Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
26 OKTOBER 2017. - Huishoudelijk reglement van de Adviescommissie over de beroepen (A.C.B)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 17-11-2017 en tekstbijwerking tot 07-05-2020)
Titre
26 OCTOBRE 2017. - Règlement d'ordre intérieur de la Commission d'avis sur les recours (C.A.R)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 17-11-2017 et mise à jour au 07-05-2020)
Informations sur le document
Tekst (31)
Texte (31)
TITEL I. - Inleiding
TITRE Ier. - Introduction
Artikel 1. Dit huishoudelijk reglement wordt uitgevaardigd met toepassing van artikel 2, 19°, van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2017.
Article 1er. Le présent règlement d'ordre intérieur est pris en application de l'article 2, 19°, du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative modifié par le décret du 6 février 2017.
TITEL II. - Oprichting van de Commissie
TITRE II. - Constitution de la Commission
Art.2. De Commissie wordt uitgevaardigd met toepassing van artikel D.I.6 van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling (CoDT).
  De oproep tot de kandidaten, evenals de samenstelling van de Commissie, stemt overeen met de bepalingen van de artikelen D.I.6 en R.I.6-1 tot R.I.6-5 van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling (CoDT).
Art.2. La Commission est constituée par l'article D.I.6 du Code du Développement territorial (CoDT).
  L'appel aux candidatures, de même que la composition de la Commission, est conforme aux dispositions des articles D.I.6 et R.I.6-1 à R.I.6-5 du Code du Développement territorial (CoDT).
Art.3. De voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de commissie worden door de Regering benoemd. De voorzitter van de Commissie vertegenwoordigt de Regering.
Art.3. Le président, son suppléant et les membres de la Commission sont nommés par le Gouvernement. Le président de la Commission représente le Gouvernement.
Art.4. Naast de voorzitter bestaat de commissie uit vier leden : twee personen onder de personen voorgedragen door de Orde van de Architecten en twee personen onder de personen voorgedragen door de "Chambre des Urbanistes de Belgique".
  Indien het beroep betrekking heeft op een goed bedoeld in artikel D.IV.17, eerste lid, 3°, van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling (CoDT), zetelt er in de adviescommissie een vijfde lid, dat de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest vertegenwoordigt.
  Indien het beroep betrekking heeft op een goed, gelegen in de gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap, of indien het beroep verband houdt met een dossier dat overeenkomstig de regels inzake het taalgebruik in de Duitse taal is ingediend, en betrekking heeft op een goed gelegen in de gemeenten Malmedy en Waimes, is één van de twee leden gekozen onder de personen voorgedragen door de Orde van de Architecten, een Duitstalige.
Art.4. Outre le président, quatre membres siègent à la Commission : deux personnes parmi celles proposées par l'Ordre des architectes et deux personnes parmi celles proposées par le Chambre des Urbanistes de Belgique.
  Lorsque le recours est relatif à un bien visé à l'article D.IV.17 alinéa 1er, 3°, du Code du Développement territorial (CoDT), un cinquième membre représentant la Commission royale des monuments, sites et fouilles de la Région wallonne y siège.
  Lorsque le recours est relatif à un bien situé dans les communes de la Communauté germanophone, ou lorsque le recours concerne un dossier introduit en allemand conformément aux règles sur l'emploi des langues, et relatif à un bien situé dans les communes de Malmedy et de Waimes, un des deux membres choisi parmi les personnes proposées par l'Ordre des architectes est de langue allemande.
Art.5. De benoeming van een lid van de Commissie wordt beëindigd bij hernieuwing van de commissie of bij verlies van hoedanigheid op grond waarvan het lid is benoemd.
  Als ontslagnemend wordt beschouwd, het lid :
  - dat op niet-gerechtvaardigde wijze afwezig is geweest op meer dan drie opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig is opgeroepen;
  - dat zonder medische reden afwezig is geweest op meer dan de helft van de tijdens de twaalf laatste maanden georganiseerde vergaderingen, waarvoor hij regelmatig is opgeroepen;
  - dat de vertrouwelijke aard van de beraadslagingen of van de documenten niet naleeft, wanneer een dergelijke vertrouwelijke aard erkend is overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen, met inbegrip van de bepalingen van het huishoudelijk reglement;
  - dat een vijandige houding heeft of dat lid is van een organisme of een vereniging die een vijandige houding heeft tegen de democratische principes zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd.
