Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 MEI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft technische wijzigingen van de certificatentoekenning en de invoering van biomassacertificatie, van duurzaamheidscriteria voor vaste en gasvormige biomassa en van ILUC-voorwaarden
Titre
12 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les modifications techniques de l'octroi de certificats et l'introduction de la certification de biomasse, les modifications des critères de durabilité et des conditions ILUC
Informations sur le document
Info du document
Tekst (35)
Texte (35)
Artikel 1. In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 januari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° er wordt een punt 21/1°, 21/2° en 21/3° ingevoegd, die luiden als volgt:
  "21/1° dunningen: het selectief of systematisch verwijderen van bomen uit een min of meer gelijkjarig bos met het doel de (dikte)groei en gezondheid van de resterende bomen te bevorderen;
  21/2° dunningshout: hout dat afkomstig is van de bomen die bij de uitvoering van een dunning zijn geveld;
  21/3° duurzaam bosbeheer: het beheer en gebruik van bossen en beboste gebieden op een manier (en met een intensiteit) die hun productiviteit, biologische diversiteit, regeneratiecapaciteit en vitaliteit behouden, evenals het vermogen om nu en in de toekomst de relevante economische, ecologische en sociale functies op lokaal, nationaal en mondiaal niveau te vervullen, waarbij koolstofvoorraden op lange termijn behouden of vergroot worden en geen schade aan andere ecosystemen wordt toegebracht;";
  2° punt 42°, opgeheven bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:
  "42° gasvormige biomassa: een gasvormige brandstof voor andere energiedoeleinden dan vervoer, waaronder elektriciteit, verwarming en koeling, die geproduceerd is uit biomassa;";
  3° er wordt een punt 47/2° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "47/2° houtplantage: bos bestaande uit gelijkjarige bomen van één of enkele soorten, meestal exoten, aangelegd in een gelijkmatig verband door planten of zaaien met houtproductie als doel;";
  4° er wordt een punt 64/1° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "64/1° levering: een hoeveelheid biomassa die wordt ingezet voor energieproductie en waarvoor de fysieke en duurzaamheidseigenschappen voor de gehele levering gelijk zijn. (Een levering is hiermee niet hetzelfde als een fysieke levering. Het is mogelijk dat een levering uit meerdere ladingen van vrachtwagens of schepen bestaat als de genoemde eigenschappen maar gelijk zijn. Ook kan één fysieke lading uit meerdere leveringen bestaan, aangezien de massabalanseisen mengen van gelijke materialen niet verbiedt.);";
  5° er wordt een punt 68/2° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "68/2° natuurlijk bos: bos dat van nature is ontstaan en zich langs natuurlijke weg heeft ontwikkeld;";
  6° er wordt een punt 81/2° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "81/2° productiebos: bosgebied dat primair bestemd is voor de productie van hout, vezels, bio-energie of andere bosproducten dan hout;";
  7° er wordt een punt 88/1° en 88/2° ingevoegd, die luiden als volgt:
  "88/1° rondhout: onbewerkt hout van de stam van een boom; niet van de takken, stronk of wortel;
  88/2° rotatieperiode: in geval van vlaktegewijze kap, de periode tussen aanleg en eindkap. In geval van een uitkapbos, de periode tussen twee oogsten. Deze laatste wordt ook kapcyclus genoemd;";
  8° er wordt een punt 92/1° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "92/1° semi natuurlijk bos: bos waarbij de natuurlijke processen een belangrijke invloed hebben op de ontwikkeling;";
  9° er wordt een punt 98/1° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "98/1° stronk: het gedeelte van een boom dat aan de wortel blijft vastzitten nadat de stam is geveld;";
  10° er wordt een punt 99/1° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "99/1° tak: een uitspruitsel uit een stam of stengel of een secundaire stam of stengel die uit de hoofdstam of -stengel van een plant voortkomt;";
  11° er wordt een punt 100/2° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "100/2° uitkapbos: ongelijkjarig en meestal meersoortig bos waaruit periodiek bomen worden geoogst terwijl het bos tot in lengte van jaren in stand blijft. Hier vindt dus geen vlaktegewijze eindkap plaats;";
  12° er wordt een punt 102/1° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "102/1° van landbouw, aquacultuur, visserij of bosbouw afkomstige residuen: de residuen die rechtstreeks afkomstig zijn uit de landbouw, de aquacultuur, de visserij of de bosbouw, met uitsluiting van residuen van aanverwante bedrijfstakken of van verwerking;";
  13° er wordt een punt 102/2° ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "102/2° vaste biomassa: vaste brandstof voor andere energiedoeleinden dan vervoer, waaronder elektriciteit, verwarming en koeling, die geproduceerd is uit biomassa;";
  14° er wordt een punt 105/3° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "105/3° waterrijke gebieden: de gebieden met moerassen, vennen, veen- of plasgebieden, natuurlijk of kunstmatig, blijvend of tijdelijk, met stilstaand of stromend water, zoet, brak of zout, met inbegrip van zeewater, waarvan de diepte bij eb niet meer dan zes meter bedraagt;".
Article 1er. A l'article 1.1.1, § 2 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° des points 21/ 1°, 21/ 2° et 21 / 3° sont insérés, rédigés comme suit :
  " 21/1° éclaircies : l'enlèvement sélectif ou systématique d'arbres d'un peuplement plus ou moins équienne dans le but de favoriser la croissance/l'épaisseur et la santé des arbres restants ;
  21/2° bois d'éclaircie : bois en provenance des arbres qui ont été abattus lors d'une éclaircie ;
  21/3° gestion forestière durable : la gestion et l'utilisation de forêts et de zones boisées d'une telle manière (et avec une telle intensité) que leur productivité, diversité biologique, capacité de régénération et vitalité soient maintenues, ainsi que leur capacité de remplir aujourd'hui et à l'avenir les fonctions économiques, écologiques et sociales pertinentes au niveaux local, national et mondial, en assurant que les stocks de carbone sont maintenus ou agrandis à long terme et que les autres écosystèmes ne sont pas négativement affectés ; " ;
  2° le point 42°, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " 42° biomasse gazeuse : un carburant gazeux pour des fins d'énergie autres que le transport, comme p.ex. l'électricité, le chauffage et le refroidissement, générés à partir de biomasse ; " ;
  3° un point 47/2° est inséré, rédigé comme suit :
  " 47/2° plantation visant la production de bois : forêt composée d'arbres équiennes d'une ou de quelques espèces, exotiques pour la plupart, aménagée selon une structure homogène obtenue par la plantation ou l'ensemencement visant la production de bois ; " ;
  4° un point 64/1° est inséré, rédigé comme suit :
  " 64/1° lot : une quantité de biomasse qui est affectée à la production d'énergie et dont les caractéristiques physiques et relatives à la durabilité sont constantes pour l'ensemble du lot. (Un lot ne correspond donc pas à une fourniture physique. Il se peut qu'un lot corresponde à plusieurs charges de camions ou de navires pourvu que les caractéristiques mentionnées soient constantes. Par analogie, une seule charge physique peut correspondre à plusieurs lots, vu que les exigences en matière de bilan massique n'interdisent pas le mélange de matériaux similaires.) ; " ;
  5° un point 68/2° est inséré, rédigé comme suit :
  " 68/2° forêt indigène : forêt qui est née spontanément et qui s'est naturellement développée ; " ;
  6° un point 81/2° est inséré, rédigé comme suit :
  " 81/2° forêt de production : zone forestière prioritairement destinée à la production de bois, de fibres, de bioénergie ou de produits forestiers autres que le bois ; " ;
  1° des points 88/1° et 88/2° sont insérés, rédigés comme suit :
  " 88/1° bois ronds : bois non-traité en provenance du tronc d'un arbre ; ne provenant pas des branches, de la souche ou de la racine ;
  88/2° période de rotation : dans le cas d'une coupe par bandes, la période entre l'aménagement et la coupe finale. Dans le cas d'une forêt soumise à une coupe de jardinage, la période entre deux récoltes. Celle-ci est aussi désignée par le terme "cycle de coupe " ; " ;
  8° un point 92/1° est inséré, rédigé comme suit :
  " 92/1° forêt semi-indigène : forêt dont le développement est en grande partie influencé par les processus naturels ; " ;
  9° un point 98/1° est inséré, rédigé comme suit :
  " 98/1° souche : la partie d'un arbre qui reste attachée à la racine après que le tronc a été abattu ; " ;
  10° un point 99/1° est inséré, rédigé comme suit :
  " 99/1° branche : une pousse poussant d'un tronc ou d'une tige ou un tronc ou une tige secondaires poussant du tronc ou de la tige principaux d'une plante ; " ;
  11° un point 100/2° est inséré, rédigé comme suit :
  "100/2° forêt soumise à une coupe de jardinage : forêt inéquienne et souvent composée d'arbres de différentes espèces dans laquelle des arbres sont récoltés périodiquement alors que la forêt est conservée à longueur d'années. Dans ce type de forêt, la coupe finale par bandes n'est donc pas pratiquée ; " ;
  12° un point 102/1° est inséré, rédigé comme suit :
  " 102/1° résidus en provenance de l'agriculture, de l'aquaculture, de la pêche ou de la sylviculture : les résidus qui proviennent directement de l'agriculture, de l'aquaculture, de la pêche ou de la sylviculture, à l'exception de résidus en provenance de secteurs connexes ou résultant d'une transformation ; " ;
  13° un point 102/2° est inséré, rédigé comme suit :
  " 102/2° biomasse solide : carburant solide utilisé à des fins énergétiques autres que le transport, comme p.ex. l'électricité, le chauffage et le refroidissement, générés à partir de biomasse ; " ;
  14° il est ajouté un point 105/3°, rédigé comme suit :
  " 105/3° zones humides : les zones entrecoupées de marais, d'étangs, de tourbières ou de flaques d'eau, de surfaces d'eau naturelles ou artificielles, permanentes ou temporaires, contenant de l'eau stagnante ou courante, douce, saline ou salée, en ce compris l'eau de mer, dont la profondeur à marée basse n'est pas supérieure à six mètres ; ".
