Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen en het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen
Titre
23 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises
Informations sur le document
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises
Artikel 1. In artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 april 2006, worden de woorden "minstens gelijk aan 5 % " vervangen door de woorden "niet lager dan 0 % ".
Article 1er. Dans l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006, les mots " au moins égale à 5 % " sont remplacés par les mots " qui n'est pas inférieure à 0 % ".
Art.2. In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1 wordt 2° vervangen als volgt :
  "2° de doelstelling werkgelegenheid waarbij rekening gehouden wordt met :
  a) werkgelegenheidsverhoging met 5 tot 10 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 3 betrekkingen : 2 % ;
  b) werkgelegenheidsverhoging met meer dan 10 tot 20 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 6 betrekkingen : 4 % ;
  c) werkgelegenheidsverhoging met meer dan 20 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 6 betrekkingen : 6 % ; ";
  2° in paragraaf 1 wordt 2° vervangen als volgt :
  "2° de doelstelling werkgelegenheid waarbij rekening gehouden wordt met :
  a) werkgelegenheidsverhoging met 5 tot 10 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 3 betrekkingen : 2 % ;
  b) werkgelegenheidsverhoging met meer dan 10 tot 20 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 6 betrekkingen : 4 % ;
  c) werkgelegenheidsverhoging met meer dan 20 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 10 betrekkingen : 6 % ; ".
Art.2. Dans l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° l'objectif de création d'emploi en tenant compte de :
  a) l'augmentation de l'emploi de 5 à 10 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 3 emplois minimum : 2 % ;
  b) l'augmentation de l'emploi de plus de 10 à 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 6 emplois minimum : 4 % ;
  c) l'augmentation de l'emploi de plus de 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 10 emplois minimum : 6 % ; ";
  2° dans le paragraphe 2, le 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° l'objectif de création d'emploi en tenant compte de :
  a) l'augmentation de l'emploi de 5 à 10 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 3 emplois minimum : 2 % ;
  b) l'augmentation de l'emploi de plus de 10 à 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 6 emplois minimum : 4 % ;
  c) l'augmentation de l'emploi de plus de 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 10 emplois minimum : 6 % ; ".
Art.3. In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1 wordt 2° vervangen als volgt :
  "2° de doelstelling werkgelegenheid waarbij rekening gehouden wordt met :
  a) werkgelegenheidsverhoging met 5 tot 10 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens één betrekking : 2 % ;
  b) werkgelegenheidsverhoging met meer dan 10 tot 20 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 2 betrekkingen : 4 % ;
  c) werkgelegenheidsverhoging met meer dan 20 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 2 betrekkingen : 6 % ; ";
  2° in paragraaf 2 wordt 2° vervangen als volgt :
  "2° de doelstelling werkgelegenheid waarbij rekening gehouden wordt met :
  a) werkgelegenheidsverhoging met 5 tot 10 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens één betrekking : 2 % ;
  b) werkgelegenheidsverhoging met meer dan 10 tot 20 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 2 betrekkingen : 4 % ;
  c) werkgelegenheidsverhoging met meer dan 20 % ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand met de creatie van minstens 2 betrekkingen : 6 % ; ".
Art.3. Dans l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° l'objectif de création d'emploi en tenant compte de :
  a) l'augmentation de l'emploi de 5 à 10 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création d'un emploi minimum : 2 % ;
  b) l'augmentation de l'emploi de plus de 10 à 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 2 emplois minimum : 4 % ;
  c) l'augmentation de l'emploi de plus de 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 2 emplois minimum : 6 % ; ";
  2° dans le paragraphe 2, le 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° l'objectif de création d'emploi en tenant compte de :
  a) l'augmentation de l'emploi de 5 à 10 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création d'un emploi minimum : 2 % ;
  b) l'augmentation de l'emploi de plus de 10 à 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 2 emplois minimum : 4 % ;
  c) l'augmentation de l'emploi de plus de 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ avec la création de 2 emplois minimum : 6 % ; ".