Art.5. La nomination d'un membre de la Commission prend fin soit en cas de renouvellement de celle-ci, soit en cas de perte de la qualité sur la base de laquelle le membre a été nommé.
  Est réputé démissionnaire, le membre :
  - qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué;
  - qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été régulièrement convoqué;
  - qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce compris celles qui résultent du règlement d'ordre intérieur;
  - qui marque une hostilité ou est membre d'un organisme ou d'une association qui marque une hostilité vis-à-vis des principes de la démocratie tels qu'énoncés par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la Constitution, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale.
Art.6. Elk lid kan door de Regering uit zijn functie ontzet worden in geval van kennelijk wangedrag of van ernstige tekortkoming in de nakoming van zijn verplichtingen.
Art.6. Tout membre peut être révoqué par le Gouvernement en cas d'inconduite notoire ou de manquement grave aux devoirs de sa charge.
TITEL III. - Bevoegdheden en adviezen
TITRE III. - Compétences et avis
Art.7. De Commissie brengt bij de Regering advies uit over de beroepen die worden ingediend tegen de beslissingen betreffende de vergunningsaanvragen en de stedenbouwkundige attesten nr. 2 genomen door het gemeentecollege of de gemachtigde ambtenaar.
Art.7. La Commission remet un avis au Gouvernement sur les recours introduits contre les décisions relatives aux demandes de permis et de certificats d'urbanisme n° 2 prises par le collège communal ou le fonctionnaire délégué.
Art.8. Het advies van de Commissie wordt gemotiveerd in functie van het plaatsen van een merkteken en de eerste analyse van het onderzoek bedoeld in artikel D.IV.66, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling (CoDT), van de plaatselijke stedenbouwkundige omstandigheden, van de gegevens die tijdens de besprekingen in de hoorzitting naar voren zijn gekomen en de stukken die tijdens de hoorzitting bij het dossier zijn gevoegd.
  Elk lid van de Commissie moet, in functie van de hoedanigheid waarvoor hij is benoemd, een omstandig onderzoek van het beroep uitvoeren.
  De Commissie moet waken over het naleven van de vigerende wetgevingen.
  Het advies van de Commissie wordt ondertekend door de voorzitter of diens plaatsvervanger en door de bestendige secretaris of, bij afwezigheid, door de adjunct-secretaris.
  Het advies van de Commissie wordt overgemaakt door het secretariaat van de commissie gelijktijdig aan de Regering en aan de administratie binnen acht dagen van het houden van de hoorzitting.
  Bij ontstentenis wordt het advies van de Commissie geacht gunstig te zijn voor de beroepsindiener.
Art.8. L'avis de la Commission est motivé en fonction du repérage et de la première analyse du recours visés à l'article D.IV.66 du Code du Développement territorial (CoDT), des circonstances urbanistiques locales, des éléments mis en exergue lors des débats de l'audition et des documents déposés au dossier lors de ladite audition.
  Chaque membre de la Commission est tenu, en fonction de la qualité pour laquelle il a été nommé, de réaliser un examen circonstancié du recours.
  La Commission se doit de veiller au respect des législations en vigueur.
  L'avis de la Commission est signé par le président ou son suppléant et par le secrétaire permanent ou, en cas d'absence, par le secrétaire adjoint.
  L'avis de la Commission est transmis par le secrétariat de la Commission simultanément au Gouvernement et à l'administration dans les huit jours de la tenue de l'audition.
  A défaut, l'avis de la Commission est réputé favorable à l'auteur du recours.
Art.9. De Commissie vergadert slechts rechtsgeldig als ten minste de voorzitter en twee andere leden aanwezig zijn.
  De voorzitter is niet stemgerechtigd.
  Bij staking van stemmen wordt het advies geacht gunstig te zijn voor de beroepsindiener.
  Met inbegrip van de voorzitter is het elk Commissielid verboden te zetelen indien het een rechtstreeks of onrechtstreeks belang heeft in de aangelegenheid waarom advies wordt verzocht, ofwel patrimoniaal ofwel persoonlijk. Een lid dat belangen vertegenwoordigt van de instelling waardoor het binnen de Commissie is voorgedragen, wordt niet als persoonlijk of onrechtstreeks belang beschouwd.
Art.9. La Commission ne délibère valablement qu'en présence du président et de deux autres membres au moins.
  Le président n'a pas voix délibérative.
  En cas de parité des voix, l'avis est réputé favorable à l'auteur du recours.
  En ce compris le président, il est interdit à tout membre de la Commission de siéger lorsqu'il a un intérêt direct ou indirect à l'objet de la demande d'avis, patrimonial ou personnel. N'est pas considéré comme intérêt personnel ou indirect le fait de représenter les intérêts de l'organisme qui a proposé le membre au sein de la Commission.
Art.10. Onverminderd de bijzondere bekendmakingsmaatregelen bedoeld bij decretale of reglementaire voorschriften, zijn de Regering of haar vertegenwoordiger, de voorzitter van de Commissie, de enigen die over de bekendmaking beslissen die de Commissie voor haar adviezen kan geven.
  Alle leden dienen het vertrouwelijk karakter van de documenten die verband houden met het onderzochte dossier, van de beraadslagingen en het advies van de Commissie in acht te nemen. Ze kunnen enkel met een lastgeving van de Regering of van haar gemachtigde, de voorzitter van de Commissie, optreden of spreken namens de Commissie.
Art.10. Sans préjudice des mesures particulières de publicité prévues par les dispositions décrétales et réglementaires, le Gouvernement ou son représentant, le président de la Commission, sont seuls juges de la publicité que la Commission peut accorder à ses avis.
  Tous les membres sont tenus de respecter la confidentialité des documents se rapportant aux dossiers examinés, de la délibération et de l'avis de la Commission. Ils ne peuvent agir ou parler au nom de la Commission que sur mandat du Gouvernement ou de son représentant, le président de la Commission.
Art.11. De Commissie dient altijd geïnformeerd te worden over de door de Regering genomen beslissingen inzake de door haar behandelde dossiers.
Art.11. La Commission est toujours informée des décisions prises par le Gouvernement sur les dossiers qu'elle a eu à traiter.
Art.12. Jaarlijks dient de Commissie, gelijktijdig aan de Regering en aan het Parlement, haar activiteitenverslag in uiterlijk op eind september van het jaar dat volgt op het jaar waarop het betrekking heeft.
Art.12. La Commission dépose chaque année, concomitamment au Gouvernement et au Parlement, son rapport d'activités au plus tard pour la fin du mois de septembre de l'année qui suit celle à laquelle il se rapporte.
TITEL IV. - Secretariaat
TITRE IV. - Secrétariat
Art.13. Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de Waalse Overheidsdienst - Departement Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Energie (DGO4).
Art.13. Le secrétariat de la Commission est assuré par le Service public de Wallonie - Département de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Energie (DGO4).
Art.14. Het commissiesecretariaat bestaat uit een bestendige secretaris van niveau A, een adjunct-secretaris van niveau A en twee administratieve personeelsleden van niveau B of C.
Art.14. Le secrétariat de la Commission est composé d'un secrétaire permanent de niveau A, d'un secrétaire adjoint de niveau A et de deux agents administratifs de niveau B ou C.
Art.15. Het secretariaat van de commissie heeft als opdracht :
  - de vergaderingen en de werkzaamheden van de Commissie voor te bereiden;
  - het bijwonen van de hoorzittingen, het aanvullen van het dossier met stukken die ter hoorzitting zijn voorgelegd en het opstellen van een voorstel tot advies;
  - het verzamelen van de algemene documentatie betreffende de werkzaamheden van de Commissie;
  - het vervullen van iedere nuttige opdracht voor de goede werking van de Commissie.
Art.15. Le secrétariat de la Commission a pour mission :
  - de préparer les réunions et les travaux de la Commission;
  - d'assister aux auditions, de déposer au dossier les documents complémentaires présentés en audition et de rédiger une proposition d'avis;
  - de réunir la documentation générale relative aux travaux de la Commission;
  - de remplir toutes les missions utiles au bon fonctionnement de la Commission.
TITEL V. - Werking van de Commissie
TITRE V. - Fonctionnement de la Commission
Art.16. De Commissie heeft haar zetel te Namen.
Art.16. La Commission siège à Namur.
Art.17. De Commissie vergadert op uitnodiging van de Regering.
  De uitnodiging van de Regering en de compilatie van de documenten die verband houden met de onderzochte dossiers worden uiterlijk vijf werkdagen vóór de vergadering door het Secretariaat van de Commissie aan elk gewoon lid meegedeeld.
  Ze vermeldt de datum, het uur en de agenda van de vergadering.
  Het secretariaat van de Commissie houdt een wekelijkse agenda van de hoorzittingen bij ter beschikking van de leden van de Commissie.
  Het gewoon lid kan zich door één van zijn plaatsvervangers laten vervangen. In dit geval maakt hij hem de voornoemde uitnodiging over.
  Het plaatsvervangend lid oefent alle rechten uit van het gewoon lid dat hij vervangt.
Art.17. La Commission se réunit sur invitation du Gouvernement.
  L'invitation du Gouvernement et la compilation des documents se rapportant aux dossiers examinés sont communiqués par le secrétariat de la Commission à chaque membre effectif au plus tard cinq jours ouvrables avant le jour de réunion.
  Elle mentionne la date, l'heure et l'ordre du jour de la réunion.
  Le secrétariat de la Commission tient un agenda hebdomadaire des auditions à la disposition des membres de la Commission.
  Le membre effectif peut se faire remplacer par un de ses suppléants. Dans ce cas, il lui transmet l'invitation précitée.
  Le membre suppléant exerce tous les droits du membre effectif qu'il supplée.
Art.18. De vergadering wordt gepland zodat er, volgens de agenda en voor elk dossier, een eerste tijd voor het verhoor van de genodigden is en een tweede voor de beraadslagingen
  Verhoor.
  Worden uitgenodigd op het verhoor : de vergunningsaanvrager of de aanvrager van het stedenbouwkundig attest nr. 2, het gemeentecollege, de gemachtigde ambtenaar of hun vertegenwoordigers, de administratie alsmede de Commissie.
  De voorzitter van de Commissie legt de spreektijd van ieder deelnemer vast.
  Gedurende het verhoor zullen de leden zich onthouden aanbevelingen, hun persoonlijke mening of hun eventuele opmerkingen en suggesties over de opvatting van het dossier en het project waarop het beroep slaat, te geven. Ze zullen zich beperken tot het stellen van relevante vragen die hun verstaanbaarheid van het dossier zullen verbeteren
  Beraadslaging.
  Na het verhoor worden de leden van de Commissie door de voorzitter verzocht om met de beraadslaging te beginnen en een mening over het dossier te geven.
  Het lid dat in de vergaderzaal op het uur bepaald voor het onderzoek van een beroep niet aanwezig is, wordt als afwezig beschouwd en wordt verzocht zich te voegen bij de Commissie voor het onderzoek van het beroep dat volgt.
  Het lid dat, om één of andere reden, de vergaderzaal tijdens het verhoor of de beraadslaging verlaat, wordt als afwezig beschouwd en wordt verzocht zich te voegen bij de Commissie voor het onderzoek van het beroep dat volgt.
Art.18. La réunion s'organise de manière à ce qu'il y ait, selon l'ordre du jour et pour chaque dossier, un premier temps consacré à l'audition des invités et un second temps consacré à la délibération.
  Audition.
  Sont invités à l'audition, le demandeur de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2, le collège communal, le fonctionnaire délégué ou leurs représentants, l'administration ainsi que la Commission.
  Le président de la Commission gère le temps de parole de chacun des interlocuteurs.
  Au cours de l'audition, les membres s'abstiendront d'émettre des recommandations, leur avis personnel ou leurs éventuelles remarques et suggestions sur la conception du dossier et du projet dont recours. Ils se limiteront à poser des questions pertinentes permettant d'améliorer leur compréhension du dossier.
  Délibération.
  Suite à l'audition, le président invite les membres de la Commission à procéder à la délibération et à émettre un avis sur le dossier.
  Le membre qui n'est pas présent dans la salle de réunion à l'heure fixée pour l'examen d'un recours est considéré absent et est invité à rejoindre la Commission lors de l'examen du recours suivant.
  Le membre qui, pour une raison quelconque, quitte la salle de réunion pendant l'audition ou la délibération, est considéré comme absent et est invité à rejoindre la Commission lors de l'examen du recours suivant.
Art.19. Met inachtneming van respect voor de anderen zijn de telefoongesprekken tijdens de duur van de vergadering van de Commissie verboden en moeten de GSM's, tablets... in de modus stil worden gezet.
Art.19. Dans un souci du respect d'autrui, les communications téléphoniques sont proscrites pendant la durée de réunion de la Commission et les GSM, tablettes,... sont en mode silencieux.
Art.20. Het bureau van de Commissie is samengesteld uit de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de bestendige secretaris.
  De rol van het bureau is beperkt tot de taken van dagelijks beheer en tot de naleving van dit reglement.
  Het bureau houdt de adviezen van de Commissie en de door de Regering genomen beslissingen inzake de door haar behandelde dossiers ter beschikking van de leden.
