Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 5° worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw";
2° in punt 6°, a), wordt het woord "erkend" vervangen door het woord "vergund";
3° in punt 6°, c), worden de woorden "decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de woorden "decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
7 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten
Titre
7 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins
Informations sur le document
Numac: 2018014028
Datum: 2018-09-07
Info du document
Numac: 2018014028
Date: 2018-09-07
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le point 5°, les mots " de la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " de l'Agriculture " ;
2° dans le point 6°, a), le mot " agréée " est remplacé par le mot " autorisée " ;
3° dans le point 6°, c), les mots " décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " sont remplacés par les mots " décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves ".
1° dans le point 5°, les mots " de la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " de l'Agriculture " ;
2° dans le point 6°, a), le mot " agréée " est remplacé par le mot " autorisée " ;
3° dans le point 6°, c), les mots " décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves " sont remplacés par les mots " décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves ".
Art.2. Artikel 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt opgeheven.
Art.2. L'article 1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, est abrogé.
Art.3. In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie L 379 van 28 december 2006" vervangen door de zinsnede "verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (L 352) van 24 december 2013".
Art.3. Dans l'article 4 du même arrêté, le membre de phrase " le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 relatif à l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides de minimis, publié dans le Journal officiel de l'Union européenne L 379 du 28 décembre 2006 " est remplacé par le membre de phrase " le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, publié dans le Journal officiel de l'Union européenne (L 352) du 24 décembre 2013 ".
Art.4. Aan artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"8° het adres van de land- of tuinbouwer als natuurlijke persoon of de maatschappelijke zetel van de land- of tuinbouwer als rechtspersoon bevindt zich in het Vlaamse Gewest.".
"8° het adres van de land- of tuinbouwer als natuurlijke persoon of de maatschappelijke zetel van de land- of tuinbouwer als rechtspersoon bevindt zich in het Vlaamse Gewest.".
Art.4. L'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, est complété par un point 8°, rédigé comme suit :
" 8° l'adresse de l'agriculteur ou de l'horticulteur en tant que personne physique ou le siège social de l'agriculteur ou de l'horticulteur en tant que personne morale se trouve en Région flamande. ".
" 8° l'adresse de l'agriculteur ou de l'horticulteur en tant que personne physique ou le siège social de l'agriculteur ou de l'horticulteur en tant que personne morale se trouve en Région flamande. ".
Art.5. In artikel 18, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "nadat die zorgboerderijactiviteit werd uitgevoerd" vervangen door de woorden "na afloop van het kwartaal in kwestie".
Art.5. Dans l'article 18, alinéa 3, du même arrêté, les mots " après que l'activité de ferme de soins a été exécutée " sont remplacés par les mots " à l'issue du trimestre en question ".
Art.6. In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de zinsnede ", op voorwaarde dat het beschikt over de machtiging tot mededeling van persoonsgegevens op basis van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens of van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer" vervangen door de zinsnede "met toepassing van de regelgeving inzake de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens die van toepassing zijn bij de mededeling van persoonsgegevens, zoals ze in voorkomend geval op federaal of Vlaams niveau verder zijn of worden gespecificeerd".
Art.6. Dans l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase " à condition qu'elle dispose de l'autorisation de communication de données à caractère personnel sur la base de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel ou du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives " est remplacé par le membre de phrase " en application des réglementations relatives à la protection de personnes physiques lors du traitement de données à caractère personnel, qui s'appliquent lors de la communication de données à caractère personnel, telles qu'elles sont davantage spécifiées, le cas échéant, au niveau fédéral ou flamand ".
