing beoogd wordt, welke aanpassing er beoogd wordt en de reden waarom;
   2° een zelfevaluatie bezorgen van de reden waarom de aanpassing van de gegevens noodzakelijk is en niet eerder is meegedeeld;
   3° een actieplan bezorgen met de manier waarop in de toekomst een soortgelijke situatie laattijdige vaststelling van incorrect of onvolledig meegedeelde gegevens zal worden vermeden;
   4° aantonen dat de beoogde aanpassing, verminderd met de vermindering vermeld in het negende lid, een financiële meerwaarde heeft ten opzichte van de definitieve berekening, vermeld in het zesde lid, die de zorgvoorziening heeft ontvangen.
   De administratie beoordeelt of voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in het zevende lid. Als de voorwaarden niet zijn vervuld, bezorgt de leidend ambtenaar een weigeringsbeslissing aan de voorziening met een aangetekende zending of op om het even welke andere manier die toelaat de ontvangstdatum met zekerheid vast te stellen. De voorziening kan binnen drie maanden na de datum waarop ze de weigeringsbeslissing heeft ontvangen, beroep aantekenen bij de arbeidsrechtbank.
   De voorziening waarvoor met toepassing van het zevende lid, uitzonderlijk en eenmalig de gegevens worden gewijzigd met het oog op een wijziging van de bedragen van de definitieve tegemoetkomingen per personeelslid, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, ontvangt een uitzonderlijke eenmalige herberekening. Op de bedragen van de definitieve tegemoetkomingen per personeelslid, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, wordt een vermindering toegepast van 6,25%.
   Als een voorziening de gegevens uitzonderlijk en eenmalig laat wijzigen conform het zevende lid, met het oog op een wijziging van de berekening van de bedragen, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, van dit besluit, door de administratie én een wijziging van de basistegemoetkoming voor zorg conform artikel 454, achtste lid, en/of artikel 456, § 2, achtste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, wordt alleen het bedrag van de basistegemoetkoming voor zorg verminderd conform artikel 454, tiende lid, en artikel 456, § 2, tiende lid van het voormelde besluit. De bedragen van de definitieve tegemoetkomingen per personeelslid, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, van dit besluit, worden in dat geval niet verminderd.
   Als de gegevens, vermeld in artikel 5, § 1, eerste lid, op de eenentwintigste dag na de dag waarop de voorziening de definitieve berekening, vermeld in het zesde lid, heeft ontvangen, nog altijd niet zijn bezorgd, kan de administratie de terugbetaling eisen van de voorlopige tegemoetkomingen, vermeld in artikel 8. ]1

  [2 Na afloop van de termijn, vermeld in het vijfde lid, kan de voorziening de gegevens niet meer aanpassen. De administratie kan de gegevens aanpassen naar aanleiding van een gemotiveerd verzoek, conform het zevende lid, een vaststelling in het kader van een controle, conform artikel 5, § 3, of in geval van een vergissing van het agentschap ]2
  
Art. 5/1. [1 Le 30 septembre qui suit la période de référence, l'administration vérifie si le questionnaire électronique, mentionné à l'article 5, § 2, alinéa 1er, a été introduit pour tous les trimestres. Au plus tard le 7 octobre suivant la période de référence, l'administration envoie un dernier rappel aux infrastructures qui n'ont pas introduit de questionnaire électronique, mentionné à l'article 5, § 2, alinéa 1er, pour un ou plusieurs trimestres.
   L'agence introduit le questionnaire électronique, mentionné à l'article 5, § 2, alinéa 1er, pour les trimestres pour lesquels aucun questionnaire électronique n'a été introduit au 16 octobre qui suit la période de référence.
   L'administration effectue annuellement deux calculs provisoires et un calcul définitif des montants des interventions définitives par membre du personnel, mentionnés à l'article 8, § 1er, alinéa 1er.
   A partir du 16 octobre qui suit la période de référence, l'administration remet le premier calcul provisoire des calculs provisoires, mentionné à l'alinéa 3. L'infrastructure peut ensuite modifier les données jusqu'à trente jours après le jour où elle a reçu le premier calcul provisoire de l'administration.L'administration rouvre pour cela tous les trimestres de la période de référence en question, pour toutes les infrastructures. L'administration introduit le questionnaire électronique pour les trimestres pour lesquels le questionnaire électronique n'a pas été à nouveau introduit après la période de trente jours mentionnée.
   A partir du trente-et-unième jour qui suit le premier calcul provisoire, mentionné à l'alinéa 4, l'administration remet le deuxième calcul provisoire des calculs provisoires, mentionné à l'alinéa 3.L'infrastructure peut ensuite modifier les données une dernière fois jusqu'à quatorze jours après le jour où elle a reçu le deuxième calcul provisoire de l'administration.Les trimestres en question à modifier sont rouverts après remise d'une motivation à l'administration. L'administration introduit le questionnaire électronique pour les trimestres pour lesquels le questionnaire électronique n'a pas été à nouveau introduit après la période de quatorze jours mentionnée. Le questionnaire électronique est considéré comme clôturé.
   Le calcul définitif est remis par l'administration à partir du quinzième jour qui suit le deuxième calcul provisoire, mentionné à l'alinéa 5.
   Une infrastructure peut, jusqu'au vingtième jour suivant le jour où elle a reçu le calcul définitif, mentionné à l'alinéa 6, demander à l'administration de faire modifier exceptionnellement et une seule fois les données en vue d'une modification des montants, mentionnés à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, par l'administration. L'infrastructure introduit pour cela une requête motivée. Une infrastructure qui satisfait à toutes les conditions suivantes entre en considération pour une modification des données :
   1° fournir une motivation quant à la nécessité et l'objectif de l'adaptation des données. L'infrastructure communique à ce niveau dans le cadre de quel calcul l'adaptation est visée, quelle adaptation est visée et pour quelle raison ;
   2° remettre une auto-évaluation de la raison pour laquelle l'adaptation des données est nécessaire et n'a pas été communiquée plus tôt ;
   3° remettre un plan d'action reprenant la manière dont, à l'avenir, une telle situation de constat tardif de l'inexactitude ou du caractère incomplet des données communiquées sera évitée ;
   4° démontrer que l'adaptation visée, diminuée de la réduction mentionnée à l'alinéa 9, présente une plus-value financière par rapport au calcul définitif, mentionné à l'alinéa 6, que l'infrastructure de soins a reçu.
   L'administration évalue si les conditions, mentionnées à l'alinéa 7, sont satisfaites. Si les conditions ne sont pas remplies, le fonctionnaire dirigeant remet une décision de refus à l'infrastructure au moyen d'un envoi recommandé ou de toute autre manière permettant de constater la date de réception avec certitude. L'infrastructure peut introduire un recours auprès du tribunal du travail dans les trois mois suivant la date à laquelle elle a reçu la décision de refus.
   L'infrastructure pour laquelle, en application de l'alinéa 7, les données sont modifiées exceptionnellement et une seule fois en vue d'une modification des montants des interventions définitives par membre du personnel, mentionnées à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, reçoit un recalcul unique exceptionnel. Sur les montants des interventions définitives par membre du personnel, mentionnés à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, une réduction de 6,25 % est appliquée.
   Si une infrastructure fait modifier les données exceptionnellement et une seule fois, conformément à l'alinéa 7, en vue d'une modification du calcul des montants, mentionnés à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, de cet arrêté, par l'administration et d'une modification de l'intervention de base pour les soins conformément à l'article 454, alinéa 8, et/ou l'article 456, § 2, alinéa 8, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, seul le montant de l'intervention de base pour les soins est réduit conformément à l'article 454, alinéa 10, et à l'article 456, § 2, alinéa 10 de l'arrêté mentionné. Les montants des interventions définitives par membre du personnel, mentionnés à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du présent arrêté ne sont dans ce cas pas réduits.
   Si les données, mentionnées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, ne sont toujours pas remises le vingt-et-unième jour suivant le jour où l'infrastructure a reçu le calcul définitif, mentionné à l'alinéa 6, l'administration peut exiger le remboursement des interventions provisoires, mentionnées à l'article 8. ]1

  [2 A l'issue du délai visé à l'alinéa 5, la structure ne peut plus adapter les données. L'administration peut adapter les données à l'occasion d'une demande motivée, conformément à l'alinéa 7, d'une constatation dans le cadre d'un contrôle, conformément à l'article 5, § 3, ou dans le cas d'une erreur commise par l'agence. ]2
  
Art. 5/2. [1 Bij de eindafrekening van de maatregel vrijstelling van arbeidsprestaties op basis van de referentieperiode die loopt van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2024, wordt geen financiële vermindering toegepast als de voorziening na de definitieve berekening uitzonderlijk en eenmalig de gegevens in de vragenlijst, vermeld in artikel 5, § 1, laat wijzigen.]1
  
Art. 5/2.. [1 Lors du décompte final de la mesure de dispense de prestations de travail sur la base de la période de référence s'étendant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2024, aucune réduction financière n'est appliquée si, après le calcul définitif, la structure fait modifier exceptionnellement et une seule fois les données dans le questionnaire visé à l'article 5, § 1er. ]1
  
Art.6. § 1. De tegemoetkoming, vermeld in artikel 3, wordt door [1 de administratie]1 berekend aan de hand de gegevens, vermeld in artikel 5, voor elke periode, vermeld in artikel 8, § 1.
  § 2. De tegemoetkoming per personeelslid dat heeft gekozen voor het behoud van de arbeidsduur (Tp1) wordt vastgesteld met de volgende formule: Tp1 = Y1 * vte-premie, waarbij:
  1° Y1 = de gemiddelde jaarlijkse loonkosten tijdens de referentieperiode, gedekt door het contract van de werknemer in functie van zijn categorie, berekend op basis van de bedragen, vermeld in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd;
  2° vte-premie = de som van de vte-premie van elk trimester van de referentieperiode. De vte-premie per trimester wordt berekend met de volgende formule:((X - (38 - T))/38 * A)/4, waarbij:
  a) X = het trimestriële gemiddelde van het aantal uren per week dat overeenstemt met de premie die toegekend is aan een voltijds personeelslid in de leeftijdscategorie waartoe hij behoort;
  b) T = de wekelijkse arbeidsduur voltijdse prestaties van de voorziening;
  c) A = het jaarlijkse voltijds equivalent (vte) dat beperkt is tot 1, verricht in de functie die het voordeel van de maatregel, vermeld in artikel 3 van dit besluit, verantwoordt. Dat vte wordt op de volgende wijze berekend:
  1) voor de periode van voltijdse tewerkstelling: het vte per trimester tx = ((P/(P+NP)) x (d1/d2)), waarbij:
  a) P = het aantal gepresteerde en het aantal gelijkgestelde dagen in trimester tx;
  b) NP = het aantal niet gelijkgestelde dagen in trimester tx;
  c) d1 = het aantal dagen van voltijdse tewerkstelling;
  d) d2 = het aantal dagen in het trimester;
  2) het voltijds equivalent voor deeltijds werkende personeelsleden:het vte per trimester tx = (P/H), waarbij:
  a) P = het aantal gepresteerde en- geassimileerde uren tijdens het trimester, met uitsluiting van het aantal uren van voltijdse tewerkstelling, vermeld in punt 1);
  b) H = het aantal dagen van maandag tot vrijdag, gedurende het trimester, vermenigvuldigd met 7,6 uur per dag.
  Als de vte-premie per trimester kleiner dan nul is, wordt ze herleid naar nul.
  § 3. De tegemoetkoming voor een werknemer die de uren van vrijstelling van een personeelslid dat gekozen heeft voor de vrijstelling van de arbeidsprestaties (Tp2), compenseert, wordt vastgesteld conform het tweede tot en met het zesde lid.
  De vte-vervanging die gefinancierd moet worden in de vermelde periode, wordt op de volgende wijze berekend: het agentschap berekent de hoeveelheid aan vte-arbeidsduurvermindering die effectief worden toegekend in de referentieperiode aan de personeelsleden die in aanmerking komen voor de maatregel ('Sigma'1) en de hoeveelheid aan vte van de uren die besteed worden aan hun vervanging ('Sigma'2), waarbij 'Sigma'1 en 'Sigma'2 op de volgende wijze worden berekend:
  1° 'Sigma'1: som voor alle personeelsleden die gekozen hebben voor arbeidsduurvermindering, van de vte-arbeidsduurvermindering, die op de volgende wijze wordt berekend per werknemer: U1/T * (V - (38 - T))/38 * C/365, waarbij:
  a) U1 = aantal uren/week van het contract van het personeelslid;
  b) T = wekelijkse arbeidsduur voltijdse prestaties van de voorziening;
  c) V = aantal uren vrijstelling per week waarvan het personeelslid geniet;
  d) C = aantal dagen in de periode in kwestie, gedekt door het contract van het personeelslid.
  Als de vte- arbeidsduurvermindering per werknemer kleiner dan nul is, wordt ze herleid naar nul;
  2° 'Sigma'2: som, van de vte-vervanging, berekend per contract van de werknemer, voor alle personeelsleden die de uren arbeidsduurvermindering compenseren
  Het vte-VERV per contract van de werknemer stemt overeen met de som van het vte-vervanging van elk trimester van de vermelde referentieperiode. Het vte-VERV per trimester wordt berekend met de volgende formule: (Z/U2 * A)/4, waarbij:
  1° Z = het aantal uren per week voor de vervanging van een of meer personeelsleden die het voordeel van de maatregel krijgen;
  2° U2 = het aantal uren per week van het contract van de vervanger
  3° A = het jaarlijkse voltijds equivalent (vte) berekend volgens de formule, vermeld in paragraaf 2, 2°.
  Als met toepassing van het tweede en het derde lid 'Sigma'2 < 'Sigma'1, wordt de tegemoetkoming begrensd tot 'Sigma'2. Als met toepassing van het tweede en het derde lid 'Sigma'2 > 'Sigma'1, wordt de tegemoetkoming begrensd tot 'Sigma'1. In dat geval worden de vervangers in chronologische volgorde van hun aanwerving of van de wijziging van hun arbeidsovereenkomst in aanmerking genomen.
  Het agentschap past voor de berekening van de tegemoetkoming per vervangingscontract voor elk vervangingscontract de volgende formule toe: Tp2 = Y2 * vte-VERV, waarbij Y2 gelijk is aan de gemiddelde jaarlijkse loonkosten tijdens de referentieperiode, gedekt door het contract van de werknemer in functie van zijn categorie, berekend op basis van de bedragen, vermeld in de bijlage die bij dit besluit is toegevoegd.
  Als met toepassing van het vifde lid 'Sigma'2 > 'Sigma'1, wordt het te financieren vte-vervanging in chronologische volgorde in rekening gebracht, totdat 'Sigma'1 bereikt is.
  
Art.6. § 1er. L'intervention, visée à l'article 3, est calculée par [1 l'administration ]1 à l'aide des données visées à l'article 5, pour chaque période visée à l'article 8, § 1er.
  § 2. L'intervention par membre du personnel qui a choisi le maintien de la durée du travail (Tp1) est fixée à l'aide de la formule suivante : Tp1 = Y1 * ETPprime, où :
  1° Y1 = le coût salarial annuel moyen au cours de la période de référence, couverte par le contrat du travailleur en fonction de sa catégorie, calculé sur la base des montants visés à l'annexe au présent arrêté ;
  2° ETPprime = la somme de l'ETPprime de chaque trimestre de la période de référence. L'ETPprime par trimestre se calcule à l'aide de la formule suivante : ((X - (38 - T))/38 * A)/4, où :
  a) X = la moyenne trimestrielle du nombre d'heures par semaine correspondant à la prime octroyée à un membre du personnel à temps plein dans la catégorie d'âge à laquelle il appartient ;
  b) T = la durée de travail hebdomadaire à temps plein de la structure ;
  c) A = l'équivalent temps plein (ETP) annuel, limité à 1, accompli dans la fonction justifiant l'avantage de la mesure visée à l'article 3 du présent arrêté. Cet ETP est calculé comme suit :
  1) Pour la période d'occupation à temps plein : l'ETP par trimestre tx = ((P/(P + NP)) x (d1/d2)), où :
  a) P = nombre de jours prestés et nombre de jours assimilés dans le trimestre tx ;
  b) NP = le nombre de jours non assimilés dans le trimestre tx ;
  c) d1 = le nombre de jours d'occupation à temps plein ;
  d) d2 = le nombre de jours au cours du trimestre ;
  2) l'équivalent temps plein pour des membres du personnel occupés à temps partiel : l'ETP par trimestre tx = (P/H), où :
  a) P = le nombre d'heures prestées et assimilées au cours du trimestre, à l'exception du nombre d'heures d'occupation à temps plein, visé au point 1) ;
  b) H = le nombre de jours du lundi au vendredi, au cours du trimestre, multiplié par 7,6 heures par jour.
  Si l'ETPprime par trimestre est inférieur à zéro, il est ramené à zéro.
  § 3. L'intervention pour un travailleur qui compense les heures de dispense d'un membre du personnel qui a choisi la dispense des prestations de travail (Tp2), est fixée conformément aux alinéas 2 à 6 inclus.
  Les ETP de remplacement à financer dans la période concernée, sont calculés comme suit : [1 l'administration ]1 calcule le volume en ETP de dispense des prestations de travail octroyé effectivement pendant la période de référence aux membres du personnel qui sont éligibles à la mesure ('Sigma'1), et le volume en ETP des heures consacrées à leur remplacement ('Sigma'2), où `Sigma'1 et `Sigma'2 sont calculés comme suit :
  1° 'Sigma'1 : somme, pour tous les membres du personnel qui ont choisi la dispense des prestations de travail, de l'ETP de dispense calculé par travailleur comme suit : U1/T * (V - (38 - T))/38 * C/365, où :
  a) U1 = nombre d'heures/semaine du contrat du membre du personnel ;
  b) T = durée de travail hebdomadaire à temps plein de la structure ;
  c) V = nombre d'heures/semaine de dispense dont bénéficie le membre du personnel ;
  d) C = nombre de jours de la période concernée, couvert par le contrat du membre du personnel.
  Si l'ETP de dispense par travailleur est inférieur à zéro, il est ramené à zéro ;
  2° 'Sigma'2 : somme, pour tous les membres du personnel qui compensent des heures de dispense de prestations de travail, de l'ETP de remplacement calculé par contrat du travailleur
  L'ETP-REMPL par contrat du travailleur correspond à la somme des ETP de remplacement de chaque trimestre de la période de référence concernée. L'ETP-REMPL par trimestre est calculé à l'aide de la formule suivante : (Z/U2 * A)/4, où :
  1° Z = le nombre d'heures par semaine consacrées au remplacement d'un ou de plusieurs membres du personnel qui bénéficient de la mesure ;
  2° U2 = le nombre d'heures par semaine du contrat du remplaçant ;
  3° A = l'équivalent temps plein (ETP) annuel, calculé selon la formule visée au paragraphe 2, 2°.
  Si, en application des alinéas 2 et 3, 'Sigma'2 < 'Sigma'1, l'intervention est plafonnée à 'Sigma'2. Si, en application des alinéas 2 et 3, 'Sigma'2 > 'Sigma'1, l'intervention est plafonnée à 'Sigma'1. Dans ce cas, les remplaçants sont pris en considération dans l'ordre chronologique de leur engagement ou de la modification de leur contrat de travail.
  Pour le calcul de l'intervention par contrat de remplacement, [1 l'administration ]1 applique la formule suivante pour chaque contrat de remplacement : Tp2 = Y2 * ETP-REMPL, où Y2 = le coût salarial annuel moyen au cours de la période de référence, couverte par le contrat du travailleur en fonction de sa catégorie, calculé sur la base des montants visés à l'annexe au présent arrêté.
  Si, en application de l'alinéa 5, `Sigma'2 > `Sigma'1, les ETP de remplacement à financer sont pris en compte dans l'ordre chronologique jusqu'à ce que 'Sigma'1 soit atteint.
  
Art.7. In afwijking van artikel 6, § 2, wordt de tegemoetkoming begrensd tot 13 uur per week als een [1 of een centrum voor kortverblijf type 3]1 een nieuwe werknemer heeft aangeworven om de uren van vrijstelling van arbeidsprestaties, die effectief zijn toegekend aan haar personeelsleden en waarvan de som minder dan 13 uur per week bedraagt, te compenseren.
  
Art.7. Par dérogation à l'article 6, § 2, l'intervention est plafonnée à 13 heures par semaine lorsqu'une structure de revalidation [1 structure de revalidation]1 a procédé à l'engagement d'un nouveau travailleur afin de couvrir les heures de dispense des prestations de travail, octroyées effectivement aux membres de son personnel, dont la somme n'atteint pas 13 heures par semaine.
  
Art.8. § 1. De bedragen van de voorlopige tegemoetkomingen per personeelslid, hierna voorschotten te noemen, en de bedragen van de definitieve tegemoetkomingen per personeelslid, worden door het agentschap meegedeeld aan de voorziening en worden gestort op de financiële rekening die de voorziening doorgeeft aan [2 de administratie]2.
  [4 Voor de voorzieningen die de voorwaarden, vermeld in artikel 5, § 2, naleven, worden de voorschotten en de definitieve tegemoetkomingen op de volgende wijze geregeld:
   1° het voorschot van 31 januari en 31 juli van het jaar J is gelijk aan: 1/2 x (bedrag van de definitieve tegemoetkoming voor het derde en vierde trimester van het jaar J-2 en het eerste en tweede trimester van het jaar J-1 x 1,02). Het voorschot van 31 januari wordt betaald in januari. Het voorschot van 31 juli wordt samen met het eventueel resterende verschil, vermeld in paragraaf 2, betaald in juli;
   2° vervolgens wordt het verschil tussen de tegemoetkomingen voor de laatste twee trimesters van het jaar J en de eerste twee trimesters van het jaar J + 1, en de voorschotten voor diezelfde trimesters betaald in januari van het jaar J+2.]4
]1.
  § 2. Als een voorziening te veel voorschotten heeft ontvangen, en als de terugvordering via de volgende [4 twee]4 voorschotten niet mogelijk is, wordt het saldo door de voorziening teruggestort aan [2 de administratie]2 vóór het einde van de maand die volgt op de maand waarin [2 de administratie]2 het terug te vorderen bedrag aan de voorziening heeft meegedeeld. Dat bedrag kan eventueel worden teruggevorderd via een compensatie op de bedragen die [2 de administratie]2 in de loop van datzelfde jaar verschuldigd is aan de voorziening met toepassing van hoofdstuk 3.
  § 3. [8 ...]8
  
Art.8. § 1er. Les montants des interventions provisoires par membre du personnel, ci-après dénommés " avances ", et les montants des interventions définitives par membre du personnel, sont communiqués par [2 l'administration ]2 à la structure et sont versés sur le compte financier communiqué par la structure à [2 l'administration ]2.
  [4 pour les structures qui respectent les conditions, visées à l'article 5, § 2, les acomptes et les interventions définitives sont réglés de la manière suivante :
   1° l'acompte du 31 janvier et du 31 juillet de l'année A est égal à : 1/2 x (montant de l'intervention définitive pour les troisième et quatrième trimestres de l'année A-2 et pour les premier et deuxième trimestres de l'année A-1 x 1,02). L'acompte du 31 janvier est payé en janvier. L'acompte du 31 juillet ainsi que l'éventuelle différence restante, visée au paragraphe 2, sont payés en juillet ;
   2° ensuite, la différence entre les interventions des deux derniers trimestres de l'année A et des deux premiers trimestres de l'année A+1, ainsi que les acomptes pour les mêmes trimestres, sont payés en janvier de l'année A+2. ]4

  § 2. Si une structure a reçu trop d'avances et si la récupération au moyen des [4 deux]4 avances suivantes n'est pas possible, le solde est remboursé par la structure à l'agence avant la fin du mois qui suit le mois au cours duquel [2 l'administration ]2 a communiqué le montant à récupérer à la structure. Ce montant peut éventuellement être récupéré par compensation sur les sommes dues, au cours de la même année, à la structure par [2 l'administration ]2 en application du chapitre 3.
  § 3. [8 ...]8
  
Art.9. [1 De administratie]1 staat in voor de coördinatie van de controle op de juistheid van de gegevens die de voorzieningen meedelen.
  
Art.9. [1 l'administration ]1 a coordination du contrôle de l'exactitude des données communiquées par les structures.
  
Art.10. Tegen de beslissingen, vermeld in artikel 8, § 1, tweede lid, 1°, is er geen administratief beroep mogelijk.
  In geval van een gerechtelijk geschil over de beslissingen, vermeld in artikel 8, stort [1 de administratie]1, in afwachting van een uitspraak door de rechtbank, het bedrag van de tegemoetkomingen op basis van de berekeningen van [1 de administratie]1.
  
Art.10. Aucun recours administratif n'est possible contre les décisions visées à l'article 8, § 1er, alinéa 2, 1°.
  En cas de différend judiciaire à propos des décisions visées à l'article 8, et en attendant la décision du tribunal, [1 l'administration ]1 verse le montant des interventions sur la base des calculs de [1 l'administration ]1.
  
HOOFDSTUK 3. - Tegemoetkoming in de vakbondspremie in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten
CHAPITRE 3. - Intervention dans la prime syndicale dans certains établissements et services de santé
Art.11. In dit hoofdstuk wordt verstaan onder:
  1° voorzieningen:
  a) de woonzorgcentra;
  b) de centra voor kortverblijf;
  c) de revalidatieziekenhuizen;
  2° vakbondspremiebijdrage: de bijdrage, vermeld in artikel 4, 2°, van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector;
  3° referentiejaar: het kalenderjaar [1 dat]1 voorafgaat aan het jaar waarin het recht op de uitbetaling van de vakbondspremie ontstaat.
  
Art.11. Dans le présent chapitre, on entend par :
  1° structures :
  a) les centres de soins résidentiels ;
  b) les centres de court séjour ;
  c) les hôpitaux de révalidation ;
  2° contribution pour la prime syndicale : la contribution, visée à l'article 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public ;
  3° année de référence : l'année calendaire précédant l'année au cours de laquelle le droit au paiement de la prime syndicale naît.
  
Art.12. Elk jaar stort [3 de administratie]3 een tegemoetkoming in de kosten voor de vakbondspremiebijdrage aan [1 de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf die behoren tot de openbare sector]1. Die tegemoetkoming moet worden aangewend bij de inning van de vakbondspremiebijdragen die verschuldigd zijn voor de werknemers die werken in [1 de voorzieningen die]1 tot de provinciale en lokale besturen behoren.
  Elk jaar stort [2 de administratie]2 een tegemoetkoming in de kosten voor vakbondspremies aan het Syndicaal Fonds Non-Profit dat bestaat uit de representatieve werknemersorganisaties en dat de juridische vorm heeft van een vzw. Die tegemoetkoming wordt aangewend om een vakbondspremie uit te keren.
  
Art.12. Chaque année, [2 l'administration ]2verse une intervention dans les coûts de la contribution pour la prime syndicale [1 aux centres de soins résidentiels et aux centres de court séjour appartenant au secteur public]1. Cette intervention doit être utilisée pour percevoir les cotisations syndicales dues pour les travailleurs occupés dans les structures appartenant aux administrations provinciales et locales.
  Chaque année, [2 l'administration ]2 verse une intervention dans les coûts des primes syndicales au Fonds syndical non-marchand qui se compose des organisations représentatives des travailleurs salariés et qui a la forme juridique d'une a.s.b.l. Cette intervention est utilisée pour payer une prime syndicale.
  
Art.13. [1 Het bedrag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 12, eerste lid, wordt per woonzorgcentrum en centrum voor kortverblijf op de volgende wijze bepaald: 562.316,74 euro x het aantal erkende woongelegenheden van het woonzorgcentrum en het centrum voor kortverblijf samen op 30 juni van het referentiejaar / het totale aantal erkende woongelegenheden van de woonzorgcentra en centra voor kortverblijf die behoren tot de openbare sector op 30 juni van het referentiejaar.]1
  De tegemoetkoming, vermeld in artikel 12, tweede lid, bedraagt 1.039.066,10 euro.
  De bedragen, vermeld in het eerste en tweede lid, zijn de bedragen die gelden op 1 juni 2017, tegen spilindexcijfer 103,04, waarbij basis 2013 = 100.
  
Art.13. [1 Le montant de l'intervention visée à l'article 12, alinéa 1er, est déterminé par centre de soins résidentiels et centre de court séjour de la manière suivante : 562.316,74 euros x le nombre de logements agréés du centre de soins résidentiels et du centre de court séjour combinés au 30 juin de l'année de référence / le nombre total de logements agréés des centres de soins résidentiels et des centres de court séjour appartenant au secteur public au 30 juin de l'année de référence.]1
  L'intervention, visée à l'article 12, alinéa 2, s'élève à 1.039.066,10 euros.
  Les montants visés aux alinéas 1er et 2, sont les montants en vigueur au 1er juin 2017, sur la base de l'indice pivot 103,04, où base 2013 = 100.
  
Art.14. De vzw Syndicaal Fonds Non-Profit, met KBO-nummer 0480.161.084, stuurt [1 de administratie]1 jaarlijks zijn begroting die in de algemene vergadering is goedgekeurd, de jaarrekening, de toelichting bij de balans en de resultatenrekening met een duidelijke opsplitsing van de gedane uitgaven en het rapport van de bedrijfsrevisor.
  De documenten, vermeld in het eerste lid, moeten bezorgd zijn voor [1 de administratie]1 het bedrag, vermeld in artikel 13, tweede lid, aan de vzw Syndicaal Fonds Non-Profit kan storten.
  Het bedrag, vermeld in artikel 13, tweede lid, wordt gestort op voorwaarde dat uit de laatste balans die door de algemene vergadering van de vzw Syndicaal Fonds Non-Profit is goedgekeurd, blijkt dat het eigen vermogen groter dan 1 euro (een euro) is en dat de schulden maximaal 3.500.000 euro (drie miljoen vijfhonderdduizend euro) bedragen. Als uit diezelfde balans blijkt dat het eigen vermogen groter dan 7.000.000 euro (zeven miljoen euro) is, wordt het bedrag van de tegemoetkoming verminderd met het bedrag van het verschil tussen het eigen vermogen en die 7.000.000 euro (zeven miljoen euro).
  
Art.14. L'a.s.b.l. Fonds syndical non-marchand, portant le numéro BCE 0480.161.084, transmet annuellement à [1 l'administration ]1 son budget approuvé par l'assemblée générale, les comptes annuels, la note explicative du bilan et le compte de résultats avec une ventilation claire des dépenses engagées et le rapport du réviseur d'entreprise.
  Les documents visés à l'alinéa 1er doivent être transmis avant que [1 l'administration ]1puisse verser le montant visé à l'article 13, alinéa 2, à l'a.s.b.l. Fonds syndical non-marchand.
  Le montant visé à l'article 13, alinéa 2, est versé à condition que le dernier bilan approuvé par l'assemblée générale de l'a.s.b.l. Fonds syndical non-marchand démontre que les fonds propres sont supérieurs à 1 euro (un euro) et que les dettes s'élèvent au maximum à 3.500.000 euros (trois millions cinq cent mille euros). Si le même bilan fait apparaître que les fonds propres sont supérieurs à 7.000.000 euros (sept millions d'euros), le montant de l'intervention est diminué du montant de la différence entre les fonds propres et ces 7.000.000 euros (sept millions d'euros).
  
Art.15. [1 ...]1
  [2 De administratie]2 stort de tegemoetkoming, vermeld in artikel 13, tweede lid, uiterlijk op [3 30 juni"]3 van het jaar na het referentiejaar aan de vzw Syndicaal Fonds Non-Profit, met vermelding van het referentiejaar.
  
Art.15. [1 ...]1
  [2 L'administration ]2 verse l'intervention, visée à l'article 13, alinéa 2, au plus tard le [3 30 juin]3 de l'année suivant l'année de référence, à l'a.s.b.l. Fonds syndical non-marchand, avec mention de l'année de référence.
  
HOOFDSTUK 3/1. [1 Financiering jobcreatie en tegemoetkoming jobs fiscale en sociale maribel]1
CHAPITRE 3/1. [1 Financement de la création d'emplois et intervention pour les emplois Maribel fiscal et social ]1
Art. 16/1. [1 In dit hoofdstuk wordt verstaan onder voorzieningen:
   1° centrum voor kortverblijf;
   2° dagverzorgingscentrum;
   3° woonzorgcentrum]1

  
Art. 16/1. [1 Dans le présent chapitre, on entend par structures :
   1° centre de court séjour ;
   2° centre de soins de jour ;
   3° centre de services résidentiels ]1

  
Art. 16/2. [1 Ter uitvoering van de federale sociale akkoorden van 2000, 2005, 2011 en 2013 stort [2 de administratie]2 elk jaar in de maand januari:
   1° 39.645.429 euro aan het Fonds Sociale Maribel van het paritair comité 330, kamer ouderenzorg;
   2° 11.886.681 euro aan het Fonds Sociale Maribel van de overheidssector.
   De bedragen, vermeld in het eerste lid, zijn de bedragen die gelden op 1 juni 2017, tegen spilindexcijfer 103,04, waarbij basis 2013 = 100.
   De fondsen, vermeld in het eerste lid, plegen overleg met de Vlaamse Regering over de toewijzing van bijkomende tewerkstelling in de voorzieningen vermeld in art. 16/1, om ervoor te zorgen dat die toewijzingen in overeenstemming zijn met de visie van de Vlaamse Regering op het vlak van personeelsbeleid in de ouderenvoorzieningen, met bijzondere aandacht voor de problematiek van de zorgzwaarte, het werkbaar werk en nieuwe ontwikkelingen.
   De toewijzing van bijkomende tewerkstelling kan niet op de Vlaamse overheid worden verhaald. ]1

  
Art. 16/2. [1 En exécution des accords sociaux fédéraux de 2000, 2005, 2011 et 2013, [2 l'administration ]2 verse annuellement au mois de janvier :
   1° 39.645.429 euros au Fonds Maribel social du comité paritaire 330, chambre des soins aux personnes âgées ;
   2° 11.886.681 euros au Fonds Maribel social du secteur public.
   Les montants visés à l'alinéa 1er sont les montants en vigueur au 1er juin 2017, sur la base de l'indice pivot 103,04, où base 2013 = 100.
   Les fonds, visés à l'alinéa 1er, se concertent avec le Gouvernement flamand quant à l'attribution d'emplois supplémentaires dans les structures visées à l'art. 16/1, afin de garantir que ces attributions correspondent à la vision du Gouvernement flamand au niveau de politique du personnel dans les structures destinées aux personnes âgées, en prêtant une attention particulière à la problématique de la lourdeur des soins, aux conditions de travail acceptables et aux nouveaux développements.
   L'attribution des emplois supplémentaires ne peut pas être répercutée sur l'Autorité flamande. ]1

  
HOOFDSTUK 3/2. [1 Titels en beroepskwalificaties]1
CHAPITRE 3/2. [1 Titres et qualifications professionnelles]1
Art. 16/3. [1 [3 De administratie berekent voor het centrum voor dagverzorging een tegemoetkoming voor de premies voor titels en beroepskwalificaties die de voorziening betaald heeft aan de rechthebbende verpleegkundige met toepassing van artikel 1, § 1 en § 2, van het koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties. De voormelde tegemoetkoming wordt op de volgende wijze berekend:
   1° voor de rechthebbende op de premie, vermeld in artikel 1, § 1, van het voormelde koninklijk besluit, conform de volgende formule: (1656,02 euro x het aantal te financieren voltijdsequivalenten van verpleegkundigen in de voorziening dat beschikt over een beroepsbekwaamheid van geriatrisch verpleegkundige of een beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg);
   2° voor de rechthebbende voor de premie, vermeld in artikel 1, § 2, van het voormelde koninklijk besluit, conform de volgende formule: (4968,07 euro x het aantal te financieren voltijdsequivalenten van verpleegkundigen in de voorziening die beschikken over een beroepstitel van geriatrisch verpleegkundige)]3
.
  [3 De administratie stort de tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, aan de rechthebbende uiterlijk op 31 december van het jaar waarin het centrum voor dagverzorging die tegemoetkoming heeft uitbetaald]3.
  [3 De administratie kan de facturen, en eventuele bijkomende informatie, van de voorziening opvragen ter controle.]3
  
Art. 16/3. [1 L[3 L'administration calcule pour le centre de soins de jour une intervention pour les primes pour des titres et des qualifications professionnelles payées par la structure à l'infirmier bénéficiaire en application de l'article 1er, §§ 1er et 2 de l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables. L'intervention précitée est calculée de la manière suivante :
   1° pour le bénéficiaire de la prime visée à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal précité, conformément à la formule suivante : (1 656,02 euros x le nombre d'équivalents temps plein d'infirmiers à financer dans la structure, qui disposent d'une compétence professionnelle d'infirmier gériatrique ou une compétence professionnelle d'infirmier spécialisé en soins palliatifs) ;
   2° pour le bénéficiaire de la prime visée à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal précité, conformément à la formule suivante : (4 968,07 euros x le nombre d'équivalents temps plein d'infirmiers à financer dans la structure, qui disposent d'un titre professionnel d'infirmier gériatrique)]3
.
  [3 L'administration peut demander à la structure les factures et toute information complémentaire pour contrôle]3.
   Par dérogation à l'alinéa 1er, le centre de soins de jour ne peut pas facturer les primes visées à l'alinéa 1er si le montant de la prime payée est inclus dans l'intervention pour les soins dans un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour conformément à l'article 499 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande.]1

  
HOOFDSTUK 3/3. [1 - Financiering functieclassificatie ter uitvoering van het Vijfde Vlaams Intersectoraal akkoord van 8 juni 2018 voor de social/nonprofitsectoren voor de periode 2018-2020]1
CHAPITRE 3/3. [1 Financement de la classification des fonctions en exécution du cinquième accord intersectoriel flamand du 8 juin 2018 pour les secteurs à profit social et non marchand pour la période 2018-2020]1
Art. 16/4. [1 Voor de toepassing van hoofdstuk 3/3 wordt verstaan onder voorzieningen:
   a) psychiatrische verzorgingstehuizen;
   b) woonzorgcentra;
   c) dagverzorgingscentra;
   d) centra voor kortverblijf;
   e) revalidatievoorzieningen;
   f) initiatieven voor beschut wonen;
   g) multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve zorg;
   h) de lokale dienstencentra die vallen onder het paritair comité 330 en die voldoen aan de subsidievoorwaarden, zoals vermeld in artikel 17, 20, 21 en 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers.
   De voorzieningen, vermeld in 1e lid, betreft alleen de voorzieningen uit de private sector.]1

  
Art. 16/4. [1 Pour l'application du chapitre 3/3, on entend par structures :
   a) maisons de soins psychiatriques ;
   b) centres de soins résidentiels ;
   c) centres de soins de jour ;
   d) centres de court séjour ;
   e) structures de révalidation ;
   f) initiatives d'habitations protégée ;
   g) équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
   h) les centres de services locaux relevant du comité paritaire 330 et remplissant les conditions de subvention, telles que visées aux articles 17, 20, 21 et 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers.
   Les structures visées à l'alinéa 1er ne concernent que les structures du secteur privé.]1

  
Art. 16/5. [1 In november 2019 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/4, een bedrag ter compensatie van de eerste fase in de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen.
   Het aan de voorzieningen te storten bedrag zal in oktober 2019 aan [2 de administratie]2 worden meegedeeld door een orgaan of instelling die tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie kunnen overgaan en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen wordt gestort, mag niet hoger zijn dan 4.635.875 euro.
   Indien het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen wordt gestort, lager ligt dan 4.635.875 euro, wordt het restant gestort aan de verantwoordelijke inrichters van de tweede pensioenpijler als voorschot op de dotatie van het jaar 2020.]1

  
Art. 16/5. [1 En novembre 2019, [2 l'administration ]2 verse aux structures visées à l'article 16/4 un montant à titre de compensation de la première phase du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures.
   Le montant à verser aux structures sera communiqué en octobre 2019 à [2 l'administration ]2 par un organe ou établissement qui peut procéder aux calculs à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
   Le montant total des sommes versées aux structures ne peut excéder 4.635.875 euros.
   Si le montant total des sommes versées aux structures est inférieur à 4.635.875 euros, le restant sera versé aux organisateurs responsables du deuxième pilier de pension à titre d'avance sur la dotation de l'année 2020.]1

  
Art. 16/6. [1 [2 [3 de administratie]3 stort aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/4, met uitzondering van de voorzieningen, vermeld in artikel 16/4, eerste lid, g), voor de rechten van november en december 2019, het saldo van het bedrag ter compensatie van de eerste fase in de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen, of vordert het bedrag dat in december 2019 te veel is ontvangen, terug.]2
   Het aan de voorzieningen te storten bedrag zal [2 uiterlijk 30 juni 2020]2 aan [3 de administratie]3worden meegedeeld door een orgaan of instelling die tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie kunnen overgaan en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit
  [2 Het totaalbedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, mag niet hoger zijn dan 896.046,27 euro.]2
  [2 ...]2]1

  
Art. 16/6. [1 [2 [3 L'administration ]3 verse aux structures, visées à l'article 16/4, à l'exception des structures visées à l'article 16/4, alinéa 1er, g), pour les droits de novembre et décembre 2019, le solde du montant à titre de compensation de la première phase du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, ou recouvre le montant reçu en trop en décembre 2019.]2
   Le montant à verser aux structures sera communiqué [2 au plus tard le 30 juin 2020]2 à [3 l'administration ]3 par un organe ou établissement qui peut procéder aux calculs à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
  [2 Le montant total versé aux structures ne peut excéder 896.046,27 euros.]2
  [2 ...]2]1

  
Art. 16/7. [1 In 2020 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/4, eerste lid, g), een bedrag ter compensatie van de eerste fase in de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen, voor de rechten 2019.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, wordt aan [2 de administratie]2 meegedeeld door een orgaan dat of instelling die de nodige b erekeningen kan uitvoeren in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   Het totaalbedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, mag niet hoger zijn dan 20.000 euro.]1

  
Art. 16/7. [1 En 2020, [2 l'administration ]2 verse aux structures visées à l'article 16/4, alinéa 1er, g), un montant à titre de compensation de la première phase du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2019.
   Le montant versé aux structures est communiqué à [2 l'administration ]2 par un organe ou établissement qui peut effectuer les calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut un accord à cet effet.
   Le montant total versé aux structures ne peut excéder 20.000 euros.]1

  
Art. 16/8. [1 Uiterlijk tegen 31 juli 2020 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/4, een bedrag ter compensatie van de eerste fase in de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen, voor de rechten 2020. Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen wordt gestort, mag niet hoger zijn dan 23.114.185 euro.
   In 2021 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/4, het saldo van het bedrag ter compensatie van de eerste fase in de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen, voor de rechten 2020, of vordert het te veel betaalde bedrag terug.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, wordt aan [2 de administratie]2 meegedeeld door een orgaan dat of instelling die de nodige berekeningen kan uitvoeren in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   Het totaalbedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort met toepassing van het eerste en het tweede lid, mag niet hoger zijn dan 23.114.185 euro.]1

  
Art. 16/8. [1 Au plus tard le 31 juillet 2020, [2 l'administration ]2 verse aux structures visées à l'article 16/4, un montant à titre de compensation de la première phase du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2020. Le montant total des sommes versées aux structures ne peut excéder 23.114.185 euros.
   En 2021, [2 l'administration ]2 verse aux structures visées à l'article 16/4, le solde du montant à titre de compensation de la première phase du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2020, ou recouvre le montant payé en trop.
   Le montant versé aux structures est communiqué à [2 l'administration ]2 par un organe ou établissement qui peut effectuer les calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut un accord à cet effet.
   Le montant total versé aux structures en application des alinéas 1er et 2, ne peut excéder 23.114.185 euros.]1

  
Art. 16/9. [1 De voorziening die weigert zich aan de controle van [2 de administratie]2 te onderwerpen, verliest de rechten, vermeld in dit hoofdstuk.]1
  
Art. 16/9. [1 La structure qui refuse de se soumettre au contrôle de [2 l'administration ]2 perd les droits visés au présent chapitre.]1
  
HOOFDSTUK 3/4. [1 Financiering functieclassificatie ter uitvoering van het Vijfde Vlaams Intersectoraal akkoord van 8 juni 2018 en het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren]1
CHAPITRE 3/4. [1 Financement de la classification des fonctions en exécution du Cinquième Accord Intersectoriel flamand du 8 juin 2018 et du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non marchand.]1
Art. 16/10. [1 In dit hoofdstuk wordt verstaan onder voorzieningen:
   1° psychiatrische verzorgingstehuizen;
   2° woonzorgcentra;
   3° dagverzorgingscentra;
   4° centra voor kortverblijf;
   5° revalidatievoorzieningen;
   6° initiatieven voor beschut wonen;
   7° multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve zorg;
   8° de lokale dienstencentra die vallen onder het paritair comité 330 en die voldoen aan de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 17, 20, 21 en 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers;
   9° de diensten voor oppashulp die vallen onder het paritair comité 330 en die voldoen aan de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 17, 20 en 24 van het voormelde besluit.
  [2 0° centra voor geestelijke gezondheidszorg als vermeld in artikel 2, 1°, van het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke gezondheidszorg, die erkend zijn door de Vlaamse Regering conform artikel 19 en 20 van het voormelde decreet.]2
   De voorzieningen, vermeld in het eerste lid, betreffen alleen de voorzieningen uit de private sector.]1

  
Art. 16/10. [1 Dans le présent chapitre, on entend par structures :
   1° maisons de soins psychiatriques ;
   2° centres de soins résidentiels ;
   3° centres de soins de jour ;
   4° centres de court séjour ;
   5° structures de revalidation ;
   6° initiatives d'habitation protégée ;
   7° équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
   8° les centres de services locaux qui relèvent de la commission paritaire 330 et qui répondent aux conditions de subventionnement visées aux articles 17, 20, 21 et 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers ;
   9° les services de garde qui relèvent de la commission paritaire 330 et qui remplissent les conditions de subvention visées aux articles 17, 20 et 24 de l'arrêté précité.
  [2 10° centres de santé mentale tels que visés à l'article 2, 1°, du décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale, qui sont agréés par le Gouvernement flamand conformément aux articles 19 et 20 du décret précité. ]2
   Les structures visées à l'alinéa premier ne concernent que les structures du secteur privé.]1

  
Art. 16/11. [1 § 1. In juli 2021 stort [3 de administratie]3 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, [2 eerste lid, 1° tot en met 9°, ]2 een bedrag ter compensatie van de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen, voor de rechten 2021.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, wordt in juni 2021 aan [3 de administratie]3 meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort, is niet hoger dan het hiervoor op basis van het vijfde en zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord voorziene bedrag in de begroting 2021.]1

   § 2. In september 2022 stort [3 de administratie]3 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2021.
   Het voorschot, vermeld in het eerste lid, bedraagt in totaal 60% van het hiervoor op basis van het zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord voorziene bedrag in de begroting 2021. Het voorschot wordt pro rata verdeeld over de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, op basis van rubriek 62 van de resultatenrekening van 2020.
  
Art. 16/11. [1 [2 § 1]2. En juillet 2021, [3 l'administration ]3 verse aux structures visées à l'article 16/10, [2 alinéa 1er, 1° à 9°,]2 un montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2021.
   Le montant versé aux structures est communiqué à [3 l'administration ]3 en juin 2021 par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
   Le total des montants versés aux structures ne dépasse pas le montant prévu à cet effet dans le budget 2021 sur la base des cinquième et sixième Accords Intersectoriels flamands.]1

  [2 § 2. En septembre 2022, [3 l'administration ]3 verse aux structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, un montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2021.
   L'avance, visée à l'alinéa 1er, s'élève au total à 60% du montant prévu à cet effet au budget 2021 sur la base du sixième Accord intersectoriel flamand. L'avance est répartie au prorata entre les structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, sur la base de la rubrique 62 du compte des résultats de 2020.]2

  
Art. 16/12. [1 § 1. In juni 2022 stort [3 de administratie]3 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, [2 "eerste lid, 1° tot en met 9°, ]2 een bedrag ter compensatie van de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen, voor de rechten 2021.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, wordt berekend door het bedrag dat de voorziening in 2021 heeft ontvangen in het deel M van de basistegemoetkoming voor zorg in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf, af te trekken van het bedrag dat in mei 2022 aan [3 de administratie]2 wordt meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   Een bedrag dat moet worden teruggevorderd, brengt het agentschap in mindering op de rechten 2022, vermeld in artikel 16/14.
   Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort conform dit artikel en artikel 16/11, is niet hoger dan het hiervoor op basis van het vijfde en zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord voorziene bedrag in de begroting 2021.]1

  [2 § 2. Het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, te compenseren voor de rechten 2021, wordt in november 2022 aan [3 de administratie]3 meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   In december 2022 betaalt [3 de administratie]3 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, het saldo van het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren voor de rechten 2021, of vordert [3 de administratie]3 het te veel betaalde bedrag terug. Het saldo is het verschil tussen het bedrag dat door het orgaan of de instelling, conform het vorige lid, in november 2022 aan [3 de administratie]3 meegedeeld wordt en het bedrag dat [3 de administratie]3 op basis van artikel 16/11, § 2, betaald heeft.
   Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort conform deze paragraaf en artikel 16/11, § 2, is niet hoger dan het hiervoor op basis van het zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord voorziene bedrag in de begroting 2021]2

  
Art. 16/12. [1 [2 § 1]2. En juin 2022, [3 l'administration]3 versera aux structures visées à l'article 16/10 [2 un montant ]2, un montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2021.
   Le montant versé aux structures est calculé en déduisant du montant que la structure a reçu en 2021 dans la partie M de l'intervention de base pour les soins dans les centres de services de soins résidentiels et les centres de court séjour, le montant qui est communiqué à [3 l'administration]3 en mai 2022 par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut un accord à cet effet.
   Tout montant à recouvrer est déduit par [3 l'administration ]3 des droits en 2022, visés à l'article 16/14.
   Le total des montants versés aux structures conformément au présent article et à l'article 16/11 ne dépasse pas le montant prévu à cet effet dans le budget 2021 sur la base des cinquième et sixième Accords Intersectoriels flamands.]1

  [2 § 2. Le montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs des structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, pour les droits 2021, est communiqué à [3 l'administration ]3 en novembre 2022 par un organe ou organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
   En décembre 2022, [3 l'administration ]3 verse aux structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, le solde du montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures pour les droits 2021, ou recouvre le montant payé en trop. Le solde est la différence entre le montant communiqué à [3 l'administration ]3 en novembre 2022 par l'organe ou l'organisme conformément à l'alinéa précédent, et le montant payé par [3 l'administration ]3 sur la base de l'article 16/11, § 2.
   Le total des montants versés aux structures conformément au présent paragraphe et à l'article 16/11, § 2, ne dépasse pas le montant prévu à cet effet au budget 2021 sur la base du sixième Accord intersectoriel flamand.]2

  
Art. 16/13. [1 [2 § 1.]2 In januari 2022 stort [3 de administratie]3 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, [2 eerste lid, 1° tot en met 9°,]2 een bedrag ter compensatie van de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen, voor de rechten 2022.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, is gelijk aan twee derden van het bedrag dat aan de voorzieningen is betaald met toepassing van artikel 16/11.]1

  [2 § 2. In september 2022 stort [3 de administratie]3 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, een voorschot op het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2022.
   Het voorschot, vermeld in het eerste lid, bedraagt in totaal 60% van het hiervoor op basis van het zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord voorziene bedrag in de begroting 2022. Het voorschot wordt pro rata verdeeld over de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, 10°, op basis van rubriek 62 uit van de resultatenrekening van 2021.]2

  
Art. 16/13. [1 [2 § 2.]2 En janvier 2022, [2 l'administration ]2 verse aux structures visées à l'article 16/10, [2 alinéa 1er, 1° à 9°,]2 un montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2022.
   Le montant versé aux provisions est égal aux deux tiers du montant versé aux structures en application de l'article 16/11.]1

  [2 § 2. En septembre 2022, [2 l'administration ]2 verse aux structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, une avance sur le montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2022.
   L'avance, visée à l'alinéa 1er, s'élève au total à 60% du montant prévu à cet effet au budget 2022 sur la base du sixième Accord intersectoriel flamand. L'avance est répartie au prorata entre les structures, visées à l'article 16/10, 10°, sur la base de la rubrique 62 du compte des résultats de 2021.]2
  
Art. 16/14. [1 In juli 2022 stort [3 de administratie]3 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, [2 punt 1° tot en met 9°,]2 een bedrag ter compensatie van de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen, voor de rechten 2022.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, bedraagt maximaal de helft van het bedrag dat in juni 2022 aan het agentschap wordt meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
  [4 ...]4. In dit bedrag wordt ook de opbrengst van het deel M van de basistegemoetkoming voor zorg in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf zoals bedoeld in artikel 16/12, tweede lid opgenomen.]1

  
Art. 16/14. [1 En juillet 2022, [3 l'administration ]3 versera aux structures visées à l'article 16/10, [2 points 1° à 9°,]2 un montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2022.
   Le montant versé aux structures s'élève au maximum à la moitié du montant communiqué à l'agence en juin 2022 par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
  [4 ...]4. Ce montant comprend également le produit de la partie M de l'intervention de base pour les soins dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour visés à l'article 16/12, deuxième alinéa.]1

  
Art. 16/15. [1 [2 § 1.]2 In juni 2023 stort [3 de administratie]3 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, [2 ]"eerste lid, 1° tot en met 9°, -2 een bedrag ter compensatie van de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen, voor de rechten 2022.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, wordt in mei 2023 aan [3 de administratie]3 meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
  [4 ...]4. In dit bedrag wordt ook de opbrengst van het deel M van de basistegemoetkoming voor zorg in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf zoals bedoeld in artikel 16/12, tweede lid opgenomen.]1

  [2 § 2. Het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, te compenseren voor de rechten 2022, wordt in juni 2023 aan [3 de administratie]3 meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   In juni 2023 stort [3 de administratie ]3 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, het saldo van het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2022, of vordert het agentschap het te veel betaalde bedrag terug. Het saldo is het verschil tussen het bedrag dat door het orgaan of de instelling, conform het vorige lid, in mei 2023 aan [3 de administratie ]3 meegedeeld wordt en het bedrag dat [3 ]3 op basis van artikel 16/13, § 2, betaald heeft.
   [4 ...]4
  
Art. 16/15. [1 [2 § 1.]2 En juin 2023, [3 l'administration ]3 versera aux structures visées à l'article 16/10, [2 alinéa 1er, 1° à 9°,]2 un montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2022.
   Le montant versé aux structures est communiqué à [3 l'administration ]3 en juin 2023 par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
  [4 ...]4. Ce montant comprend également le produit de la partie M de l'intervention de base pour les soins dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour visés à l'article 16/12, deuxième alinéa.]1

  [2 § 2. Le montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs des structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, pour les droits 2022, est communiqué à [3 l'administration ]3 en juin 2023 par un organe ou organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
   En juin 2023, [3 l'administration ]3 verse aux structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, le solde du montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures pour les droits 2022, ou recouvre le montant payé en trop. Le solde est la différence entre le montant communiqué à l'agence en mai 2023 par l'organe ou l'organisme conformément à l'alinéa précédent, et le montant payé par l'agence sur la base de l'article 16/13, § 2.
  [4 ...]4
  
Art. 16/15/1. [3 §1.]3 [1 Uiterlijk in maart 2023 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° tot en met 9°, een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2023.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, is gelijk aan het bedrag dat in juni 2022 conform artikel 16/14, tweede lid, aan [2 de administratie]2 werd meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit. ]1

  [3 § 2. Uiterlijk in september 2023 stort de administratie aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, een voorschot op het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2023.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort is gelijk aan het bedrag dat in juni 2023 conform artikel 16/15, § 2, aan de administratie werd meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.]3

  
Art. 16/15/1. [3 § 1.]3 [1 Au plus tard en mars 2023, [2 l'administration ]2 versera aux structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° à 9°, un montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2023.
   Le montant versé aux structures est égal au montant communiqué à [2 l'administration ]2 en juin 2022 conformément à l'article 16/14, alinéa 2, par un organe ou un organisme pouvant procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet. ]1

  [3 § 2. Au plus tard en septembre 2023, l'administration verse aux structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, une avance sur le montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2023.
   Le montant versé aux structures est égal au montant communiqué à l'administration en juin 2023 conformément à l'article 16/15, § 2, par un organe ou un organisme pouvant procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.]3

  
Art. 16/15/2. [4 § 1.]4 [1 In [5 augustus]5 2024 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° tot en met 9°, het saldo van het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2023 of vordert het agentschap het te veel betaalde bedrag terug. Het saldo is het verschil tussen het bedrag dat in [5 juli]5 2024 aan [2 de administratie]2 wordt meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit en het bedrag dat [2 de administratie]2 op basis van artikel 16/15/1, betaald heeft.
  [3 ...]3.]1

  [4 § 2. In [5 augustus]5 2024 wordt het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, te compenseren voor de rechten 2023, aan de administratie meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   In september 2024 stort de administratie aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 10°, het saldo van het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2023, of vordert de administratie het te veel betaalde bedrag terug. Het saldo is het verschil tussen het bedrag dat door het orgaan of de instelling, conform het vorige lid, in september 2024 aan de administratie meegedeeld wordt en het bedrag dat de administratie op basis van artikel 16/15/1, § 2, betaald heeft.
   Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort conform deze paragraaf en artikel 16/15/1, § 2, is niet hoger dan het hiervoor op basis van het zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord voorziene bedrag in de begroting 2023.]4

  
Art. 16/15/2. [4 § 1.]4 [1 En [5 août ]5 2024, [2 l'administration ]2 versera aux structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° à 9°, le solde du montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures pour les droits 2023, ou recouvrera le montant payé en trop. Le solde est la différence entre le montant qui sera communiqué à [2 l'administration ]2 en mai 2024 par un organe ou un organisme pouvant procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet, et le montant payé par [2 l'administration ]2 sur la base de l'article 16/15/1.
  [3 ...]3.]1

  [4 § 2. En mai 2024, le montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs des structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, pour les droits 2023, est communiqué à l'administration par un organe ou organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
   En septembre 2024, l'administration verse aux structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 10°, le solde du montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures pour les droits 2023, ou recouvre le montant payé en trop. Le solde est la différence entre le montant communiqué à l'administration par l'organe ou l'organisme en septembre 2024, conformément à l'alinéa précédent, et le montant payé par l'administration sur la base de l'article 16/15/1, § 2.
   Le total des montants versés aux structures conformément au présent paragraphe et à l'article 16/15/1, § 2, ne dépasse pas le montant prévu à cet effet au budget 2023 sur la base du sixième Accord intersectoriel flamand.]4

  
Art. 16/15/3. [1 Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° tot en met 9°, worden gestort conform artikel 16/13, 16/14, 16/15, 16/15/1 en 16/15/2, is niet hoger dan het totaal van de bedragen die daarvoor op basis van het vijfde en zesde Vlaams intersectoraal akkoord zijn vastgelegd in de begroting van 2022 en 2023. ]1
  
Art. 16/15/3. [1 Le total des montants versés aux structures visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° à 9°, conformément aux articles 16/13, 16/14, 16/15, 16/15/1 et 16/15/2, ne dépasse pas le total des montants prévus à cet effet dans les budgets 2022 et 2023 sur la base des cinquième et sixième Accords Intersectoriels flamands.]1
  
Art. 16/15/4. [1 Uiterlijk op 31 mei 2024 stort de administratie aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° tot en met 10°, een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2024.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, is gelijk aan 90% van het bedrag dat conform artikel 16/15, § 1, tweede lid, in mei 2023 of conform artikel 16/15, § 2, eerste lid, in juni 2023 aan de administratie is meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit. ]1

  
Art. 16/15/4. [1 Au plus tard le 31 mai 2024, l'administration verse aux structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° à 10°, un montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2024.
   Le montant versé aux structures est égal à 90 % du montant communiqué à l'administration en mai 2023 conformément à l'article 16/15, § 1er, alinéa 2, ou en juin 2023 conformément à l'article 16/15, § 2, alinéa 1er, par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet. ]1

  
Art. 16/15/5. [1 Uiterlijk op 31 december 2024 stort de administratie aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 2° tot en met 4° en uiterlijk op 30 april 2025 aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° en 5° tot en met 10°, het saldo van het bedrag ter compensatie van de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen voor de rechten 2024 of vordert de administratie het te veel betaalde bedrag terug. Het saldo is het verschil tussen de volgende bedragen:
   1° het bedrag dat een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie, waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit, uiterlijk op 30 november 2024 aan de administratie meedeelt voor de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 2° tot en met 4°, en uiterlijk op 31 maart 2025 voor de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° en 5° tot en met 10° ;
   2° het bedrag dat de administratie op basis van artikel 16/15/4 betaalt.
   De som van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort conform het eerste lid en artikel 16/15/4 is niet hoger dan het bedrag dat daarvoor op basis van het vijfde en zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord is vastgelegd in de begroting van 2024. ]1

  
Art. 16/15/5. [1 Au plus tard le 31 décembre 2024, l'administration verse aux structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 2° à 4°, et au plus tard le 30 avril 2025 aux structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° et 5° à 10°, le solde du montant à titre de compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2024, ou l'administration recouvre le montant payé en trop. Le solde est la différence entre les montants suivants :
   1° le montant qu'un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée, avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet, communique au plus tard le 30 novembre 2024 à l'administration pour les structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 2° à 4°, et au plus tard le 31 mars 2025 pour les structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° et 5° à 10° ;
   2° le montant que l'administration paie sur la base de l'article 16/15/4.
   La somme des montants versés aux structures conformément à l'alinéa 1er et à l'article 16/15/4 ne dépasse pas le montant fixé à cet effet dans le budget de 2024 sur la base des cinquième et sixième Accords Intersectoriels flamands. ]1

  
Art. 16/15/6. [1 Uiterlijk op 31 maart 2025 stort de administratie aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° tot en met 10°, een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren voor de rechten 2025.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 2° tot en met 4° wordt gestort, is gelijk aan 90% van het bedrag dat conform artikel 16/15/5, eerste lid, 1°, uiterlijk op 30 november 2024 aan de administratie werd meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° en 5° tot en met 10° wordt gestort, is gelijk aan 90% van het bedrag dat conform artikel 16/15/5, eerste lid, 1°, uiterlijk op 31 maart 2025 aan de administratie werd meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit. ]1

  
Art. 16/15/6. [1 Au plus tard le 31 mars 2025, l'administration verse aux structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° à 10°, un montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2025.
   Le montant versé aux structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 2° à 4°, est égal à 90 % du montant communiqué à l'administration au plus tard le 30 novembre 2024 conformément à l'article 16/15/5, alinéa 1er, 1°, par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
   Le montant versé aux structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° et 5° à 10°, est égal à 90 % du montant communiqué à l'administration au plus tard le 31 mars 2025 conformément à l'article 16/15/5, alinéa 1er, 1°, par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet. ]1

  
Art. 16/15/7. [1 . Uiterlijk op 31 december 2025 stort de administratie aan de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 2° tot en met 4° en uiterlijk op 30 april 2026 aan de voorzieningen vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° en 5° tot en met 10°, het saldo van het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren voor de rechten 2025, of vordert de administratie het te veel betaalde bedrag terug. Het saldo is het verschil tussen de volgende bedragen:
   1° het bedrag dat een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie, waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit, uiterlijk op 30 november 2025 aan de administratie meedeelt voor de voorzieningen vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 2° tot en met 4°, en uiterlijk op 31 maart 2026 voor de voorzieningen, vermeld in artikel 16/10, eerste lid, 1° en 5° tot en met 10° ;
   2° het bedrag dat de administratie op basis van artikel 16/15/6 betaalt.
   De som van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort conform het eerste lid en artikel 16/15/6, is niet hoger dan het bedrag dat daarvoor op basis van het vijfde en zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord is vastgelegd in de begroting van 2025. ]1

  
Art. 16/15/7. [1 Au plus tard le 31 décembre 2025, l'administration verse aux structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 2° à 4°, et au plus tard le 30 avril 2026 aux structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° et 5° à 10°, le solde du montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2025, ou l'administration recouvre le montant payé en trop. Le solde est la différence entre les montants suivants :
   1° le montant qu'un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée, avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet, communique au plus tard le 30 novembre 2025 à l'administration pour les structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 2° à 4°, et au plus tard le 31 mars 2026 pour les structures, visées à l'article 16/10, alinéa 1er, 1° et 5° à 10° ;
   2° le montant que l'administration paie sur la base de l'article 16/15/6.
   La somme des montants versés aux structures conformément à l'alinéa 1er et à l'article 16/15/6 ne dépasse pas le montant fixé à cet effet dans le budget de 2025 sur la base des cinquième et sixième Accords Intersectoriels flamands. ]1

  
Art. 16/16. [1 De voorziening die weigert zich aan de controle van [2 de administratie]2te onderwerpen, verliest de rechten, vermeld in dit hoofdstuk.]1
  
Art. 16/16. [1 La structure qui refuse de se soumettre au contrôle de [2 l'administration ]2 perd les droits, visés au présent chapitre.]1
  
HOOFDSTUK 3/5. [1 Financiering van de functieclassificatie in ouderenvoorzieningen ter uitvoering van het Zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren: openbare sector ]1
CHAPITRE 3/5. [1 Financement de la classification des fonctions dans les structures destinées aux personnes âgées, en exécution du sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non marchand : secteur public]1
Art. 16/17. [1 In dit hoofdstuk wordt onder voorzieningen de woonzorgcentra, de dagverzorgingscentra en de centra voor kortverblijf uit de openbare sector verstaan ]1
  
Art. 16/17. [1 Dans le présent chapitre, on entend par structures les centres de soins résidentiels, les centres de soins de jour et les centres de court séjour du secteur public. ]1
  
Art. 16/18. [1 Uiterlijk in september 2022 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2021.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, wordt berekend door het bedrag dat de voorziening voor de periode van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2021 heeft ontvangen voor het deel M van de basistegemoetkoming voor zorg in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf, af te trekken van het bedrag dat is berekend op basis van verwerkte gegevens tot en met 30 juni 2022, dat uiterlijk op 16 september 2022 aan [2 de administratie]2 wordt meegedeeld door een orgaan dat of een instelling die kan instaan voor de bepaling van de bedragen die moeten worden uitbetaald in het licht van de beoogde functieclassificatie, waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort, is niet hoger dan het bedrag dat daarvoor is vastgelegd in de begroting 2021 op basis van het Zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord. Het voormelde bedrag is 25.499.251,89 euro. ]1

  
Art. 16/18. [1 Au plus tard en septembre 2022, [2 l'administration ]2 verse aux structures un montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2021.
   Le montant versé aux structures est calculé en déduisant le montant que la structure a reçu pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2021 pour la partie M de l'intervention de base pour les soins dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour, du montant calculé sur la base des données traitées jusqu'au 30 juin 2022, qui est communiqué à l'agence au plus tard le 16 septembre 2022 par un organe ou organisme qui peut procéder à la détermination des montants devant être payés à la lumière de la classification des fonctions envisagée, avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
   Le total des montants versés aux structures ne dépasse pas le montant prévu à cet effet au budget 2021 sur la base du sixième Accord intersectoriel flamand. Le montant précité est de 25 499 251,89 euros. ]1

  
Art. 16/19. [1 Uiterlijk op 31 maart 2023 stort de administratie[2 de administratie]2 aan de voorzieningen een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2021.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, wordt berekend door het bedrag dat de voorziening voor de periode van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2021 heeft ontvangen in het deel M van de basistegemoetkoming voor zorg in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf, af te trekken van het bedrag dat uiterlijk op 1 maart 2023 aan [2 de administratie]2 wordt meegedeeld door een orgaan dat of een instelling die kan instaan voor de bepaling van de bedragen die moeten worden uitbetaald in het licht van de beoogde functieclassificatie, waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit. Als het deel M dat de voorziening ontvangen heeft voor de periode van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2021, al verrekend is bij het te storten bedrag dat wordt bepaald conform artikel 16/18, wordt het niet opnieuw in mindering gebracht.
   Als er naar aanleiding van beroepscommissies bij de openbare besturen nog bijkomende betalingen vereist zijn, kan [2 de administratie ]2 de betaling in de loop van 2023 uitvoeren binnen het beschikbare budget dat vastgelegd is in de begroting 2021.
   In het derde lid wordt verstaan onder beroepscommissies bij de openbare besturen: de interne en externe beroepscommissies, als vermeld in de regeling beroepsfase voor intern en extern beroep zoals bepaald in het Protocol IFIC Vlaamse publieke sectoren (deel 1): toewijzingsprocedures van de sectorale IFIC-functies.
   Een bedrag dat moet worden teruggevorderd, brengt [2 de administratie]2 in mindering op de rechten 2022, vermeld in artikel 16/21.
   Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort conform dit artikel en artikel 16/18, is niet hoger dan het bedrag dat daarvoor is vastgelegd in de begroting van 2021 op basis van het Zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord. Het voormelde bedrag is 25.499.251,89 euro. ]1

  
Art. 16/19. [1 Au plus tard le 31 mars 2023, [2 l'administration ]2 verse aux structures un montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2021.
   Le montant versé aux structures est calculé en déduisant le montant que la structure a reçu pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2021 pour la partie M de l'intervention de base pour les soins dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour, du montant qui est communiqué à l'agence au plus tard le 1er mars 2023 par un organe ou organisme qui peut procéder à la détermination des montants devant être payés à la lumière de la classification des fonctions envisagée, avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet. Si la partie M que la structure a reçue pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2021, est déjà déduite du montant à verser, qui est déterminé conformément à l'article 16/18, elle ne sera pas déduite à nouveau.
   Si des paiements supplémentaires sont requis à l'occasion de commissions de recours auprès des administrations publiques, [2 l'administration ]2 peut effectuer le paiement au cours de 2023 dans le cadre du budget disponible prévu dans le budget 2021.
   Dans l'alinéa 3, on entend par commissions de recours auprès des administrations publiques : les commissions de recours internes et externes, telles que visées au règlement de la procédure de recours interne et externe, tel qu'arrêté au Protocole IFIC secteurs publics flamands (partie 1) : procédures d'attribution des fonctions IFIC sectorielles.
   Tout montant à recouvrer est déduit par [2 l'administration ]2 des droits 2022, visés à l'article 16/21.
   Le total des montants versés aux structures conformément au présent article et à l'article 16/18 ne dépasse pas le montant prévu à cet effet au budget 2021 sur la base du sixième Accord intersectoriel flamand. Le montant précité est de 25 499 251,89 euros. ]1

  
Art. 16/20. [1 Uiterlijk in september 2022 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2022.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, is per voorziening gelijk aan 90% van het bedrag dat volgens artikel 16/18 aan [2 de administratie ]2 wordt meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit, vermenigvuldigd met 2.]1

  
Art. 16/20. Au plus tard en septembre 2022, [2 l'administration ]2 verse aux structures un montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2022.
   Le montant versé aux structures égale par structure 90% du montant communiqué à [2 l'administration ]2 conformément à l'article 16/18 par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet, multipliés par 2.[1 ]1
  
Art. 16/21. [1 Uiterlijk in juni 2023 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2022.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, wordt uiterlijk in mei 2023 aan [2 de administratie]2 meegedeeld door een orgaan dat of een instelling die kan instaan voor de bepaling van de bedragen die moeten worden uitbetaald in het licht van de beoogde functieclassificatie, waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit.
   Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort met toepassing van dit artikel en artikel 16/20, is niet hoger dan het bedrag dat daarvoor is vastgelegd in de begroting van 2022 op basis van het Zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord. In dat bedrag wordt ook de opbrengst van het deel M van de basistegemoetkoming voor zorg in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf voor de openbare sector opgenomen.]1

  
Art. 16/21. [1 Au plus tard en juin 2023, [2 l'administration ]2 verse aux structures un montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2022.
   Le montant versé aux structures est communiqué à [2 l'administration ]2au plus tard en mai 2023 par un organe ou un organisme qui peut procéder à la détermination des montants devant être payés à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet.
   Le total des montants versés aux structures en application du présent article et de l'article 16/20, ne dépasse pas le montant prévu à cet effet au budget 2022 sur la base du sixième Accord intersectoriel flamand. Ce montant comprend également le produit de la partie M de l'intervention de base pour les soins dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour pour le secteur public. ]1

  
Art. 16/21/1. [1 Uiterlijk in maart 2023 stort [2 de administratie]2 aan de voorzieningen een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2023.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, is per voorziening gelijk aan het bedrag dat conform artikel 16/18 en artikel 16/19 aan [2 de administratie]2 wordt meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit, vermenigvuldigd met 2 ]1

  
Art. 16/21/1. [1 Au plus tard en mars 2023, [2 l'administration ]2 versera aux structures un montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits 2023.
   Le montant versé aux structures est égale, par structure, au montant communiqué à [2 l'administration ]2 conformément aux articles 16/18 et 16/19 par un organe ou un organisme pouvant procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet, multiplié par 2.]1

  
Art. 16/21/2. [1 In [3 augustus]3 2024 stort [2 de administratie]2aan de voorzieningen het saldo van het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren, voor de rechten 2023 of vordert [2 de administratie]2 het te veel betaalde bedrag terug. Het saldo is het verschil tussen het bedrag dat in [3 juli]3 2024 aan het agentschap wordt meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit en het bedrag dat [2 de administratie ]2 op basis van artikel 16/21/1 betaald heeft.
   Het totaal van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort conform dit artikel en artikel 16/21/1, is niet hoger dan het bedrag dat daarvoor op basis van het zesde Vlaams intersectoraal akkoord is vastgelegd in de begroting van 2023. ]1

  
Art. 16/21/2. [1 En [3 août ]3 2024, [2 l'administration ]2versera aux structures le solde du montant en compensation du déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures pour les droits 2023, ou recouvrera le montant payé en trop. Le solde est la différence entre le montant qui sera communiqué à l'agence en [3 juillet]3 2024 par un organe ou un organisme pouvant procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet, et le montant payé par [2 l'administration ]2 sur la base de l'article 16/21/1.
   Le total des montants versés aux structures conformément au présent article et à l'article 16/21/1 ne dépasse pas le montant prévu à cet effet dans le budget 2023 sur la base du sixième Accord Intersectoriel flamand. ]1

  
Art. 16/21/3. [1 Uiterlijk op 31 mei 2024 stort de administratie aan de voorzieningen een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren voor de rechten 2024.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, is gelijk aan 90% van het bedrag dat conform artikel 16/21, tweede lid, uiterlijk in mei 2023 aan de administratie is meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit. ]1

  
Art. 16/21/3. [1 . Au plus tard le 31 mai 2024, l'administration verse aux structures un montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2024.
   Le montant versé aux structures est égal à 90 % du montant communiqué à l'administration au plus tard en mai 2023 conformément à l'article 16/21, alinéa 2, par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet. ]1

  
Art. 16/21/4. [1 Uiterlijk op 31 december 2024 stort de administratie aan de voorzieningen het saldo van het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren voor de rechten 2024 of vordert de administratie het te veel betaalde bedrag terug. Het saldo is het verschil tussen de volgende bedragen:
   1° het bedrag dat een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie, waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit, uiterlijk op 30 november 2024 aan de administratie meedeelt;
   2° het bedrag dat de administratie op basis van artikel 16/21/3 betaalt.
   De som van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort conform het eerste lid en artikel 16/21/3, is niet hoger dan het bedrag dat daarvoor op basis van het zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord is vastgelegd in de begroting van 2024. ]1

  
Art. 16/21/4. [1 Au plus tard le 31 décembre 2024, l'administration verse aux structures le solde du montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2024, ou l'administration recouvre le montant payé en trop. Le solde est la différence entre les montants suivants :
   1° Le montant qu'un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet, communique au plus tard le 30 novembre 2024 à l'administration ;
   2° le montant que l'administration paie sur la base de l'article 16/21/3.
   La somme des montants versés aux structures conformément à l'alinéa 1er et à l'article 16/21/3 ne dépasse pas le montant fixé à cet effet dans le budget de 2024 sur la base du sixième Accord Intersectoriel flamand. ]1

  
Art. 16/21/5. [1 . Uiterlijk op 31 maart 2025 stort de administratie aan de voorzieningen een bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren voor de rechten 2025.
   Het bedrag dat aan de voorzieningen wordt gestort, is gelijk aan 90% van het bedrag dat conform artikel 16/21/4, eerste lid, 1°, uiterlijk op 30 november 2024 aan de administratie is meegedeeld door een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie en waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit. ]1

  
Art. 16/21/5. [1 Au plus tard le 31 mars 2025, l'administration verse aux structures un montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2025.
   Le montant versé aux structures est égal à 90 % du montant communiqué à l'administration au plus tard le 30 novembre 2024 conformément à l'article 16/21/4, alinéa 1er, 1°, par un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet. ]1

  
Art. 16/21/6. [1 Uiterlijk op 31 december 2025 stort de administratie aan de voorzieningen het saldo van het bedrag om de uitrol van de nieuwe functieclassificatie voor de werknemers van die voorzieningen te compenseren voor de rechten 2025 of vordert de administratie het te veel betaalde bedrag terug. Het saldo is het verschil tussen de volgende bedragen:
   1° het bedrag dat een orgaan dat of instelling die kan overgaan tot de nodige berekeningen in het licht van de beoogde functieclassificatie, waarmee de Vlaamse Regering met dat doel een overeenkomst sluit, uiterlijk op 30 november 2025 aan de administratie meedeelt;
   2° het bedrag dat de administratie op basis van artikel 16/21/5 betaalt.
   De som van de bedragen die aan de voorzieningen worden gestort conform het eerste lid en artikel 16/21/5, is niet hoger dan het bedrag dat daarvoor op basis van het zesde Vlaamse Intersectorale Akkoord is vastgelegd in de begroting van 2025. ]1

  
Art. 16/21/6. [1 Au plus tard le 31 décembre 2025, l'administration verse aux structures le solde du montant pour compenser le déploiement de la nouvelle classification des fonctions pour les travailleurs de ces structures, pour les droits de 2025, ou l'administration recouvre le montant payé en trop. Le solde est la différence entre les montants suivants :
   1° Le montant qu'un organe ou un organisme qui peut procéder aux calculs nécessaires à la lumière de la classification des fonctions envisagée et avec lequel le Gouvernement flamand conclut une convention à cet effet, communique au plus tard le 30 novembre 2025 à l'administration ;
   2° le montant que l'administration paie sur la base de l'article 16/21/5.
   La somme des montants versés aux structures conformément à l'alinéa 1er et à l'article 16/21/5 ne dépasse pas le montant fixé à cet effet dans le budget de 2025 sur la base du sixième Accord Intersectoriel flamand. ]1

  
Art. 16/22. [1 De voorziening die weigert zich aan de controle van [2 de administratie]2 te onderwerpen, verliest de rechten, vermeld in dit hoofdstuk. ]1
  
Art. 16/22. [1 La structure qui refuse de se soumettre au contrôle de [2 l'administration ]2 perd les droits, visés au présent chapitre. ]1
  
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives
Art.17. In artikel 475, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming worden volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, 2°, b), wordt de zinsnede "artikel 4, § 1, 3° van het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot uitvoering van artikel 59 van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen" vervangen door de zinsnede "artikel 5, § 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten";
  2° in het tweede lid wordt de zinsnede "het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot uitvoering van artikel 59 van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen" vervangen door de zinsnede "hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten".
Art.17. A l'article 475, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, 2°, b), le membre de phrase " de l'article 4, § 1er, 3° de l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant exécution de l'article 59 de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses " est remplacé par le membre de phrase " de l'article 5, § 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé " ;
  2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase " l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant exécution de l'article 59 de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses " est remplacé par le membre de phrase " le chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé ".
HOOFDSTUK 5. - Indexering
CHAPITRE 5. - Indexation
Art.18. De bedragen vermeld in dit besluit, met uitzondering van de bedragen vermeld in [2 artikel 13, eerste en tweede lid, artikel 14, derde lid, artikel 16/2, eerste lid, en artikel 16/3, eerste lid.]2] van dit besluit, en in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, worden geïndexeerd conform artikel 4 en artikel 6 van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld, waarbij de verhoging of de vermindering wordt toegepast vanaf de eerste maand die volgt op de maand waarvan het indexcijfer het cijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt.
  De koppeling aan het indexcijfer, vermeld in het eerste lid, wordt berekend en toegepast conform [2 , § 2]2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.
  De bedragen vermeld in dit besluit en in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd zijn de bedragen die gelden op 1 juni 2017, tegen spilindexcijfer 103,04, waarbij basis 2013 = 100.
  [2 Voor de bedragen, vermeld in artikel 13, eerste en tweede lid, en artikel 16/2, eerste lid, van dit besluit, wordt de koppeling aan het indexcijfer berekend en toegepast conform artikel 2, § 2, van het Koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van `s lands concurrentievermogen. Die koppeling gebeurt op 31 december van het jaar van de spilindexoverschrijding voorafgaand aan het jaar van de betaling.
   Voor de bedragen, vermeld in artikel 16/3, eerste lid, wordt de koppeling aan het indexcijfer berekend en toegepast conform artikel 2, § 2, van het Koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van `s lands concurrentievermogen. Die koppeling gebeurt op 1 januari van het jaar dat op de spilindexoverschrijding volgt ]2

  
Art.18. Les montants visés au présent arrêté, à l'exception des montants visés à [2 l'article 13, alinéas 1er et 2, l'article 14, alinéa 3, l'article 16/2, alinéa 1er et l'article 16/3, alinéa 1er]2]1 du présent arrêté, et à l'annexe jointe au présent arrêté, sont indexés conformément aux articles 4 et 6 de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, la majoration ou la diminution étant appliquée à partir du premier mois qui soit le mois dont l'indice atteint le chiffre justifiant une modification.
  La liaison à l'indice, visée à l'alinéa 1er, est calculée et appliquée conformément à l'article 2 [2 , § 2 ]2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays.
  [2 Pour les montants, mentionnés à l'article 13, alinéas 1er et 2, et à l'article 16/2, alinéa 1er, de cet arrêté, la liaison à l'indice est calculée et appliquée conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. Cette liaison est réalisée le 31 décembre de l'année du dépassement de l'indice-pivot précédant l'année du paiement.
   Pour les montants, mentionnés à l'article 16/3, alinéa 1er la liaison à l'indice est calculée et appliquée conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. Cette liaison a lieu le 1er janvier de l'année qui suit le dépassement de l'indice-pivot. ]2

  Les montants visés au présent arrêté et à l'annexe au présent arrêté, sont les montants en vigueur au 1er juin 2017, sur la base de l'indice pivot 103,04, où base 2013 = 100.
  
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen
CHAPITRE 6. - Dispositions finales
Art. 19/2 (oud art. 19).De volgende regelingen worden opgeheven:
  1° het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot uitvoering van artikel 59 van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft;
  2° het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft, met uitzondering van artikel 5, laatste lid.
  [1 3° het koninklijk besluit van 17 augustus 2007, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 .]1
  
Art. 19/2 (ancien art. 19).Les réglementations suivantes sont abrogées :
  1° l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant exécution de l'article 59 de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière ;
  2° l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale, à l'exception de l'article 5, alinéa dernier.
  [1 3° l'arrêté royal du 17 août 2007, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018.]1
  
Art.20. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met uitzondering van artikel 4, tweede lid, 4° tot en met 21°, die in werking treden op 1 juli 2019.
Art.20. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019, à l'exception de l'article 4, alinéa 2, 4° à 21° inclus, qui entrent en vigueur le 1er juillet 2019.
Art.21. De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.21. Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bedrag van de jaarlijkse loonkosten in het kader van de financiering van de eindeloopbaan (tegen spilindexcijfer 103,04 (1 juni 2017; basis 2013 = 100)) als vermeld in artikel 6.
  Aanduiding categorie per functie:
Art. N. Montant des frais salariaux annuels dans le cadre du financement de la fin de carrière (à l'indice pivot 103,04 (1er juin 2017 ; base 2013 = 100)), tel que visé à l'article 6.
  Désignation de la catégorie par fonction :
functie categorie
1° het verpleegkundige personeel (inclusief de ziekenhuisassistenten en de sociaal verpleegkundigen) A
2° de opvoeders-begeleiders die geïntegreerd zijn in de zorgteams A
3° het zorgkundige personeel B
4° de logistiek assistenten B
5° de werknemers, vermeld in artikel 54bis en 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 B
6° de medewerkers patiëntenvervoer C
7° gelijkgestelden C
8° de laboratoriumtechnologen D
9° de maatschappelijk assistenten en de psychologisch assistenten in de zorgteams of die geïntegreerd zijn in het therapeutische programma D
10° de kinesitherapeuten, ergotherapeuten, logopedisten en diëtisten D
11° de psychologen, orthopedagogen en pedagogen in de zorgteams of die geïntegreerd zijn in het therapeutische programma D
functie categorie1° het verpleegkundige personeel (inclusief de ziekenhuisassistenten en de sociaal verpleegkundigen) A2° de opvoeders-begeleiders die geïntegreerd zijn in de zorgteams A3° het zorgkundige personeel B4° de logistiek assistenten B5° de werknemers, vermeld in artikel 54bis en 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 B6° de medewerkers patiëntenvervoer C7° gelijkgestelden C8° de laboratoriumtechnologen D9° de maatschappelijk assistenten en de psychologisch assistenten in de zorgteams of die geïntegreerd zijn in het therapeutische programma D10° de kinesitherapeuten, ergotherapeuten, logopedisten en diëtisten D11° de psychologen, orthopedagogen en pedagogen in de zorgteams of die geïntegreerd zijn in het therapeutische programma D
Bedrag van de jaarlijkse loonkosten in het kader van de financiering van de eindeloopbaan op 1 juni 2017 (tegen spilindexcijfer 103,04 (basis 2013 = 100)):
fonction catégorie
1° le personnel infirmier (y compris les assistants en soins hospitaliers et les infirmiers sociaux) A
2° les éducateurs-accompagnateurs qui sont intégrés dans les équipes de soins A
3° le personnel soignant B
4° les assistants logistiques B
5° les travailleurs visés aux articles 54bis et 54ter de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 B
6° les collaborateurs de transport de patients C
7° assimilés C
8° les technologues de laboratoire D
9° les assistants sociaux et les assistants psychologiques occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le programme thérapeutique D
10° les kinésithérapeutes, ergothérapeutes, logopédistes et diététiciens D
11° les psychologues, orthopédagogues et pédagogues occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le programme thérapeutique D
fonction catégorie1° le personnel infirmier (y compris les assistants en soins hospitaliers et les infirmiers sociaux) A2° les éducateurs-accompagnateurs qui sont intégrés dans les équipes de soins A3° le personnel soignant B4° les assistants logistiques B5° les travailleurs visés aux articles 54bis et 54ter de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 B6° les collaborateurs de transport de patients C7° assimilés C8° les technologues de laboratoire D9° les assistants sociaux et les assistants psychologiques occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le programme thérapeutique D10° les kinésithérapeutes, ergothérapeutes, logopédistes et diététiciens D11° les psychologues, orthopédagogues et pédagogues occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le programme thérapeutique D
Montant des frais salariaux annuels dans le cadre du financement de la fin de carrière au 1er juin 2017 (à l'indice pivot 103,04 (base 2013 = 100)) :
categorie woonzorgcentra, dagverzorgingscentra en centra voor kortverblijf psychiatrische verzorgingstehuizen, revalidatiecentra en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve zorg
 premie vervanging premie vervanging
A 59.716,76 46.621,95 63.797,13 49.259,10
B 45.062,48 43.247,21 48.126,27 43.405,86
C 42.525,72 42.157,46 56.151,24 43.909,14
D 42.525,72 49.494,46 56.151,24 53.457,49
    
categorie woonzorgcentra, dagverzorgingscentra en centra voor kortverblijf psychiatrische verzorgingstehuizen, revalidatiecentra en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve zorgpremie vervanging premie vervangingA 59.716,76 46.621,95 63.797,13 49.259,10B 45.062,48 43.247,21 48.126,27 43.405,86C 42.525,72 42.157,46 56.151,24 43.909,14D 42.525,72 49.494,46 56.151,24 53.457,49
catégorie centres de soins résidentiels, centres de soins de jour et centres de court séjour maisons de soins psychiatriques, centres de revalidation et équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs
 prime remplacement prime remplacement
A 59.716,76 46.621,95 63.797,13 49.259,10
B 45.062,48 43.247,21 48.126,27 43.405,86
C 42.525,72 42.157,46 56.151,24 43.909,14
D 42.525,72 49.494,46 56.151,24 53.457,49
    
catégorie centres de soins résidentiels, centres de soins de jour et centres de court séjour maisons de soins psychiatriques, centres de revalidation et équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifsprime remplacement prime remplacementA 59.716,76 46.621,95 63.797,13 49.259,10B 45.062,48 43.247,21 48.126,27 43.405,86C 42.525,72 42.157,46 56.151,24 43.909,14D 42.525,72 49.494,46 56.151,24 53.457,49
  [1 Bedrag van de jaarlijkse loonkosten in het kader van de financiering van de eindeloopbaan (tegen spilindexcijfer 103,04 (1 juni 2017; basis 2013 = 100)) als vermeld in artikel 6, specifiek voor de initiatieven voor beschut wonen.
   Aanwijzing categorie per functie:
  [1 Montant des coûts salariaux annuels dans le cadre du financement de la fin de carrière (à l'indice-pivot 103,04 (1er juin 2017 ; base 2013 = 100)) tel que visé à l'article 6, spécifiquement pour les initiatives d'habitations protégées.
   Désignation de la catégorie par fonction :
functie categorie
de verpleegkundigen, de sociaal verpleegkundigen en de assistenten in de ziekenhuisverzorging i
de kinesitherapeuten, de ergotherapeuten, de logopedisten, de diëtisten, de opvoeders-begeleiders, geïntegreerd in de zorgteams, de maatschappelijk assistenten en de psychologisch assistenten in de zorgteams of geïntegreerd in het therapeutische programma, de psychologen, de orthopedagogen en de pedagogen in de zorgteams of geïntegreerd in het therapeutische programma ii
de verzorgenden en de werknemers, vermeld in artikel 152 en 153 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen iii
het gelijkgestelde personeel en de logistieke assistenten iv
functie categorie de verpleegkundigen, de sociaal verpleegkundigen en de assistenten in de ziekenhuisverzorging i de kinesitherapeuten, de ergotherapeuten, de logopedisten, de diëtisten, de opvoeders-begeleiders, geïntegreerd in de zorgteams, de maatschappelijk assistenten en de psychologisch assistenten in de zorgteams of geïntegreerd in het therapeutische programma, de psychologen, de orthopedagogen en de pedagogen in de zorgteams of geïntegreerd in het therapeutische programma ii de verzorgenden en de werknemers, vermeld in artikel 152 en 153 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen iii het gelijkgestelde personeel en de logistieke assistenten iv
Bedrag van de jaarlijkse loonkosten in het kader van de financiering van de eindeloopbaan op 1 juni 2017 (tegen spilindexcijfer 103,04 (basis 2013 = 100)), specifiek voor de initiatieven voor beschut wonen:
fonction catégorie
les infirmiers, les infirmiers sociaux et les assistants en soins hospitaliers i
les kinésithérapeutes, les ergothérapeutes, les logopèdes, les diététiciens, les éducateurs accompagnants intégrés dans les équipes de soins, les assistants sociaux et les assistants en psychologie occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le plan thérapeutique, les psychologues, les orthopédagogues et les pédagogues occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le plan thérapeutique ii
les soignants et les travailleurs visés aux articles 152 et 153 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé iii
le personnel assimilé et les assistants en logistique iv
fonction catégorie les infirmiers, les infirmiers sociaux et les assistants en soins hospitaliers i les kinésithérapeutes, les ergothérapeutes, les logopèdes, les diététiciens, les éducateurs accompagnants intégrés dans les équipes de soins, les assistants sociaux et les assistants en psychologie occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le plan thérapeutique, les psychologues, les orthopédagogues et les pédagogues occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le plan thérapeutique ii les soignants et les travailleurs visés aux articles 152 et 153 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé iii le personnel assimilé et les assistants en logistique iv
Montant des coûts salariaux annuels dans le cadre du financement de la fin de carrière le 1er juin 2017 (à l'indice-pivot 103,04 (base 2013 = 100)), spécifiquement pour les initiatives d'habitations protégées :
categorie premie vervanging
i 68.719,04 50.286,36
ii 68.719,04 50.286,36
iii 51.179,99 40.592,66
iv 46.245,61 40.554,10
categorie premie vervanging i 68.719,04 50.286,36 ii 68.719,04 50.286,36 iii 51.179,99 40.592,66 iv 46.245,61 40.554,10
.]1
  
catégorie prime remplacement
i 68 719,04 50 286,36
ii 68 719,04 50 286,36
iii 51 179,99 40 592,66
iv 46 245,61 40 554,10
catégorie prime remplacement i 68 719,04 50 286,36 ii 68 719,04 50 286,36 iii 51 179,99 40 592,66 iv 46 245,61 40 554,10
]1