Art.4. In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt lid 1 aangevuld met de woorden "als het bedrag van die investeringen of van die wijzigingen lager is dan of gelijk is aan 20 % van het bedrag van de investeringen voorgesteld bij de eerste premieaanvraag.".
Art.4. Dans l'article 13 du même arrêté, l'alinéa 1er est complété par les mots " si le montant de ces investissements ou de cette modification est inférieur ou égal à 20 % du montant des investissements présentés lors de la première demande de prime. ".
Art.5. In artikel 18, 2°, b) van hetzelfde besluit worden de woorden "de investeringspremie en de daarop betrekking hebbende investeringen" vervangen door de woorden "de op de premie betrekking hebbende investeringen".
Art.5. Dans l'article 18, 2°, b), du même arrêté, les mots " la prime à l'investissement et les investissements y afférents " sont remplacés par les mots " les investissements afférents à la prime ".
Art.6. In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt lid 3 vervangen als volgt :
  "In de gevallen waarin de feiten die aanleiding geven tot een terugvordering hun oorsprong niet vinden in een fout of een vrijwillige daad van de ondernemingen of haar aandeelhouders, kan de Minister of de gemachtigd ambtenaar het behoud van de investeringspremie toelaten in de verhouding tussen het aantal jaar waarin het goed waarvoor de premie is toegekend daadwerkelijk is gebruikt en het aantal jaar bepaald in artikel 17 van het decreet, evenwel zonder dat er minder dan twee jaar verstreken mogen zijn sinds het einde van de verwezenlijking van het investeringsprogramma tot en met de dag waarop de gebeurtenis, die de opheffing van de investeringspremie verantwoordde, plaatsvond."..
Art.6. Dans l'article 19 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
  " Dans les cas où les faits donnant lieu à récupération ne trouvent pas leur origine dans une faute ou un acte volontaire de l'entreprise ou de ses actionnaires, le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut autoriser le maintien de la prime à l'investissement à concurrence du rapport entre le nombre d'années d'utilisation réelle du bien qui a fait l'objet d'une prime à l'investissement et le nombre d'années prévu à l'article 17 du décret, sans toutefois que moins de trois ans se soient écoulés depuis la fin de la réalisation du programme d'investissements jusqu'au jour de l'événement justifiant l'annulation de la prime à l'investissement. ".
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises
Art.7. In het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidend als volgt :
  "Art. 11bis. Voor elke beslissing tot toekenning van de investeringspremie en na een behoorlijk verantwoorde aanvraag van de onderneming kan de Minister of de gemachtigd ambtenaar investeringen aanvaarden die het investeringsprogramma verder aanvullen of toelaten dat het toegelaten investeringsprogramma gewijzigd wordt als het bedrag van die investeringen of van die wijziging lager is dan of gelijk is aan 20 % van het bedrag van de investeringen, voorgesteld bij de eerste premieaanvraag.".
Art.7. Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises, il est inséré un article 11bis, rédigé comme suit :
  " Art. 11bis. Avant toute décision d'octroi de la prime à l'investissement et sur demande dûment justifiée de l'entreprise, le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut accepter des investissements complémentaires au programme d'investissements ou autoriser une modification du programme d'investissements admis, si le montant de ces investissements ou de cette modification est inférieur ou égal à 20 % du montant des investissements présentés lors de la première demande de prime. ".
Art.8. In artikel 19, 2°, b) van hetzelfde besluit worden de woorden "de investeringspremie en de daarop betrekking hebbende investeringen" vervangen door de woorden "de op de premie betrekking hebbende investeringen".
Art.8. Dans l'article 19, 2°, b), du même arrêté, les mots " la prime à l'investissement et les investissements y afférents " sont remplacés par les mots " les investissements afférents à la prime ".
Art.9. In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2005, wordt het derde lid opgeheven.
Art.9. Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005, l'alinéa 3 est abrogé.
Art. 10. De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté.