Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 juni 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 november 2002 en 29 januari 2016, wordt :
a) de bepaling onder 1° aangevuld met de woorden ", in voorkomend geval, per graad of per krijgsmachtdeel";
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "Minister van Defensie" vervangen door de woorden "chef defensie".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
17 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende het statuut van de militairen
Titre
17 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires
Informations sur le document
Numac: 2017030370
Datum: 2017-05-17
Info du document
Numac: 2017030370
Date: 2017-05-17
Table des matières
Tekst (16)
Texte (16)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren
Section 1ère. - Modification de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière, remplacé par l'arrêté royal du 25 juin 1991 et modifié par les arrêtés royaux du 5 novembre 2002 et 29 janvier 2016 :
a) le 1° est complété par les mots ", le cas échéant, par grade ou par force";
b) dans le 2° les mots "ministre de la Défense" sont remplacés par les mots "chef de la défense".
a) le 1° est complété par les mots ", le cas échéant, par grade ou par force";
b) dans le 2° les mots "ministre de la Défense" sont remplacés par les mots "chef de la défense".
Art.2. Artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 december 2013, wordt aangevuld met twee bepalingen onder 3° en 4°, luidende :
"3° "het domein van de operaties" : geheel van activiteiten die in verband staan met de analyse, de planning, de voorbereiding en de uitvoering van de operationele inzet van Defensie;
4° "het domein van het management" : geheel van activiteiten die in verband staan met de steun aan de operationele inzet van Defensie.".
"3° "het domein van de operaties" : geheel van activiteiten die in verband staan met de analyse, de planning, de voorbereiding en de uitvoering van de operationele inzet van Defensie;
4° "het domein van het management" : geheel van activiteiten die in verband staan met de steun aan de operationele inzet van Defensie.".
Art.2. L'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, est complété par les 3° et 4°, rédigés comme suit :
"3° "le domaine des opérations" : l'ensemble des activités qui sont en relation avec l'analyse, le planning, la préparation et l'exécution de l'engagement opérationnel de la Défense;
4° "le domaine du management" : l'ensemble des activités qui sont en relation avec l'appui de l'engagement opérationnel de la Défense.".
"3° "le domaine des opérations" : l'ensemble des activités qui sont en relation avec l'analyse, le planning, la préparation et l'exécution de l'engagement opérationnel de la Défense;
4° "le domaine du management" : l'ensemble des activités qui sont en relation avec l'appui de l'engagement opérationnel de la Défense.".
Art.3. In artikel 2, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 december 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de bepaling onder 2°, b), wordt aangevuld met de woorden "van een krijgsmachtdeel";
b) het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende :
"4° twee intervakrichtingencomités, de ene in het domein van de operaties en de andere in het domein van het management.".
a) de bepaling onder 2°, b), wordt aangevuld met de woorden "van een krijgsmachtdeel";
b) het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende :
"4° twee intervakrichtingencomités, de ene in het domein van de operaties en de andere in het domein van het management.".
Art.3. Dans l'article 2, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 2013 et modifié par l'arrêté royal du 29 janvier 2016, les modifications suivantes sont apportées :
a) le 2°, b), est complété par les mots "d'une force";
b) l'alinéa 1er est complété par le 4° rédigé comme suit :
"4° deux comités interfilières de métiers, l'un dans le domaine des opérations et l'autre dans le domaine du management.".
a) le 2°, b), est complété par les mots "d'une force";
b) l'alinéa 1er est complété par le 4° rédigé comme suit :
"4° deux comités interfilières de métiers, l'un dans le domaine des opérations et l'autre dans le domaine du management.".
Art.4. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 november 2002, 23 september 2004 en 29 januari 2016, worden twee leden tussen het tweede en het derde lid ingevoegd, luidende :
"Indien een directeur-generaal of een onderstafchef evenwel lid van het burgerlijk personeel van het ministerie van Landsverdediging is, kan hij zetelen in de comités. In dat geval heeft hij een adviserende stem.
Voor zover hij niet in aanmerking komt voor een onderzoek van zijn kandidatuur in het betrokken comité, is de in het tweede lid bedoelde voorwaarde van benoeming evenwel niet van toepassing op :
1° de chef defensie aangesteld in de graad van generaal;
2° de officier aangesteld in de graad van luitenant-generaal of van generaal-majoor;
3° de officier aangesteld in de graad van brigade-generaal die een functie van directeur-generaal, van onderstafchef of van commandant van een component bekleedt, in het kader van de comités voor de bevordering van de hoofdofficieren.".
"Indien een directeur-generaal of een onderstafchef evenwel lid van het burgerlijk personeel van het ministerie van Landsverdediging is, kan hij zetelen in de comités. In dat geval heeft hij een adviserende stem.
Voor zover hij niet in aanmerking komt voor een onderzoek van zijn kandidatuur in het betrokken comité, is de in het tweede lid bedoelde voorwaarde van benoeming evenwel niet van toepassing op :
1° de chef defensie aangesteld in de graad van generaal;
2° de officier aangesteld in de graad van luitenant-generaal of van generaal-majoor;
3° de officier aangesteld in de graad van brigade-generaal die een functie van directeur-generaal, van onderstafchef of van commandant van een component bekleedt, in het kader van de comités voor de bevordering van de hoofdofficieren.".
Art.4. A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 5 novembre 2002, 23 septembre 2004 et 29 janvier 2016, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 :
"Toutefois, si un directeur général ou un sous-chef d'état-major est membre du personnel civil du ministère de la Défense, il peut siéger dans les comités. Dans ce cas, il a une voix consultative.
Pour autant qu'il n'entre pas en considération pour l'examen de sa candidature dans le comité concerné, la condition de nomination visée à l'alinéa 2 n'est toutefois pas d'application pour :
1° le chef de la défense commissionné au grade de général;
2° l'officier commissionné au grade de lieutenant-général ou de général-major;
3° l'officier commissionné au grade de général de brigade occupant une fonction de directeur général, de sous-chef d'état-major ou de commandant d'une composante, dans le cadre des comités pour l'avancement des officiers supérieurs.".
"Toutefois, si un directeur général ou un sous-chef d'état-major est membre du personnel civil du ministère de la Défense, il peut siéger dans les comités. Dans ce cas, il a une voix consultative.
Pour autant qu'il n'entre pas en considération pour l'examen de sa candidature dans le comité concerné, la condition de nomination visée à l'alinéa 2 n'est toutefois pas d'application pour :
1° le chef de la défense commissionné au grade de général;
2° l'officier commissionné au grade de lieutenant-général ou de général-major;
3° l'officier commissionné au grade de général de brigade occupant une fonction de directeur général, de sous-chef d'état-major ou de commandant d'une composante, dans le cadre des comités pour l'avancement des officiers supérieurs.".
Art.5. In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het derde lid wordt aangevuld met de woorden "of de intervakrichtingencomités in de domeinen van de operaties en van het management, te beginnen met het comité in het domein van de operaties en vervolgens het comité in het domein van het management";
2° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende :
"De comités worden georganiseerd op een zodanige manier dat de kandidatuur van elke officier hetzelfde aantal maal wordt onderzocht in de verschillende comités.".
1° het derde lid wordt aangevuld met de woorden "of de intervakrichtingencomités in de domeinen van de operaties en van het management, te beginnen met het comité in het domein van de operaties en vervolgens het comité in het domein van het management";
2° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende :
"De comités worden georganiseerd op een zodanige manier dat de kandidatuur van elke officier hetzelfde aantal maal wordt onderzocht in de verschillende comités.".
Art.5. A l'article 5, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 3 est complété par les mots "ou les comités interfilières de métiers dans les domaines des opérations et du management, en commençant par le comité dans le domaine des opérations et ensuite le comité dans le domaine du management";
2° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Les comités sont organisés de telle manière à ce que la candidature de chaque officier soit examinée le même nombre de fois dans les différents comités.".
1° l'alinéa 3 est complété par les mots "ou les comités interfilières de métiers dans les domaines des opérations et du management, en commençant par le comité dans le domaine des opérations et ensuite le comité dans le domaine du management";
2° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Les comités sont organisés de telle manière à ce que la candidature de chaque officier soit examinée le même nombre de fois dans les différents comités.".
Art.6. In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit vervangen bij het koninklijk besluit van 25 juni 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 november 2002 en 29 januari 2016, worden de woorden "Minister van Defensie" vervangen door de woorden "chef defensie".
Art.6. Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 25 juin 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 5 novembre 2002 et 29 janvier 2016, les mots "ministre de la Défense" sont remplacés par les mots "chef de la défense".
Art.7. In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 november 2002 en 29 januari 2016, worden de woorden "op basis van de beoordelingselementen die de dag vóór het comité beschikbaar waren," ingevoegd tussen de woorden "der lijsten van kandidaten," en de woorden "en, in iedere lijst".
Art.7. Dans l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 5 novembre 2002 et 29 janvier 2016, les mots ", sur la base des éléments d'appréciation qui étaient disponibles la veille du jour du comité," sont insérés entre les mots "des listes de candidats" et les mots "et, dans chacune des listes".
Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées
Art.8. In artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de Krijgsmacht, vervangen bij het koninklijk besluit van 27 maart 2003, worden de woorden ", in voorkomend geval, per graad of per krijgsmachtdeel," ingevoegd tussen de woorden "de in te stellen comités" en de woorden "door de chef defensie".
Art.8. Dans l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des Forces armées, remplacé par l'arrêté royal du 27 mars 2003, les mots ", le cas échéant, par grade ou par force," sont insérés entre les mots "des comités à instituer" et les mots "par le chef de la défense".
Art.9. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 december 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid, 2°, b), aangevuld met de woorden "van een krijgsmachtdeel";
2° in paragraaf 1, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende :
"Deze comités worden georganiseerd op zodanige manier dat de kandidatuur van elke onderofficier hetzelfde aantal maal wordt onderzocht in de verschillende comités.";
3° in paragraaf 3, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende :
"Indien de directeur-generaal human resources evenwel lid is van het burgerlijk personeel van het ministerie van Landsverdediging, wordt hij door een opperofficier, aangewezen door de chef defensie, vervangen.".
1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid, 2°, b), aangevuld met de woorden "van een krijgsmachtdeel";
2° in paragraaf 1, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende :
"Deze comités worden georganiseerd op zodanige manier dat de kandidatuur van elke onderofficier hetzelfde aantal maal wordt onderzocht in de verschillende comités.";
3° in paragraaf 3, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende :
"Indien de directeur-generaal human resources evenwel lid is van het burgerlijk personeel van het ministerie van Landsverdediging, wordt hij door een opperofficier, aangewezen door de chef defensie, vervangen.".
Art.9. A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 2013 et modifié par l'arrêté royal du 29 janvier 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er, 2°, b), est complété par les mots "d'une force";
2° dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
"Ces comités sont organisés de telle manière à ce que la candidature de chaque sous-officier soit examinée le même nombre de fois dans les différents comités.";
3° dans le paragraphe 3, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
"Toutefois, si le directeur général human resources est membre du personnel civil du ministère de la Défense, il est remplacé par un officier général désigné par le chef de la défense.".
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er, 2°, b), est complété par les mots "d'une force";
2° dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
"Ces comités sont organisés de telle manière à ce que la candidature de chaque sous-officier soit examinée le même nombre de fois dans les différents comités.";
3° dans le paragraphe 3, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
"Toutefois, si le directeur général human resources est membre du personnel civil du ministère de la Défense, il est remplacé par un officier général désigné par le chef de la défense.".
Art.10. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 maart 2003 en 29 januari 2016, worden de woorden "op basis van de beoordelingselementen die de dag vóór het comité beschikbaar waren," ingevoegd tussen de woorden "der lijsten van kandidaten," en de woorden "en, op iedere lijst,".
Art.10. Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 27 mars 2003 et 29 janvier 2016, les mots ", sur la base des éléments d'appréciation qui étaient disponibles la veille du jour du comité," sont insérés entre les mots "des listes de candidats" et les mots "et, dans chacune des listes".
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen
CHAPITRE 2. - Dispositions finales
Art.11. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.
Art.11. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.
Art. 12. De minister bevoegd voor Defensie, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le ministre qui a la Défense dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.