Art.2. In artikel 1.1.2 van het Energiebesluit van 19 november 2010, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "7° de Richtlijn (EU) 2015/1513 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG betreffende de kwaliteit van benzine en dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 2009/28/EG ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen.".
Art.2. A l'article 1.1.2 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, il est inséré un point 7°, rédigé comme suit :
  " 7° la Directive (UE) 2015/1513 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 modifiant la Directive 98/70/CE concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et modifiant la Directive 2009/28/CE relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables. ".
Art.3. In artikel 6.1.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
  "3° het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu;";
  2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt:
  "4° het Bosdecreet van 13 juni 1990;";
  3° er wordt een punt 5°, 6° en 7° toegevoegd, die luiden als volgt:
  "5° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen;
  6° het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de beheerplannen van bossen;
  7° de technische reglementen.".
Art.3. A l'article 6.1.1 de l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ; " ;
  2° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
  " 4° le Décret forestier du 13 juin 1990 ; " ;
  3° des points 5°, 6° et 7° sont ajoutés, rédigés comme suit :
  " 5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets ;
  6° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif aux plans de gestion des bois ;
  7° les règlements techniques . ".
Art.4. Aan artikel 6.1.5, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", of die een invloed kunnen hebben op de bepaling van de minimumsteun voor de toe te kennen certificaten, vermeld in artikel 7.1.6 van het Energiedecreet van 8 mei 2009" toegevoegd.
Art.4. A l'article 6.1.5, alinéa premier, 2°, du même arrêté, le membre de phrase ", ou susceptibles d'influencer la fixation de l'aide minimale pour les certificats à octroyer, telle que visée à l'article 7.1.6 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009 " est ajouté.
Art.5. In artikel 6.1.6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of het Vlaams Energieagentschap de netbeheerder meldt dat in het standaarddossier in kwestie toch aan deze voorwaarden is voldaan" opgeheven;
  2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "6.1.3 tot 6.1.5" vervangen door de zinsnede "6.1.3 tot en met 6.1.5".
Art.5. A l'article 6.1.6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots " ou que la " Vlaams Energieagentschap " signale au gestionnaire du réseau qu'il est satisfait à ces conditions dans le dossier standard en question " sont abrogés ;
  2° au paragraphe 2 de la version néerlandaise, le membre de phrase " 6.1.3 tot 6.1.5 " est remplacés par le membre de phrase " 6.1.3 tot en met 6.1.5 " .
Art.6. In artikel 6.1.12/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 en 9 mei 2014, worden paragraaf 1 en 2 vervangen door wat volgt:
  " § 1. Voor productie-installaties die energie opwekken uit biomassa, wordt een massabalanssysteem gehanteerd dat aan al de volgende voorwaarden voldoet:
  1° het laat toe leveringen van grondstoffen of biomassastromen met verschillende kenmerken te mengen;
  2° het vereist dat informatie over de kenmerken en de omvang van de leveringen, vermeld in punt 1°, aan het mengsel toegewezen blijft;
  3° het zorgt ervoor dat de som van alle leveringen die uit het mengsel zijn gehaald, dezelfde kenmerken heeft, in dezelfde hoeveelheden, als de som van alle leveringen die aan het mengsel zijn toegevoegd.
  Aan de hand van het massabalanssysteem, vermeld in het eerste lid, worden aan het Vlaams Energieagentschap de volgende elementen aangetoond:
  1° dat de in de installatie gebruikte biomassa voldoet aan de duurzaamheidscriteria die van toepassing zijn op die biomassa, vermeld in artikel 6.1.16, § 1/1, en artikel 7.4.2, § 1;
  2° het elektriciteitsverbruik of het equivalente elektriciteitsverbruik van de utiliteitsvoorzieningen die nodig zijn om de in de installatie gebruikte biomassa geschikt te maken voor elektriciteitsopwekking, vermeld in artikel 6.1.13, § 2;
  3° het elektriciteitsverbruik of het equivalente elektriciteitsverbruik voor het transport van de in de installatie gebruikte biomassa, vermeld in artikel 6.1.12.
  § 2. De minister kan nadere regels uitwerken voor de manier waarop bij gebruik van biomassa op onafhankelijke wijze minstens moet worden aangetoond en met een audit moet worden onderzocht:
  1° dat de in de installatie gebruikte biomassa aanleiding geeft tot aanvaardbare groenestroomcertificaten als vermeld in artikel 6.1.16, § 1;
  2° dat de in de installatie gebruikte biomassa voldoet aan de duurzaamheidscriteria die van toepassing zijn op die biomassa, vermeld in artikel 6.1.16, § 1 /1, en artikel 7.4.2, § 1;
  3° het elektriciteitsverbruik of het equivalente elektriciteitsverbruik van de utiliteitsvoorzieningen die nodig zijn om de in de installatie gebruikte biomassa geschikt te maken voor elektriciteitsopwekking, vermeld in artikel 6.1.13, § 2;
  4° het elektriciteitsverbruik of het equivalente elektriciteitsverbruik voor het transport van de in de installatie gebruikte biomassa, vermeld in artikel 6.1.12;
  5° de hoeveelheid energie die in aanmerking komt voor het verkrijgen van groenestroomcertificaten, bepaald door OVAM, vermeld in artikel 6.1.10.
  Tijdens die audits wordt minstens controle uitgevoerd op de volgende aspecten:
  1° de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en fraudebestendigheid van de door de marktpartijen gebruikte systemen;
  2° de frequentie en de methode van de monsterneming;
  3° de accuraatheid van de gegevens.
  Het auditverslag rapporteert over de mate waarin is voldaan aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in artikel 6.1.16, § 1/1, en artikel 7.4.2, § 1. Het auditverslag bevat daarnaast passende en relevante informatie over maatregelen ter bescherming van bodem, water en lucht, voor herstel van aangetast land, en ter voorkoming van overmatig watergebruik in gebieden waar water schaars is."
  § 3. Volgende categorieën van installaties kunnen aanspraak maken op een vereenvoudigd certificatiesysteem:
  1° een biogasinstallatie in zoverre de installatie biogas verbrandt afkomstig van een vergistingsinstallatie die zich bevindt in het Vlaamse Gewest;
  2° groenestroomproductie-installaties met een geïnstalleerd elektrisch vermogen van minder dan 1 MW;
  3° productie-installaties van groene warmte met een geïnstalleerd thermisch vermogen van minder dan 10 MW;
  4° groenestroomproductie-installaties die uitsluitend vaste of gasvormige biomassastromen gebruiken die vervaardigd zijn uit afvalstoffen of residuen die niet afkomstig zijn van landbouw, aquacultuur, visserij, bosbouw of natuurgebieden.".
Art.6. Dans l'article 6.1.12/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2013 et 9 mai 2014, les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
  " § 1er. Pour les installations de production générant de l'énergie à partir de biomasse, un système de bilan massique est utilisé, qui :
  1° permet à des lots de matières premières ou à des flux de biomasse présentant des caractéristiques de durabilité différentes d'être mélangés ;
  2° requiert que des informations relatives aux caractéristiques et au volume des lots visés au point 1° restent associées au mélange ; et
  3° prévoit que la somme de tous les lots prélevés sur le mélange soit décrite comme ayant les mêmes caractéristiques, dans les mêmes quantités, que la somme de tous les lots ajoutés au mélange.
  Au moyen du système de bilan massique, visé à l'alinéa premier, la " Vlaams Energieagentschap " peut vérifier les éléments suivants :
  1° que la biomasse utilisée dans l'installation répond aux critères de durabilité applicable à la biomasse, visés à l'article 6.1.16, § 1er/1 et à l'article 7.4.2, § 1er ;
  2° la consommation d'électricité ou la consommation d'électricité équivalente des équipements utilitaires nécessaires pour rendre la biomasse utilisée dans l'installation appropriée à la production d'électricité, telle que visée à l'article 6.1.13, § 2 ;
  3° la consommation d'électricité ou la consommation d'électricité équivalente pour le transport de la biomasse, visée à l'article 6.1.12, utilisée dans l'installation.
  § 2. Le ministre peut préciser les règles selon lesquelles, en cas d'utilisation de biomasse, au minimum les éléments suivants doivent être démontrés et examinés de façon indépendante au moyen d'un audit :
  1° que la biomasse utilisée dans l'installation génère des certificats verts acceptables, tels que visés à l'article 6.1.16, § 1er ;
  2° que la biomasse utilisée dans l'installation répond aux critères de durabilité applicables à la biomasse, visés à l'article 6.1.16, § 1er/1 et à l'article 7.4.2, § 1er ;
  3° la consommation d'électricité ou la consommation d'électricité équivalente des équipements utilitaires nécessaires pour rendre la biomasse utilisée dans l'installation appropriée à la production d'électricité, telle que visée à l'article 6.1.13, § 2 ;
  4° la consommation d'électricité ou la consommation d'électricité équivalente pour le transport de la biomasse, utilisée dans l'installation, visée à l'article 6.1.12 ;
  5° la quantité d'énergie éligible à l'obtention de certificats verts, definis par l' " OVAM ", tels que visés à l'article 6.1.10.
  Au cours de ces audits, un contrôle est au minimum effectué sur les aspects suivants :
  1° la précision, la fiabilité et la résistance à la fraude des systèmes utilisés par les parties du marché ;
  2° la fréquence et la méthode de l'échantillonnage ;
  3° l'exactitude des données.
  Le rapport d'audit rend compte de la mesure dans laquelle il a été satisfait aux critères de durabilité, visés à l'article 6.1.16, § 1er/1 et à l'article 7.4.2, § 1er. Le rapport d'audit contient en plus de l'information appropriée et pertinente relative à la protection du sol, de l'eau et de l'air, relative au rétablissement de terres dégradées et à la prévention d'une consommation d'eau excessive dans des zones à pénurie d'eau. "
  § 3. Les catégories suivantes d'installations sont éligibles à un système de certification simplifié :
  1° une installation de biogaz pour autant que l'installation incinère du biogaz en provenance d'une installation de fermentation située en Région flamande ;
  2° les installations de production d'électricité verte d'une capacité électrique installée de moins de 1 MW ;
  3° les installations de production de chaleur verte d'une capacité thermique installée de moins de 10 MW ;
  4° les installations de production d'électricité verte qui utilisent exclusivement des flux de biomasse solide ou gazeux produits à partir de déchets ou de résidus qui ne proviennent pas de l'agriculture, de l'aquaculture, de la pêche, de la sylviculture ou de zones naturelles. ".
Art.7. In artikel 6.1.16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 april 2011, 21 december 2012, 19 juli 2013 en 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, 6°, wordt de zinsnede "organisch-biologische stoffen, die in het geval van vloeibare biomassa, voldoen aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in paragraaf 1/1" vervangen door de zinsnede "organisch-biologische stoffen of afvalstoffen die voldoen aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in paragraaf 1/1";
  2° in paragraaf 1, 7°, wordt de zinsnede "organisch-biologische stoffen, die in het geval van vloeibare biomassa, voldoen aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in paragraaf 1/1" vervangen door de zinsnede "organisch-biologische stoffen of afvalstoffen die voldoen aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in paragraaf 1/1";
  3° paragraaf 1/1 wordt vervangen door wat volgt:
  " § 1/1. Groenestroomcertificaten, toegekend voor elektriciteit die is opgewekt uit vloeibare biomassa, worden alleen aanvaard voor de certificatenverplichting als de biomassa voldoet aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in paragraaf 1/2 tot en met 1/6.
  Vloeibare biomassa die vervaardigd is uit afvalstoffen en residuen die niet afkomstig zijn van landbouw, aquacultuur, visserij of bosbouw, hoeft alleen aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in paragraaf 1/2, te voldoen.
  Groenestroomcertificaten, toegekend voor elektriciteit die is opgewekt uit vaste of gasvormige biomassa die afkomstig is van landbouw, aquacultuur of visserij, worden alleen aanvaard voor de certificatenverplichting als de biomassa voldoet aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in paragraaf 1/3 tot en met paragraaf 1/6 en paragraaf 1/8.
  Groenestroomcertificaten, toegekend voor elektriciteit die is opgewekt uit vaste of gasvormige biomassa die niet afkomstig is van landbouw, aquacultuur of visserij, worden alleen aanvaard voor de certificatenverplichting als de biomassa voldoet aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in paragraaf 1/7 tot en met 1/10.
  Vaste of gasvormige biomassa die vervaardigd is uit afvalstoffen en residuen die afkomstig zijn van landbouw, aquacultuur, visserij, bosbouw of natuurgebieden, hoeft alleen te voldoen aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in paragraaf 1/8 en paragraaf 1/10.
  Vaste of gasvormige biomassa die vervaardigd is uit afvalstoffen en residuen die niet afkomstig zijn van landbouw, aquacultuur, visserij, bosbouw of natuurgebieden, hoeft niet aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in dit besluit, te voldoen.
  Om aan te tonen dat aan de voorwaarden uit deze paragraaf voldaan wordt, kan een risicogebaseerde methodologie toegepast worden.";
  4° in paragraaf 1/2 worden het eerste en het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De broeikasgasemissiereductie ten gevolge van het gebruik van vloeibare biomassa bedraagt minstens 60% voor vloeibare biomassa die wordt geproduceerd in installaties die operationeel geworden zijn na 5 oktober 2015. Een installatie wordt geacht operationeel te zijn als de fysieke productie van vloeibare biomassa plaatsvindt.
  In geval van installaties die operationeel waren op of vóór 5 oktober 2015, bedraagt de broeikasgasemissiereductie ten gevolge van het gebruik van vloeibare biomassa minstens 35% tot en met 31 december 2017 en minstens 50% vanaf 1 januari 2018.";
  5° in paragraaf 1/2 worden het vierde en vijfde lid opgeheven;
  6° in paragraaf 1/3 wordt het woord "vloeibare" weggelaten;
  7° in paragraaf 1/3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De graslanden met grote biodiversiteit moeten ook aan de criteria en de geografische grenzen voldoen, vermeld in verordening (EU) nr. 1307/2014 van de Commissie van 8 december 2014 houdende vaststelling van de criteria en geografische grenzen van graslanden met grote biodiversiteit voor de doeleinden van artikel 7 ter, lid 3, onder c), van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en artikel 17, lid 3, onder c), van Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen.";
  8° in paragraaf 1/4, 1/5 en 1/6 wordt het woord "vloeibare" weggelaten;
  9° er worden een paragraaf 1/7, 1/8, 1/9, en 1/10 toegevoegd, die luiden als volgt:
  " § 1/7. De vaste of gasvormige biomassa mag niet afkomstig zijn uit de volgende gebieden of bronnen:
  1° waterrijke gebieden, tenzij is aangetoond dat de oogst van de grondstoffen noodzakelijk is voor het behoud of beheer van het waterrijke gebied;
  2° land dat na 1 januari 2008 is geconverteerd van waterrijk gebied naar andere (drogere) ecosystemen;
  3° hout uit productiebossen (inclusief houtplantages) die vanaf 1 januari 2008 zijn aangelegd door middel van conversie van (semi) natuurlijke bossen;
  4° rondhout uit een bos met een rotatieperiode van meer dan veertig jaar, tenzij er gedocumenteerd bewijs is dat alleen een beperkt deel van de waarde van het gekapte hout (i.e. op volumebasis minder dan de helft van het gekapte rondhout op jaarbasis) gebruikt wordt voor de productie van bio-energie (exclusief dunningshout);
  5° stronken, met uitzondering van de stronken die om een andere reden dan de hout- of biomassaproductie moeten worden verwijderd, zoals bijvoorbeeld voor de aanleg van wegen;
  6° houtblokken die geschikt zijn voor verzaging conform de lokale gangbare standaard.
  De minister kan nadere regels vastleggen betreffende de manier waarop aangetoond kan worden dat aan de voorwaarden 1° tot en met 6°, vermeld in het eerste lid, wordt voldaan, en legt dit ministerieel besluit voorafgaand aan de ondertekening als mededeling voor aan de Vlaamse Regering.
  § 1/8. De gemiddelde broeikasgasemissiereductie ten gevolge van het gebruik van vaste of gasvormige biomassa bedraagt minstens 70%.
  Voor elke levering van biomassa afzonderlijk bedraagt de broeikasgasemissiereductie minstens 60%.
  De minister bepaalt de manier waarop de broeikasgasemissiereductie berekend wordt, en legt dit ministerieel besluit voorafgaand aan de ondertekening als mededeling voor aan de Vlaamse Regering.
  § 1/9. De vaste of gasvormige biomassa uit bosbouw is afkomstig van duurzaam beheerde bossen waarbij voldaan is aan de volgende principes:
  1° behoud en gepaste verbetering van de bosbestanden en hun bijdrage tot de mondiale koolstofcyclus;
  2° behoud van de gezondheid en vitaliteit van het ecosysteem van het bos;
  3° behoud, bescherming en geschikte verbetering van de biologische diversiteit in bosecosystemen;
  4° behoud en geschikte verbetering van beschermingsfuncties in bosbeheer (in het bijzonder voor bodem en water);
  5° behoud en geschikte verbetering van de productiefuncties van het bos (hout en niet-hout);
  6° respect voor traditionele dienstverbanden en eigendomsrechten gerelateerd aan het bos.
  De minister kan nadere regels vastleggen betreffende de manier waarop aangetoond kan worden dat aan de voorwaarden 1° tot en met 6°, vermeld in het eerste lid, wordt voldaan, en legt dit ministerieel besluit voorafgaand aan de ondertekening als mededeling voor aan de Vlaamse Regering.
  § 1/10. Bij het gebruik van vaste en gasvormige biomassa afkomstig van agrarische afvalstoffen en residuen als ook van afvalstoffen en residuen uit natuurgebieden wordt uitgegaan van beste praktijken voor de instandhouding of verbetering van de bodem en de bodemkwaliteit met het oog op de productie of de beheerdoelstellingen zoals deze zijn vastgelegd in een beheersplan.
  De minister kan nadere regels vastleggen betreffende de afbakening van beste praktijken zoals vermeld in het eerste lid, en legt dit ministerieel besluit voorafgaand aan de ondertekening als mededeling voor aan de Vlaamse Regering.".
Art.7. A l'article 6.1.16 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 avril 2011, 21 décembre 2012, 19 juillet 2013 et 9 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, 6°, le membre de phrase " substances organo-biologiques qui dans le cas de bioliquides, satisfont aux critères de durabilité, mentionnés au paragraphe 1/1 " est remplacé par le membre de phrase " substances organo-biologiques ou déchets qui satisfont aux critères de durabilité, mentionnés au paragraphe 1/1 " ;
  2° au paragraphe 1er, 7°, le membre de phrase " substances organo-biologiques qui dans le cas de bioliquides, satisfont aux critères de durabilité, mentionnés au paragraphe 1/1 " est remplacé par le membre de phrase " substances organo-biologiques ou déchets qui satisfont aux critères de durabilité, mentionnés au paragraphe 1/1 " ;
  3° le paragraphe 1/1 est remplacé par ce qui suit :
  " § 1/1. Les certificats d'électricité verte, attribués pour l'électricité générée à partir de bioliquides, sont acceptables pour l'obligation de certificats uniquement lorsque les bioliquides satisfont aux critères de durabilité, mentionnés aux paragraphes 1/2 à 1/6 inclus.
  Les bioliquides qui sont générés à partir de déchets et de résidus ne provenant pas de l'agriculture, de l'aquaculture, de la pêche ou de la sylviculture doivent satisfaire uniquement aux critères de durabilité mentionnés au paragraphe 1/2.
  Les certificats d'électricité verte, attribués pour l'électricité générée à partir de biomasse solide ou gazeux en provenance de l'agriculture, de l'aquaculture ou de la pêche, sont acceptables pour l'obligation de certificats uniquement lorsque la biomasse satisfait aux critères de durabilité, mentionnés aux paragraphes 1/3 à 1/6 inclus et au paragraphe 1/8.
  Les certificats d'électricité verte, octroyés pour l'électricité générée à partir de biomasse solide ou gazeux qui ne provient pas de l'agriculture, de l'aquaculture ou de la pêche, sont acceptables pour l'obligation de certificats uniquement lorsque la biomasse satisfait aux critères de durabilité, mentionnés aux paragraphes 1/7 à 1/10 inclus.
  La biomasse solide ou gazeuse produite à partir de déchets et de résidus en provenance de l'agriculture, de l'aquaculture, de la pêche, de la sylviculture ou de zones naturelles, doit uniquement satisfaire aux critères de durabilité mentionnés au paragraphe 1/8 et au paragraphe 1/10.
  La biomasse solide ou gazeuse qui est produite à partir de déchets et de résidus ne provenant pas de l'agriculture, de l'aquaculture, de la pêche, de la sylviculture ou de zones naturelles, ne doit pas satisfaire aux critères de durabilité mentionnés dans le présent arrêté.
