Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
20 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren
Titre
20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant sur les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant sur les conditions de commercialisation des animaux
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. In artikel 4 § 1 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake verhandeling van dieren,", wordt een derde lid ingevoegd, luidende als volgt: "Het gebruik van roostervloeren is niet toegestaan."
Article 1er. A l'article 4 § 1 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant sur les conditions de commercialisation des animaux, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : " L'utilisation de caillebotis n'est pas autorisée. "
Art.2. In artikel 5 § 1 van hetzelfde besluit wordt na de zin "De Minister kan voorwaarden stellen wat aantal en opleiding van dit personeel betreft." de volgende zinnen ingevoegd : " In ieder geval volgt ieder personeelslid dat rechtstreeks in aanraking komt met de dieren minstens 1 maal per jaar een vorming omtrent de zorgen en de noden van dieren. De inrichting levert het bewijs van deze vorming op vraag van de controlerende overheid. "
Art.2. A l'article 5 § 1 du même arrêté royal, après la phrase " Le Ministre peut fixer des conditions en ce qui concerne le nombre et la formation de ce personnel ", les phrases suivantes sont ajoutées: " Dans tous les cas, chaque membre du personnel qui a des rapports directs avec les animaux suit au moins une fois par an une formation concernant les soins et les besoins des animaux. L'établissement fournit la preuve de cette formation à la demande de l'autorité. "
Art.3. "In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° In paragraaf 2, eerste lid, wordt de zin "Het gebruik van roostervloeren is slechts toegestaan voor een beperkt gedeelte van de hokoppervlakte en slechts mits ze voldoende steun geven aan de poten" vervangen als volgt:
  "Het gebruik van roostervloeren is niet toegestaan."
  2° In paragraaf 7 worden voor de zin "Dieren die buiten gehouden worden," de volgende zin ingevoegd:
  "Iedere inrichting voorziet een ruimte waar de dieren buiten kunnen worden gelaten, behalve als het gaat om een inrichting voor binnenhuiskatten."
Art.3. A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 2, premier alinéa, la phrase " L'utilisation de caillebotis n'est autorisée que sur une partie limitée de la superficie de l'enclos et seulement s'ils offrent un appui suffisant pour les pattes " est remplacée par la phrase suivante:
  " L'utilisation de caillebotis n'est pas autorisée. "
  2° au paragraphe 7, avant la phrase " Les animaux détenus à l'extérieur ", la phrase suivante est ajoutée:
  " Chaque établissement prévoit un espace extérieur pour les animaux, sauf dans le cas où il s'agit d'un établissement pour des chats d'intérieur. "
Art.4. In artikel 19/4, paragraaf 2 van hetzelfde besluit wordt in de eerste zin het woord "vijf" vervangen door het woord "tien".
Art.4. A l'article 19/4, paragraphe 2 du même arrêté royal, dans la première phrase, le mot " cinq " est remplacé par le mot " dix ".
Art.5. In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt na paragraaf 2 een nieuwe paragraaf toegevoegd:
  " § 2/1. Nieuwe katten die een dierenasiel binnen komen moeten gedurende tien dagen individueel in quarantaine worden gehouden. Quarantaine in groep wordt enkel toegestaan als de katten in deze groep éénzelfde herkomst hebben en op dezelfde dag aangekomen zijn in het asiel. Iedere langere quarantaineduur moet geattesteerd worden door de contractdierenarts met vermelding van de medische reden en de voorziene duur. Zieke dieren worden in een andere ruimte ondergebracht dan deze waarin dieren in aankomstquarantaine zitten."
Art.5. A l'article 21 du même arrêté royal, un nouveau paragraphe est inséré après le paragraphe 2 :
  " § 2/1. Les nouveaux chats qui arrivent dans un refuge pour animaux, doivent rester en quarantaine de manière individuelle pendant une période de dix jours. La mise en quarantaine en groupe n'est autorisée que si les chats ont la même provenance et s'ils sont entrés dans le refuge le même jour. Chaque mise en quarantaine de plus de dix jours doit être enregistrée par le vétérinaire de contrat avec mention de la raison médicale et de la durée prévue. Les animaux malades doivent être accueillis dans un espace séparé des animaux qui ont été mis en quarantaine après leur arrivée.
Art.6. Het artikel 27/1 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren wordt vervangen door het volgende:
  " Art. 27/1. § 1er. De publiciteit met het oog op het verhandelen van een dier opgenomen op de lijst vastgesteld overeenkomstig artikel 3bis, § 1 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, wordt alleen toegelaten indien het om een publiciteit in een gespecialiseerd tijdschrift of op een gespecialiseerde website gaat, namelijk een tijdschrift of een website die een regelmatig bijgewerkte redactionele inhoud omvat in verband met het houden, de fokkerij en de verhandeling van de dieren en waarvan de advertenties uitsluitend verband houden met de verhandeling van dieren of van goederen en diensten die rechtstreeks daarop betrekking hebben.
  § 2. In afwijking van § 1 wordt de publiciteit met het oog op het verhandelen van een dier opgenomen op de lijst vastgesteld overeenkomstig artikel 3bis, § 1 van de wet van 14 augustus 1986 ook buiten een gespecialiseerd tijdschrift of een gespecialiseerde website toegelaten indien het gaat om een publiciteit:
  1° afkomstig van een erkend dierenasiel voor het herplaatsen van dieren;
  2° afkomstig van een erkende honden- of kattenfokker met het oog op het verhandelen van de honden of katten geboren in zijn fokkerij;
  § 3. "Publiciteit met het oog op de verhandeling van een individueel dier is enkel toegestaan aan de hand van fotomateriaal van dat individueel dier."
  Na het artikel 27/1, wordt een nieuw artikel 27/2 toegevoegd in bovenvermeld koninklijk besluit van 27 april 2007, dat als volgt luidt:
  "Art. 27/2. § 1er. Wanneer ze toegelaten is, maakt een advertentie minstens melding van:
  1° naam en adres van de adverteerder;
  2° telefoonnummer of e-mail en postadres van de adverteerder;
  3° erkenningsnummer wanneer de adverteerder beheerder is van een erkende instelling;
  4° diersoort, leeftijd, geslacht van het dier en zijn land van herkomst en van opkweek;
  5° in voorkomend geval, ras, kruising of afwezigheid van ras bij dat dier;
  6° in voorkomend geval, identificatienummer van het dier;
  7° in voorkomend geval, sterilisatiestatuut van het dier;
  8° prijs in voorkomend geval.
  § 2. In de advertenties gepubliceerd in het gespecialiseerd tijdschrift of op de gespecialiseerde website wordt volgende tekst opgenomen: "Een dier is een levend wezen met gevoel en geen speelgoed. De aankoop of de adoptie van een dier vereist volle verantwoordelijkheidszin van de nieuwe eigenaar. Een dier achterlaten of verwaarlozen vormt een overtreding waarvoor strafrechtelijke of administratieve vervolging ingesteld kan worden."
Art.6. L'article 27/1 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 27/1. § 1er. La publicité ayant pour but de commercialiser un animal repris sur la liste fixée en application de l'article 3bis § 1 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, est autorisée uniquement s'il s'agit d'une publicité dans une revue spécialisée ou sur un site internet spécialisé c'est-à-dire qui comprend un contenu rédactionnel mis à jour régulièrement en rapport avec la détention, l'élevage ou la commercialisation des animaux et dont les annonces concernent exclusivement la commercialisation d'animaux ou de biens et services qui s'y rapportent directement.
  § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la publicité ayant pour but de commercialiser un animal repris sur la liste fixée en application de l'article 3bis § 1 de la loi du 14 août 1986 est également autorisée hors d'une revue ou d'un site internet spécialisé s'il s'agit d'une publicité :
  1° émanant d'un refuge agréé pour le replacement d'animaux ;
  2° émanant d'un éleveur de chiens ou de chats agréé visant à commercialiser des chiens ou des chats nés au sein de son élevage ;
  § 3. La publicité en vue de la traite d'un animal individuel n'est autorisée qu'à l'aide d'images de cet animal individuel. "
  Un nouvel article 27/2 est inséré dans l'arrêté royal précité à la suite de l'article 27/1 et qui est rédigé comme suit :
  " Art. 27/2. § 1er. Lorsqu'elle est autorisée, une annonce mentionne au minimum :
  1° le nom et le prénom de l'annonceur ;
  2° le numéro de téléphone ou le courriel et l'adresse postale de l'annonceur ;
  3° le numéro d'agrément lorsque l'annonceur est le gestionnaire d'un établissement agréé ;
  4° l'espèce de l'animal, son âge, son genre et son pays d'origine et d'élevage ;
  5° le cas échéant, sa race, son croisement ou son absence de race ;
  6° le cas échéant, le numéro d'identification de l'animal ;
  7° le cas échéant, le statut de stérilisation de l'animal ;
  8° le prix le cas échéant.
  § 2. Les annonces reprises dans une revue spécialisée ou sur un site internet spécialisé sont accompagnées de la mention suivante : " Un animal est un être vivant doué de sensibilité et pas un jouet. L'achat ou l'adoption d'un animal se fait en pleine conscience des responsabilités qui incombent à son nouveau propriétaire. L'abandon ou la négligence d'un animal constitue une infraction susceptible de poursuites pénales ou administratives. ".
Art.7. Artikel 28 wordt vervangen als volgt:
  "Het is verboden om :
  1° katten te verhandelen die jonger zijn dan 13 weken;
  2° honden te verhandelen die jonger zijn dan 7 weken;
  3° katten of honden te verhandelen die niet overeenkomstig de wettelijke voorschriften werden geïdentificeerd en geregistreerd;
  4° katten of honden te verhandelen zonder overeenstemmend wettelijk voorgeschreven identificatie- en registratiedocument;
  5° honden- of kattenjongen in afwezigheid van het moederdier aan te bieden of tentoon te stellen, met uitzondering van dieren in de asielen."
Art.7. l'article 28 est modifié comme suit ;
  " Il est interdit de :
  1° vendre des chats de moins de 13 semaines ;
  2° vendre des chiens ayant moins de 7 semaines ;
  3° vendre des chats ou des chiens qui n'ont pas été identifiés ni enregistrés conformément aux prescriptions légales ;
  4° vendre des chats ou des chiens sans document d'identification ou d'enregistrement prescrit par la loi ;
  5° présenter ou exposer des chiots ou des chats en l'absence de la mère, excepté les animaux dans les refuges. "
Art.8. Het garantiecertificaat zoals opgenomen in bijlage XI wordt vervangen door het garantiecertificaat als bijlage bij dit besluit.
Art.8. Le certificat de garantie, figurant à l'annexe XI, est remplacé par le certificat de garantie joint en annexe au présent arrêté.
Art.9. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021.
  Artikel 6 treedt in werking tien dagen na publicatie van dit besluit.
Art.9. Le présent arrêté entre en vigueur le premier janvier 2021.
  L'article 6 entre en vigueur le 10e jour suivant la publication du présent arrêté.
Art.10. De Minister belast met Dierenwelzijn is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.10. Le Ministre chargé du Bien-Etre animal est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Addendum van 19-03-2019, p.27664)
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 19-03-2019, p. 27667)
Art. N. (Addendum du 19-03-201p. 27664)
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. du 19-03-2019 p. 27665)