  Deze adviezen en beslissingen kunnen door de leden van de Commissie geraadpleegd worden na afspraak bij de bestendige secretaris.
Art.20. Le bureau de la Commission est composé du président, de son suppléant et du secrétaire permanent.
  Le rôle du bureau est limité aux tâches de gestion courante et au respect du présent règlement.
  Le secrétaire permanent tient à disposition des membres, les avis de la Commission et les décisions prises par le Gouvernement sur les dossiers qu'elle a eu à traiter.
  Ces avis et décisions peuvent être consultés par les membres de la Commission sur rendez-vous auprès du secrétaire permanent.
TITEL VI. - Middelen van de Commissie
TITRE VI. - Moyens de la Commission
Art.21. De Waalse Overheidsdienst - Departement Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Energie (DGO4) stelt een ingericht verhoorlokaal ter beschikking van de Commissie.
Art.21. Le Service public de Wallonie - Département de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Energie (DGO4) met une salle d'audition équipée à la disposition de la Commission.
Art.22. De Regering boekt een post op de gewestelijke begroting met het oog op de uitgaven van de Commissie en haar secretariaat om al haar opdrachten te vervullen.
Art.22. Le Gouvernement porte au budget régional un article en prévision des dépenses de la Commission et de son secrétariat de manière à assurer l'ensemble de ses missions.
Art.23. Presentiegelden en de terugbetaling van de reiskosten worden toegekend aan de leden van de Commissie volgens de bepalingen van artikel R.I.6-5 van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling, namelijk :
  - de voorzitter van de Adviescommissie of diens plaatsvervanger krijgen 35 euro presentiegeld per behandeld dossier [1 ...]1 evenals de voorziene vergoedingen voor reiskosten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 16°, van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviserende functie, gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2017;
  - de leden van de Adviescommissie krijgen 25 euro presentiegeld per behandeld dossier [1 ...]1 evenals de voorziene vergoedingen voor reiskosten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 16°, van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviserende functie, gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2017.
  Het secretariaat van de Commissie maakt aan elk lid van de Commissie een schuldvorderingsverklaring over met het overzicht van de presentiegelden en reiskosten uiterlijk vijf werkdagen na het einde van de gepresteerde maand.
  Elk lid dient deze behoorlijk ingevulde schuldvorderingsverklaring in bij het secretariaat van de Commissie binnen de vijf werkdagen na ontvangst ervan.
  Het secretariaat van de Commissie maakt de schuldvorderingsverklaringen van de leden van de Commissie aan de Waalse Overheidsdienst - Secretariaat-generaal - Directie Geldelijk Beheer over uiterlijk tien werkdagen na het einde van de gepresteerde maand.
  
Art.23. Des jetons de présence et le remboursement des frais de déplacement sont alloués aux membres de la Commission selon les dispositions de l'article R.I.6-5 du Code du Développement territorial, à savoir :
  - le président de la Commission d'avis ou son suppléant ont droit à un jeton de présence de 35 euros par dossier traité [1 ...]1 ainsi qu'aux indemnités prévues en matière de frais de parcours visées à l'article 2, § 1er, 16°, du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative, modifié par le décret du 6 février 2017;
  - les membres de la Commission d'avis ont droit à un jeton de présence de 25 euros par dossier traité [1 ...]1 ainsi qu'aux indemnités prévues en matière de frais de déplacement visées à l'article 2, § 1er, 16°, du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative, modifié par le décret du 6 février 2017.
  Le secrétariat de la Commission transmet à chaque membre de la Commission une déclaration de créance reprenant le relevé des jetons de présence et des frais de déplacement au plus tard cinq jours ouvrables après la fin du mois presté.
  Chaque membre dépose cette déclaration de créance dûment complétée au secrétariat de la Commission dans les cinq jours ouvrables de sa réception.
  Le secrétariat de la Commission transmet les déclarations de créance des membres de la Commission au Service public de Wallonie - Secrétariat général - Direction de la Gestion pécuniaire au plus tard dix jours ouvrables après la fin du mois presté.
  
TITEL VII. - Wijziging van het huishoudelijk reglement
TITRE VII. - Modification du règlement d'ordre intérieur
Art. 24. Elk voorstel van wijziging van dit reglement maakt het voorwerp uit van een goedkeuring door de Regering.
Art. 24. Toute proposition de modification du présent règlement fait l'objet d'une approbation du Gouvernement.