Art.7. In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
"De bevoegde entiteit brengt de organisatie op de hoogte van haar beslissing over de ontvankelijkheid. Een aanvraag is ontvankelijk als ze ondertekend is door een persoon die daarvoor bevoegd is en als ze minstens de volgende elementen bevat:
1° een beschrijving van de organisatie en haar activiteiten;
2° de reden waarom de organisatie gebruik wenst te maken van zorgboerderijen;
3° welke zorgboerderijactiviteiten zullen worden aangeboden en de manier waarop ze zullen worden uitgevoerd;
4° de wijze waarop de kwaliteit van de aangeboden zorgboerderijactiviteiten gegarandeerd wordt;
5° de verklaring dat de organisatie alle controles aanvaardt die noodzakelijk zijn om de kwaliteit van de zorgboerderijactiviteiten op het bedrijf van de landbouwer te garanderen.";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Als de organisatie van de ministers toestemming krijgt om een zorgboerderijovereenkomst te sluiten, komt de land- of tuinbouwer die met die organisatie een zorgboerdijovereenkomst heeft gesloten, in aanmerking voor de subsidie, vermeld in artikel 2, vanaf de datum waarop de bevoegde entiteit heeft beslist dat het aanvraagdossier ontvankelijk is als vermeld in het tweede lid.".
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
"De bevoegde entiteit brengt de organisatie op de hoogte van haar beslissing over de ontvankelijkheid. Een aanvraag is ontvankelijk als ze ondertekend is door een persoon die daarvoor bevoegd is en als ze minstens de volgende elementen bevat:
1° een beschrijving van de organisatie en haar activiteiten;
2° de reden waarom de organisatie gebruik wenst te maken van zorgboerderijen;
3° welke zorgboerderijactiviteiten zullen worden aangeboden en de manier waarop ze zullen worden uitgevoerd;
4° de wijze waarop de kwaliteit van de aangeboden zorgboerderijactiviteiten gegarandeerd wordt;
5° de verklaring dat de organisatie alle controles aanvaardt die noodzakelijk zijn om de kwaliteit van de zorgboerderijactiviteiten op het bedrijf van de landbouwer te garanderen.";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Als de organisatie van de ministers toestemming krijgt om een zorgboerderijovereenkomst te sluiten, komt de land- of tuinbouwer die met die organisatie een zorgboerdijovereenkomst heeft gesloten, in aanmerking voor de subsidie, vermeld in artikel 2, vanaf de datum waarop de bevoegde entiteit heeft beslist dat het aanvraagdossier ontvankelijk is als vermeld in het tweede lid.".
Art.7. A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit :
" L'entité compétente informe l'organisation de sa décision sur la recevabilité. Une demande est recevable lorsqu'elle est signée par une personne compétente en la matière et lorsqu'elle comprend au moins les éléments suivants :
1° une description de l'organisation et de ses activités ;
2° la raison pour laquelle l'organisation souhaite utiliser des fermes de soins ;
3° les activités de ferme de soins qui seront offertes et la manière dont elles seront réalisées ;
4° la manière dont la qualité des activités de ferme de soins offertes est garantie ;
5° la déclaration que l'organisation accepte tous les contrôles nécessaires afin de garantir la qualité des activités de ferme de soins à l'exploitation de l'agriculteur. " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Si l'organisation est autorisée par les ministres à conclure une convention de ferme de soins, l'agriculteur ou l'horticulteur qui a conclu une convention de ferme de soins avec cette organisation, est éligible à la subvention visée à l'article 2, à partir de la date à laquelle l'entité compétente a décidé que le dossier de demande est recevable, tel que visé à l'alinéa 2. ".
1° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit :
" L'entité compétente informe l'organisation de sa décision sur la recevabilité. Une demande est recevable lorsqu'elle est signée par une personne compétente en la matière et lorsqu'elle comprend au moins les éléments suivants :
1° une description de l'organisation et de ses activités ;
2° la raison pour laquelle l'organisation souhaite utiliser des fermes de soins ;
3° les activités de ferme de soins qui seront offertes et la manière dont elles seront réalisées ;
4° la manière dont la qualité des activités de ferme de soins offertes est garantie ;
5° la déclaration que l'organisation accepte tous les contrôles nécessaires afin de garantir la qualité des activités de ferme de soins à l'exploitation de l'agriculteur. " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Si l'organisation est autorisée par les ministres à conclure une convention de ferme de soins, l'agriculteur ou l'horticulteur qui a conclu une convention de ferme de soins avec cette organisation, est éligible à la subvention visée à l'article 2, à partir de la date à laquelle l'entité compétente a décidé que le dossier de demande est recevable, tel que visé à l'alinéa 2. ".
Art. 8. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le Ministre flamand chargé de l'enseignement, le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes, le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé, et le Ministre flamand chargé de l'agriculture sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté.