Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
1 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van bepaalde documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B, en het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de erkenning van rijscholen voor motorvoertuigen
Titre
1 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel déterminant les modèles de certains documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, à l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B, et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur
Informations sur le document
Numac: 2018014896
Datum: 2018-10-01
Info du document
Numac: 2018014896
Date: 2018-10-01
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. Het model van het getuigschrift van theoretisch of praktisch onderricht, bedoeld in artikel 23, § 6, van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de erkenning van rijscholen voor motorvoertuigen, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 1.
Article 1er. Le modèle du certificat d'enseignement théorique ou pratique, visé à l'article 23, § 6, de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, est fixé conformément au modèle qui figure à l'annexe 1re.
Art.2. Het model van het bekwaamheidsgetuigschrift, bedoeld in artikel 25, § 6, zesde lid, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, wordt bepaald overeenkomstig het model in bijlage 2.
Art.2. Le modèle du certificat d'aptitude, visé à l'article 25, § 6, alinéa 6, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, est fixé conformément au modèle qui figure à l'annexe 2.
Art.3. § 1. Het model van het getuigschrift betreffende de aanvraag tot deelname aan het theoretisch examen in bijzondere zitting, bedoeld in artikel 32, § 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 3.
§ 2. Het model van het getuigschrift betreffende de aanvraag tot deelname aan de risicoperceptietest in bijzondere zitting, bedoeld in artikel 25, § 10, eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 3.
§ 3. De getuigschriften bedoeld in de paragrafen 1 en 2, worden ingevuld door een psycho-medisch-sociaal centrum, een speciale onderwijsinstelling, een waarnemings- en begeleidingscentrum of een centrum voor beroepskeuzevoorlichting.
De getuigschriften bedoeld in de paragrafen 1 en 2 worden eveneens ingevuld door een instelling, vereniging of centrum zonder winstoogmerk, vereniging of centrum voor de integratie en alfabetisering van vreemdelingen of personen van buitenlandse herkomst die over onvoldoende intellectuele vermogens of alfabetiseringsniveau beschikken en die in een register zijn opgenomen door het directoraat-generaal dat binnen de Waalse overheidsdienst belast is met de organisatie van de examencentra voor rijbewijzen.
§ 2. Het model van het getuigschrift betreffende de aanvraag tot deelname aan de risicoperceptietest in bijzondere zitting, bedoeld in artikel 25, § 10, eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 3.
§ 3. De getuigschriften bedoeld in de paragrafen 1 en 2, worden ingevuld door een psycho-medisch-sociaal centrum, een speciale onderwijsinstelling, een waarnemings- en begeleidingscentrum of een centrum voor beroepskeuzevoorlichting.
De getuigschriften bedoeld in de paragrafen 1 en 2 worden eveneens ingevuld door een instelling, vereniging of centrum zonder winstoogmerk, vereniging of centrum voor de integratie en alfabetisering van vreemdelingen of personen van buitenlandse herkomst die over onvoldoende intellectuele vermogens of alfabetiseringsniveau beschikken en die in een register zijn opgenomen door het directoraat-generaal dat binnen de Waalse overheidsdienst belast is met de organisatie van de examencentra voor rijbewijzen.
Art.3. § 1er. Le modèle de l'attestation relative à la demande de participation à l'examen théorique en session spéciale, visé à l'article 32, § 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, est fixé conformément au modèle qui figure à l'annexe 3.
§ 2. Le modèle de l'attestation relative à la demande de participation au test de perception des risques en session spéciale, visé à l'article 25, § 10, alinéa 1, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, est fixé conformément au modèle qui figure à l'annexe 3.
§ 3. Les attestations visées aux paragraphes 1er et 2, sont remplies par un centre psycho-médico-social, un institut d'enseignement spécial, un centre d'observation et de guidance, ou un centre d'orientation professionnelle.
Les attestations visées aux paragraphes 1er et 2, sont également remplies par un organisme, association ou centre sans but lucratif, qui est au service de l'intégration et de l'alphabétisation des personnes étrangères ou d'origine étrangère dont les facultés intellectuelles, ou le niveau d'alphabétisation sont insuffisants, et qui sont répertoriés par la Direction générale qui est, au sein du Service public de Wallonie, en charge de l'organisation des centres d'examen du permis de conduire.
§ 2. Le modèle de l'attestation relative à la demande de participation au test de perception des risques en session spéciale, visé à l'article 25, § 10, alinéa 1, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, est fixé conformément au modèle qui figure à l'annexe 3.
§ 3. Les attestations visées aux paragraphes 1er et 2, sont remplies par un centre psycho-médico-social, un institut d'enseignement spécial, un centre d'observation et de guidance, ou un centre d'orientation professionnelle.
Les attestations visées aux paragraphes 1er et 2, sont également remplies par un organisme, association ou centre sans but lucratif, qui est au service de l'intégration et de l'alphabétisation des personnes étrangères ou d'origine étrangère dont les facultés intellectuelles, ou le niveau d'alphabétisation sont insuffisants, et qui sont répertoriés par la Direction générale qui est, au sein du Service public de Wallonie, en charge de l'organisation des centres d'examen du permis de conduire.
Art.4. Het model van het slaagattest voor het theoretisch examen, bedoeld in artikel 25, § 4, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 4.
Art.4. Le modèle de l'attestation de réussite de l'examen théorique, visée à l'article 25, § 4, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, est fixé conformément au modèle qui figure à l'annexe 4.
Art.5. Het model van het slaagattest voor de risicoperceptietest, bedoeld in artikel 25, § 7, zesde lid, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 5.
Art.5. Le modèle de l'attestation de réussite du test de perception des risques, visé à l'article 25, § 7, alinéa 6, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, est fixé conformément au modèle qui figure à l'annexe 5.
Art.6. Het model van het getuigschrift betreffende de opleiding en de kandidaat en van zijn gids(en), bedoeld in artikel 7/1, § 2, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 10 maart 2006 betreffende het rijbewijs, wordt bepaald overeenkomstig het model in bijlage 6.
Art.6. Le modèle de l'attestation relative à la formation du candidat et son ou ses guides, visé à l'article 7/1, § 2, alinéa 5, de l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B, est fixé conformément au modèle qui figure à l'annexe 6.
Art.7. Artikel 13 en de bijlagen 13-1 en 13-2 van het ministerieel besluit van 30 maart 2005 tot vaststelling van de modellen van bepaalde documenten bedoeld bij het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, worden opgeheven.
Art.7. L'article 13 et les annexes 13-1 et 13-2 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2005 déterminant les modèles de certains documents visés à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, sont abrogés.
Art.8. Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2018.
Art.8. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2018.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 26-11-2018, p. 90244)
Art. N. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 26-11-2018, p. 90230)