Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 MEI 2018. - Besluit 2017/ 1865 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 4 juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid zoals gewijzigd, en tot invoeging van de van toepassing zijnde maatregelen van Titel Vbis met betrekking tot de Instellingen die de keuze van de Franse Gemeenschapscommissie na de zesde staatshervorming hebben gemaakt
Titre
17 MAI 2018. - Arrêté 2017/ 1865 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 4 juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé tel que modifié, et y insérant les mesures d'application du Titre Vbis relatif aux Institutions qui ont fait le choix de la Commission communautaire française suite à la sixième réforme de l'Etat
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet.
Article 1er. Le présent arrêté règle en vertu de l'article 138 de la Constitution une matière visée à l'article 128 de celle-ci.
Art.2. Een titel Vbis, getiteld "Instellingen die de keuze van de Franse Gemeenschapscommissie na de zesde staatshervorming hebben gemaakt." wordt ingevoegd in het besluit van 4 juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid gewijzigd bij de besluiten van 23 december 2010, 20 oktober 2011, 19 juli 2012 en 8 juni 2017.
Art.2. Un titre Vbis, intitulé " Des institutions qui ont fait le choix de la Commission communautaire française suite à la sixième réforme de l'Etat. " est inséré dans l'arrêté du 4 juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé modifié par les arrêtés des 23 décembre 2010, 20 octobre 2011, 19 juillet 2012 et 8 juin 2017.
Art.3. Een artikel 95/1, luidend als volgt, wordt ingevoegd in de titel Vbis, ingevoegd door artikel 2 :
  "Art. 95/1. De overeenkomst voor initiatieven voor beschut wonen, bedoeld in artikel 196/5, § 1 van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid gewijzigd bij het besluit van 20 juli 2016 bestaat uit de volgende elementen :
  1° namen, adressen van de maatschappelijke zetels en activiteitszetels, en ondernemingsnummers van de drie partners die de overeenkomst sluiten;
  2° namen en kwalificaties van de personen die volgens hun respectieve statuten bevoegd zijn om de ondertekenende partners van de overeenkomst en de door hen aangewezen personen te vertegenwoordigen om de partner te vertegenwoordigen in het comité bedoeld in artikel 196/5, § 3 van het decreet;
  3° voorwerp van de overeenkomst;
  4° verdeling van verantwoordelijkheden en taken tussen de partners, inclusief de financiële verantwoordelijkheden en de burgerlijke aansprakelijkheid van de partners;
  5° verantwoordelijkheden, taken en werkprocedures van het comité bedoeld in artikel 196/5, § 3;
  6° modaliteiten voor de beslechting van eventuele geschillen tussen de partners;
  7° geldigheidsduur van de overeenkomst en modaliteiten voor de wijziging, hernieuwing en beëindiging ervan, evenals de informatieprocedures van de Franse Gemeenschapscommissie in geval van wijziging van de overeenkomst.
Art.3. Un article 95/1, rédigé comme suit, est inséré dans le titre Vbis, inséré par l'article 2 :
  " Art. 95/1. La convention d'initiative d'habitations protégées, visée à l'article 196/5, § 1er, du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé modifié par le décret du 20 juillet 2016 est constituée des éléments suivants :
  1° noms, adresses des sièges sociaux et des sièges d'activités, et numéros d'entreprise des trois partenaires qui concluent la convention;
  2° noms et qualités des personnes habilitées, suivant leurs statuts respectifs, à représenter les partenaires signataires de la convention ainsi que des personnes désignées par ceux-ci pour représenter le partenaire dans le comité visé à l'article 196/5, § 3 du décret ;
  3° objet de la convention ;
  4° répartition des responsabilités et tâches entre les partenaires, y compris les responsabilités financières et la responsabilité civile des partenaires ;
  5° responsabilités, tâches et modalités de fonctionnement du comité visé à l'article 196/5, § 3 ;
  6° modalités de règlement d'éventuels litiges entre les partenaires;
  7° durée de validité de la convention et modalités de modification, reconduction et résiliation de celle-ci, ainsi que les modalités d'information de la Commission communautaire française en cas modification de la convention.
Art.4. Een artikel 95/2, luidend als volgt, wordt in gevoegd in hetzelfde besluit :
  "Art.95/2. De instelling dient haar erkenningsaanvraag in bij het Lid en bezorgt langs elektronische weg een afschrift hiervan aan de administratie. De administratie onderzoekt het dossier overeenkomstig de procedure bedoeld in de artikelen 196/8 en 196/9 van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid."
Art.4. Un article 95/2, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
  " Art.95/2. L'institution introduit sa demande d'agrément auprès du Membre et en adresse une copie par voie informatique à l'administration. L'administration instruit le dossier conformément à la procédure visée aux articles 196/8 et 196/9 du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé. "
Art. 5. Het College belast het lid van het College, bevoegd voor Gezondheidbeleid met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Collège charge la Membre du Collège, compétente pour la politique de la Santé de l'exécution du présent arrêté.