  Pour démontrer qu'il est satisfait aux conditions de ce paragraphe, une méthodologie basée sur les risques peut être appliquée. " ;
  4° au paragraphe 1/2, l'alinéa premier et l'alinéa deux sont remplacés par ce qui suit :
  " La réduction des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'utilisation de bioliquides s'élève à au moins 60 % pour les bioliquides produits dans des installations qui ont été mises en service après le 5 octobre 2015. Une installation est censée être opérationnelle lorsque la production physique de bioliquides y est effectuée.
  Dans le cas d'installations qui étaient opérationnelles au ou avant le 5 octobre 2015, la réduction des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'utilisation de bioliquides s'élève à au moins 35% jusqu'au 31 décembre 2017 inclus et à au moins 50% à partir du 1er janvier 2018. " ;
  5° au paragraphe 1/2, les alinéas quatre et cinq sont abrogés ;
  6° au paragraphe 1/3, le mot " bioliquides " est remplacé par le mot " biomasses " ;
  7° au paragraphe 1/3, l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " Les prairies présentant une grande valeur sur le plan de la biodiversité doivent par ailleurs satisfaire aux critères et aux limites géographiques, visés au règlement (UE) no 1307/2014 de la Commission du 8 décembre 2014 concernant la définition des critères et des zones géographiques pour les prairies présentant une grande valeur sur le plan de la biodiversité aux fins de l'article 7 ter, alinéa 3, point c), de la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et de l'article 17, alinéa 3, point c), de la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables. " ;
  8° aux paragraphes 1/4, 1/5 et 1/6, le mot " bioliquides " est remplacé par le mot " biomasses " ;
  9° des paragraphes 1/7, 1/8, 1/9, et 1/10 sont ajoutés, rédigés comme suit :
  " § 1/7. La biomasse solide ou gazeuse ne peut pas provenir des zones ou sources suivantes :
  1° zones humides, à moins qu'il ait été démontré que la récolte des matières premières est nécessaire pour la conservation ou la gestion de la zone humide ;
  2° terres qui ont été converties de zones humides vers d'autres écosystèmes (plus secs) après le 1er janvier 2008 ;
  3° bois en provenance de forêts de production (y compris plantations visant la production de bois) qui ont été aménagées au moyen de la conversion de forêts (semi-)indigènes à partir du 1 janvier 2008 ;
  4° bois ronds en provenance d'une forêt ayant une période de rotation de plus de quarante ans, à moins qu'il n'y ait une preuve documentée que seule une partie limitée de la valeur du bois coupé ( à savoir, moins de la moitié du volume des bois ronds coupés sur une base annuelle) est utilisé pour la production de bioénergie (à l'exclusion du bois d'éclaircie) ;
  5° souches, à l'exception des souches qui doivent être enlevées pour une raison autre que la production de bois ou de biomasse, comme par exemple l'aménagement de routes ;
  6° blocs de bois appropriés au débitage, conformément au standard local courant.
  Le ministre peut préciser les règles selon lesquelles il peut être démontré qu'il est satisfait aux conditions 1° à 6° inclus, visées au premier alinéa et soumet cet arrêté ministériel, préalablement à sa signature, au Gouvernement flamand sous forme d'une communication.
  § 1/8. La réduction moyenne des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'utilisation de biomasse solide ou gazeuse s'élève à au moins 70%.
  La réduction des émissions de gaz à effet de serre pour chaque lot de biomasse individuel s'élève à au moins 60%.
  Le ministre établit le mode dont la réduction des émissions de gaz à effet de serre est calculé et soumet cet arrêté ministériel, préalablement à sa signature, au Gouvernement flamand sous forme d'une communication.
  § 1/9. La biomasse solide ou gazeuse en provenance de la sylviculture, provient de forêts à gestion durable et satisfait aux principes suivants :
  1° le maintien et l'amélioration appropriée des peuplements forestiers et leur contribution au cycle du carbone mondial ;
  2° le maintien de la santé et de la vitalité des écosystèmes forestiers ;
  3° le maintien, la protection et l'amélioration appropriée de la diversité biologique dans les écosystèmes forestiers ;
  4° le maintien et l'amélioration appropriée des fonctions de protection dans la gestion des bois et forêts, (notamment pour le sol et l'eau) ;
  5° le maintien et l'amélioration appropriée des fonctions de production des bois et forêts (bois et autres) ;
  6° le respect des services et droits de propriété traditionnels liés au bois et à la forêt.
  Le ministre peut préciser les règles selon lesquelles il peut être démontré qu'il est satisfait aux conditions 1° à 6° inclus, visées au premier alinéa et soumet cet arrêté ministériel, préalablement à sa signature, au Gouvernement flamand sous forme d'une communication.
  § 1/10. Lors de l'utilisation de biomasses solides et gazeuses en provenance de déchets et de résidus agraires ainsi que de déchets et de résidus de zones naturelles, il est sous-entendu que les meilleures pratiques sont appliquées pour le maintien ou l'amélioration du sol et de la qualité du sol pour atteindre la production ou les objectifs de gestion, tels qu'ils ont été fixés dans un plan de gestion.
  Le ministre peut préciser les règles relatives à la délimitation des meilleures pratiques, telles que visées à l'alinéa premier et soumet cet arrêté ministériel, préalablement à sa signature, au Gouvernement flamand sous forme d'une communication. " .
Art.8. Aan artikel 6.2.2, § 1, tweede lid, 4°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt de volgende zin toegevoegd:
  "Het Vlaams Energieagentschap kan een model voor dit keuringsverslag vastleggen waarvan de vorm verschillend kan zijn naargelang onder meer de gebruikte energiebron en technologie.".
Art.8. A l'article 6.2.2, § 1er, alinéa deux, 4°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, la phrase suivante est ajoutée :
  La " Vlaams Energieagentschap " peut fixer un modèle pour ce rapport de contrôle dont la forme peut varier en fonction de la source d'énergie et de la technologie utilisées entre autres. ".
Art.9. In artikel 6.2.6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede ", of die een invloed kunnen hebben op de bepaling van de minimumsteun voor de toe te kennen certificaten, vermeld in artikel 7.1.7 van het Energiedecreet van 8 mei 2009" toegevoegd;
  2° in het vijfde lid wordt de zinsnede "de artikel 6.2.3 tot en met 6.2.5" vervangen door de zinsnede "artikel 6.2.3 tot en met 6.2.6, eerste lid";
  3° in het vijfde lid wordt de zinsnede "6.2.3 tot 6.2.5" vervangen door de zinsnede "artikel 6.2.3 tot en met 6.2.6, eerste lid".
Art.9. A l'article 6.2.6. du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa premier, 2°, le membre de phrase ", ou susceptibles d'influencer la fixation de l'aide minimale pour les certificats à octroyer, telle que visée à l'article 7.1.7 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009 " est ajouté ;
  2° dans l'alinéa cinq, le membre de phrase " à l'article 6.2.3 à 6.2.5 inclus " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 6.2.3 à 6.2.6, alinéa premier inclus " ;
  3° dans l'alinéa cinq, le membre de phrase " à l'article 6.2.3 à 6.2.5 inclus " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 6.2.3 à 6.2.6, alinéa premier, inclus ".
Art.10. In artikel 6.2.10, § 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
  "Voor de sites waar al beschikbare warmte wordt gebruikt en zolang de theoretische technische levensduur van de oorspronkelijke warmteproducent niet is bereikt, berekent het Vlaams Energieagentschap de warmte-krachtbesparing niet op basis van het vermeden primaire energieverbruik ten opzichte van een referentie-installatie, maar op basis van het vermeden primaire energieverbruik ten opzichte van de oorspronkelijke warmteproducent die dezelfde hoeveelheid nuttige warmte produceert, op voorwaarde dat de primaire energiebesparing van de nieuwe warmte-krachtinstallatie of de ingrijpende wijziging ten opzichte van de oorspronkelijke warmteproducent kleiner is dan de primaire energiebesparing ten opzichte van een referentie-installatie.";
  2° [tussen het eerste en het tweede lid worden er drie leden ingevoegd, die luiden als volgt:
  " De theoretische technische levensduur, vermeld in het eerste lid, is tien jaar voor warmte-krachtinstallaties met motoren en vijftien jaar voor warmte-krachtinstallaties met turbines. Het Vlaams Energieagentschap kan de theoretische technische levensduur vastleggen voor andere installaties die beschikbare warmte produceren.
  Om de hoeveelheid al beschikbare warmte te bepalen, wordt uitgegaan van het verbruik van beschikbare warmte tijdens de referentieperiode die voorafgaat aan de eerste dag van de maand waarin de nieuwe warmte-krachtinstallatie of de ingrijpende wijziging in dienst wordt genomen. De referentieperiode is twee jaar voor warmte-krachtinstallaties met motoren en drie jaar voor warmte-krachtinstallaties met turbines. Het Vlaams Energieagentschap kan de lengte van de referentieperiode vastleggen voor andere warmteproducenten of als niet alle vereiste meetgegevens beschikbaar zijn.
  Het Vlaams Energieagentschap kan nadere regels vastleggen voor de berekening van het vermeden primaire energieverbruik bij het gebruik van beschikbare warmte. "](ERRATUM, zie B.St. 11-09-2017, p. 83218)
Art.10. A l'article 6.2.10, § 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 21 décembre 2012 et 9 mai 2014, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  Pour les sites qui utilisent déjà de la chaleur disponible et tant que la durée de vie technique théorique du producteur de chaleur initial n'a pas été atteinte, la " Vlaams Energieagentschap " ne calcule pas l'économie par cogénération sur la base de la consommation d'énergie primaire économisée par rapport à une installation de référence, mais sur la base de la consommation d'énergie primaire économisée par rapport au producteur de chaleur initial produisant la même quantité de chaleur utile, à condition que l'économie d'énergie primaire de la nouvelle installation de cogénération ou la modification substantielle par rapport au producteur de chaleur initial, soit inférieure à l'économie d'énergie primaire par rapport à une installation de référence. " ;
  2° [trois alinéas sont insérés entre l'alinéa premier et deux, rédigés comme suit :
  " La durée de vie technique théorique, visée à l'alinéa premier, s'élève à dix ans pour les installations de cogénération à moteurs et à quinze ans pour les installations de cogénération à turbines. La " Vlaams Energieagentschap " peut fixer la durée de vie technique théorique pour d'autres installations productrices de chaleur disponible.
  Pour déterminer la quantité de chaleur déjà disponible, on part de la consommation de chaleur disponible au cours de la période de référence précédant le premier jour du mois dans lequel la nouvelle installation de cogénération ou la modification substantielle est mise en service. La période de référence s'élève à deux ans pour les installations de cogénération à moteurs et à trois ans pour les installations de cogénération à turbines. La " Vlaams Energieagentschap " peut fixer la longueur de la période de référence pour d'autres producteurs de chaleur ou dans le cas où il manque encore de données de mesurage requises.
  La " Vlaams Energieagentschap " peut préciser des règles pour le calcul de l'économie de la consommation d'énergie primaire lors de l'utilisation de chaleur disponible. "](ERRATUM, voir M.B. 11-09-2017, p. 83218)
Art.11. In artikel 6.2.12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Warmte-krachtcertificaten worden alleen aanvaard in het kader van de indiening voor de certificatenverplichting als de warmte, geproduceerd door de warmte-krachtinstallatie, benut wordt voor een economisch aantoonbare vraag. Indien de warmte-krachtinstallatie een elektrisch vermogen hoger dan 25 MW heeft, worden de warmte-krachtcertificaten alleen aanvaard als de warmte-krachtinstallatie bovendien een totaal rendement hoger dan 70% behaalt. Het totale rendement wordt daarbij berekend als de som op jaarbasis van de productie van elektriciteit en van mechanische energie en de opbrengst van nuttige warmte, gedeeld door de brandstofinvoer die is gebruikt voor de opwekking van warmte in een warmte-krachtkoppelingsproces en voor de brutoproductie van elektriciteit en van mechanische energie.".
Art.11. A l'article 6.2.12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, il est inséré entre l'alinéa premier et deux un alinéa rédigé comme suit :
  " Les certificats de cogénération ne sont acceptés dans le cadre de leur introduction pour répondre à l'obligation de certificats que si la chaleur, produite par l'installation de cogénération, est affectée à une demande justifiée du point de vue économique. Si l'installation de cogénération a une puissance électrique supérieure à 25 MW, les certificats de cogénération ne sont acceptés que si l'installation de cogénération atteint en plus un rendement total supérieur à 70%. Le rendement total est dans ce cas calculé comme la somme sur une base annuelle, de la production d'électricité et d'énergie mécanique et du rapport de chaleur utile, divisée par l'input de carburant qui a été utilisé pour la production de chaleur dans un processus de cogénération et pour la production brute d'électricité et d'énergie mécanique. ".
Art.12. In artikel 6.2/1.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden punt 2° tot en met 7° vervangen door wat volgt:
  "2° nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op land, met een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 10 kWe tot en met 4 MWe;
  3° nieuwe biogasinstallaties met een bruto nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 5 MWe:
  a) voor de vergisting van mest- en/of land- en tuinbouwgerelateerde stromen of van andere organisch-biologische stoffen of afvalstoffen, met uitsluiting van:
  1) biogasinstallaties op stortgas,
  2) biogasinstallaties met vergisting van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater of rioolwaterzuiveringsslib;
  3) biogasinstallaties voor GFT-vergisting bij een bestaande composteringsinstallatie
  b) voor GFT-vergisting bij een bestaande composteringsinstallatie.
  4° nieuwe biogasinstallaties met een bruto nominaal vermogen groter dan 5 MWe tot en met 20 MWe voor de vergisting van mest- en/of land- en tuinbouwgerelateerde stromen of van andere organisch-biologische stoffen of afvalstoffen, met uitsluiting van:
  a) biogasinstallaties op stortgas;
  b) biogasinstallaties met vergisting van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater of rioolwaterzuiveringsslib;
  c) biogasinstallaties voor GFT-vergisting bij een bestaande composteringsinstallatie.
  5° nieuwe installaties voor de verbranding van vaste biomassa met een bruto nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 20 MWe;
  6° nieuwe installaties voor de verbranding van vloeibare biomassa met een bruto nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 20 MWe;
  7° nieuwe installaties voor de verbranding van biomassa-afval met een bruto nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 20 MWe;".
  2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "De minister kan nadere regels vaststellen betreffende de indeling van biogasinstallaties en verbrandingsinstallaties die gebruik maken van gemengde inputstromen, en legt het betreffende ministerieel besluit voorafgaand aan de ondertekening als mededeling voor aan de Vlaamse Regering.".
Art.12. A l'article 6.2/1.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa premier, les points 2° à 7° inclus sont remplacés par ce qui suit :
  " 2° nouvelles installations dans le domaine de l'énergie éolienne terrestre, d'une puissance nominale brute par turbine supérieure à 10 kWe et jusqu'à 4 MWe inclus ;
  3° nouvelles installations de biogaz d'une puissance nominale brute supérieure à 10 kWe et jusqu'à 5 MWe inclus :
  a) pour la fermentation de flux de lisier et/ou autres flux liés à l'agriculture et à l'horticulture ou d'autres substances ou déchets organo-biologiques, à l'exclusion de :
  1) installations de biogaz fonctionnant sur du gaz de décharge,
  2) installations de biogaz dans lesquelles les eaux usées, les boues d'épuration d'eaux usées, les eaux d'égouts ou les boues d'épuration d'eaux d'égouts sont fermentées ;
  3) installations de biogaz pour la fermentation de déchets LFJ auprès d'une installation de compostage existante
  b) pour la fermentation de déchets LFJ auprès d'une installation de compostage existante.
  4° nouvelles installations de biogaz d'une puissance nominale brute supérieure à 5 MWe jusqu'à 20 MWe inclus pour la fermentation de flux de lisier et/ou flux liés à l'agriculture et à l'horticulture ou d'autres substances ou déchets organo-biologiques, à l'exclusion de :
  a) installations de biogaz fonctionnant sur du gaz de décharge ;
  b) installations de biogaz dans lesquelles les eaux usées, les boues d'épuration d'eaux usées, les eaux d'égouts ou les boues d'épuration d'eaux d'égouts sont fermentées ;
  c) installations de biogaz pour la fermentation de déchets LFJ auprès d'une installation de compostage existante.
  5° nouvelles installations pour l'incinération de biomasse solide d'une puissance nominale brute supérieure à 10 kWe jusqu'à 20 MWe inclus ;
  6° nouvelles installations pour l'incinération de bioliquide d'une puissance nominale brute supérieure à 10 kWe jusqu'à 20 MWe inclus ;
  7° nouvelles installations pour l'incinération de déchets de biomasse d'une puissance nominale brute supérieure à 10 kWe jusqu'à 20 MWe inclus ; " .
  2° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit :
  " Le ministre peut préciser les règles relatives à la classification d'installations de biogaz et d'installations d'incinération qui utilisent des flux d'input mélangés et soumet l'arrêté ministériel y afférent, préalablement à sa signature, au Gouvernement flamand sous forme d'une communication. " .
Art.13. In artikel 6.2/1.4, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2015 en 10 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 1° wordt opgeheven;
  2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt:
  "2° kwalitatieve warmtekrachtinstallaties, voor zover ze niet behoren tot 5° en met uitsluiting van warmte-krachtinstallaties op biogas afkomstig van vergisting van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater of rioolwaterzuiveringsslib, met een bruto nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 200 kWe:
  a. nieuwe installaties;
  b. ingrijpende wijzigingen;";
  3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
  "3° kwalitatieve warmtekrachtinstallaties, voor zover ze niet behoren tot 5° en met uitsluiting van warmte-krachtinstallaties op biogas afkomstig van vergisting van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater of rioolwaterzuiveringsslib, met een bruto nominaal vermogen groter dan 200 kWe tot en met 1 MWe :
  a. Nieuwe installaties;
  b. Ingrijpende wijzigingen;";
  4° punt 4° en 4/1° wordt vervangen door wat volgt:
  "4° kwalitatieve warmtekrachtinstallaties, voor zover ze niet behoren tot 5° en met uitsluiting van warmte-krachtinstallaties op biogas afkomstig van vergisting van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater of rioolwaterzuiveringsslib, met minimaal een motor en met een bruto nominaal vermogen groter dan 1 MWe tot en met 5 MWe :
  a. Nieuwe installaties;
  b. Ingrijpende wijzigingen;
  4° /1 kwalitatieve warmte-krachtinstallaties, voor zover ze niet behoren tot 6° en met uitsluiting van kwalitatieve warmte-krachtinstallaties op stortgas of op biogas, afkomstig van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater, rioolwaterzuiveringsslib of GFT-afval, met minimaal een motor en met een bruto nominaal vermogen groter dan 5 MWe tot en met 10 MWe :
  a. nieuwe installaties;
  b. ingrijpende wijzigingen;";
  5° punt 5° wordt vervangen door wat volgt:
  "5° kwalitatieve warmte-krachtinstallaties op biogas met een bruto nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 5 MWe:
  a. nieuwe installaties;
  b. ingrijpende wijzigingen;
  Telkens bijkomend opgesplitst in subcategorieën voor:
  1) de vergisting van mest- en/of land- en tuinbouwgerelateerde stromen of van andere organisch-biologische stoffen of afvalstoffen, met uitsluiting van punt 2) en 3), en met uitsluiting van kwalitatieve warmte-krachtinstallaties op biogas, afkomstig van vergisting van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater of rioolwaterzuiveringsslib;
  2) de GFT-vergisting bij een bestaande composteringsinstallatie;
  3) de recuperatie van stortgas.";
  6° punt 6° wordt vervangen door wat volgt:
  "6° kwalitatieve warmte-krachtinstallaties met een bruto nominaal vermogen groter dan 5 MWe tot en met 20 MWe op biogas, afkomstig van de vergisting van mest- of land- en tuinbouwgerelateerde stromen of van andere organisch-biologische stoffen of afvalstoffen, met uitsluiting van kwalitatieve warmte-krachtinstallaties op stortgas of op biogas, afkomstig van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater, rioolwaterzuiveringsslib of GFT-afval:
  a. nieuwe installaties;
  b. ingrijpende wijzigingen;";
  7° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "De minister kan nadere regels vaststellen betreffende de indeling van biogasinstallaties en verbrandingsinstallaties die gebruik maken van gemengde inputstromen, en legt het betreffende ministerieel besluit voorafgaand aan de ondertekening als mededeling voor aan de Vlaamse Regering.".
Art.13. A l'article 6.2/1.4, alinéa premier du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 mai 2015 et 10 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 1° est abrogé ;
  2° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° installations de cogénération de qualité, pour autant qu'elles n'appartiennent pas au point 5° et à l'exclusion d'installations de cogénération au biogaz en provenance de la fermentation d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'éaux d'égouts ou de boues d'épuration d'eaux d'égouts, d'une puissance nominale brute supérieure à 10 kWe jusqu'à 200 kWe inclus :
  a. nouvelles installations ;
  b. modifications substantielles ; " ;
  3° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° installations de cogénération de qualité, pour autant qu'elles n'appartiennent pas au point 5° et à l'exclusion d'installations de cogénération au biogaz en provenance de la fermentation d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts ou de boues d'épuration d'eaux d'égouts, d'une puissance nominale brute supérieure à 200 kWe jusqu'à 1 MWe inclus :
  a. Nouvelles installations ;
  b. Modifications substantielles ; " ;
  4° les points 4° et 4/1° sont remplacés par ce qui suit :
  " 4° installations de cogénération de qualité, pour autant qu'elles n'appartiennent pas au point 5° et à l'exclusion d'installations de cogénération au biogaz en provenance de la fermentation d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts ou de boues d'épuration d'eaux d'égouts, ayant au minimum un moteur et d'une puissance nominale brute supérieure à 1 MWe jusqu'à 5 MWe inclus :
  a. Nouvelles installations ;
  b. Modifications substantielles ;
  4° /1 installations de cogénération de qualité, pour autant qu'elles n'appartiennent pas au point 6° et à l'exclusion d'installations de cogénération de qualité au gaz de décharge ou au biogaz, en provenance d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts, de boues d'épuration d'eaux d'égouts ou de déchets LFJ, ayant au minimum un moteur et d'une puissance nominale brute supérieure à 5 MWe jusqu'à 10 MWe inclus :
  a. nouvelles installations ;
  b. modifications substantielles ; " ;
  5° le point 5° est remplacé par ce qui suit :
  " 5° installations de cogénération de qualité au biogaz d'une puissance nominale brute supérieure à 10 kWe et jusqu'à 5 MWe inclus :
  a. nouvelles installations ;
  b. modifications substantielles ;
  Ces catégories sont à chaque fois encore subdivisées en sous-catégories pour :
  1) la fermentation de flux de lisier et/ou de flux liés à l'agriculture et l'horticulture ou d'autres substances ou déchets organo-biologiques, à l'exception des points 2) et 3) et à l'exception d'installations de cogénération de qualité au biogaz, en provenance de la fermentation d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts ou de boues d'épuration d'eaux d'égouts ;
  2) la fermentation de déchets LFJ auprès d'une installation de compostage existante ;
  3 ) la récupération de gaz de décharge . " ;
  6° le point 6° est remplacé par ce qui suit :
  " 6° installations de cogénération de qualité au biogaz d'une puissance nominale brute maximale supérieure à 5 MWe et jusqu'à 20 MWe inclus, en provenance de la fermentation de flux de lisier et/ou de flux liés à l'agriculture et l'horticulture ou d'autres substances ou déchets organo-biologiques, à l'exception d'installations de cogénération de qualité au gaz de décharge ou au biogaz, en provenance d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts ou de boues d'épuration d'eaux d'égouts ou de déchets LFJ :
  a. nouvelles installations ;
  b. modifications substantielles ; " ;
  7° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit :
  " Le ministre peut préciser les règles relatives à la classification d'installations de biogaz et d'installations d'incinération qui utilisent des flux d'input mélangés et soumet l'arrêté ministériel y afférent, préalablement à sa signature, au Gouvernement flamand sous forme d'une communication. ".
Art.14. In artikel 6.2/1.6, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, wordt de zin "Voor nieuwe projecten die gebruikmaken van zonne-energie worden de aangepaste bandingfactoren van toepassing op de eerstvolgende 1 januari of 1 juli na de bekendmaking van de beslissing van de minister of de Vlaamse Regering in het Belgisch Staatsblad." opgeheven.
Art.14. A l'article 6.2/1.6, alinéa deux, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, la phrase " En ce qui concerne les nouveaux projets qui utilisent l'énergie solaire, les facteurs de banding adaptés entrent en application le 1er janvier ou 1er juillet suivant la publication de la décision du Ministre ou du Gouvernement flamand au Moniteur belge." est abrogée.
Art.15. In artikel 6.4.1/1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013 en vervangen bij besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de tabel bij 1° wordt de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 moeten de installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3°. " vervangen door de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 wordt de kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3°. ";
  2° in de tabel bij 1° wordt de zinsnede "De installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3°. " vervangen door de zinsnede "De kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties wordt gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3°. ";
  3° in de tabel bij 2° wordt de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 moeten de installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 6° of 7°. " vervangen door de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 wordt de kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 6° of 7°. ".
Art.15. A l'article 6.4.1/1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au tableau accompagnant le point 1°, le membre de phrase " A partir du 1er juillet 2017, les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° of 3°. " est remplacé par le membre de phrase " A partir du 1er juillet 2017, la réalisation de qualité des installations est validée par une personne qui dispose d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3°. " ;
  1° au tableau accompagnant le point 1°, le membre de phrase " Les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3°. " est remplacé par le membre de phrase " La réalisation de qualité des installations est validée par une personne qui dispose d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3°. " ;
  1° au tableau accompagnant le point 2°, le membre de phrase " A partir du 1er juillet 2017, les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 6° ou 7°. " est remplacé par le membre de phrase " A partir du 1er juillet 2017, la réalisation de qualité des installations est validée par une personne titulaire d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 6° ou 7°. ".
Art.16. In artikel 6.4.1/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de tabel bij 7° wordt de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 moeten de installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3° van dit besluit." vervangen door de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 wordt de kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3° van dit besluit.";
  2° in de tabel bij 8° wordt de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 moeten de installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 6° of 7° van dit besluit." vervangen door de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 wordt de kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 6° of 7° van dit besluit.".
Art.16. A l'article 6.4.1/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au tableau accompagnant le point 7°, le membre de phrase " A partir du 1er juillet 2017, les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3° du présent arrêté. " est remplacé par le membre de phrase " A partir du 1er juillet 2017, la réalisation de qualité des installations est validée par une personne titulaire d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3° du présent arrêté. " ;
  2° au tableau accompagnant le point 8°, le membre de phrase " A partir du 1er juillet 2017, les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 6° ou 7° du présent arrêté. " est remplacé par le membre de phrase " A partir du 1er juillet 2017, la réalisation de qualité des installations est validée par une personne titulaire d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 6° ou 7° du présent arrêté. ".
Art.17. In artikel 7.4.1, § 1, van het Energiebesluit van 19 november 2010, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De steun bedraagt maximaal 1 miljoen EUR per investeringsproject. De Vlaamse Regering kan hiervan afwijken en beslissen over een steuntoekenning als het gevraagde steunbedrag hoger is dan 1 miljoen EUR.".
Art.17. A l'article 7.4.1, § 1er de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
  " L'aide s'élève à au maximum 1 million d'euros par projet d'investissement. Le Gouvernement flamand peut y déroger et décider d'octroyer une aide lorsque le montant demandé de l'aide est supérieur à 1 million d'euros. ".
Art.18. In artikel 7.4.2, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015 en 15 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het tiende lid wordt vervangen door wat volgt:
  "De steun wordt alleen toegekend als de in de installatie gebruikte biomassa voldoet aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in artikel 6.1.16, § 1/1.".
  2° in het elfde lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "4° pro rata de hoeveelheid organisch-biologische stof, vermeld in artikel 6.1.16, § 1, eerste lid, 6°, of in artikel 6.1.16, § 1, eerste lid, 7°. Voor afvalstromen wordt het organisch-biologisch deel gelijkgesteld aan het organisch-biologisch deel voor elektriciteitsproductie vastgesteld volgens artikel 6.1.10.".
Art.18. A l'article 7.4.2, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 juillet 2015 et 15 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa dix est remplacé par ce qui suit :
  " L'aide n'est accordée que lorsque la biomasse utilisée dans l'installation répond aux critères de durabilité, visés à l'article 6.1.1.16, § 1/1. ".
  2° à l'alinéa onze, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit :
  " au prorata de la quantité de substance organo-biologique, visée à l'article 6.1.16, § 1er, alinéa premier, 6° ou à l'article 6.1.16, § 1er, alinéa premier, 7°. Pour les flux de déchets, la partie organo-biologique est assimilée à la partie organo-biologique pour la production d'électricité, établie conformément à l'article 6.1.10. ".
Art.19. In artikel 7.4.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt:
  " § 2. Voor productie-installaties die nuttige groene warmte opwekken uit biomassa, wordt een massabalanssysteem gehanteerd dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6.1.12/1.".
Art.19. Dans l'article 7.4.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
  " § 2. En ce qui concerne les installations de production qui génèrent de la chaleur verte utile provenant de biomasse, un système de bilan massique est utilisé qui répond aux conditions, visées à l'article 6.1.12/1. ".
Art.20. In artikel 7.5.1, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015 en 15 juli 2016, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De steun bedraagt maximaal 1 miljoen EUR per investeringsproject. De Vlaamse Regering kan hiervan afwijken en beslissen over een steuntoekenning als het gevraagde steunbedrag hoger is dan 1 miljoen EUR.".
Art.20. Dans l'article 7.5.1, § 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 juillet 2015 et 15 juillet 2016, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
  " L'aide s'élève à au maximum 1 million d'euros par projet d'investissement. Le Gouvernement flamand peut y déroger et décider d'octroyer une aide lorsque le montant demandé de l'aide est supérieur à 1 million d'euros. ".
Art.21. In artikel 7.6.1, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De steun bedraagt maximaal 1 miljoen EUR per investeringsproject. De Vlaamse Regering kan hiervan afwijken en beslissen over een steuntoekenning als het gevraagde steunbedrag hoger is dan 1 miljoen EUR.".
Art.21. A l'article 7.6.1, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
  " L'aide s'élève à au maximum 1 million d'euros par projet d'investissement. Le Gouvernement flamand peut y déroger et décider d'octroyer une aide lorsque le montant demandé de l'aide est supérieur à 1 million d'euros. ".
Art.22. In artikel 7.7.1, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De steun bedraagt maximaal 2 miljoen EUR per investeringsproject. De Vlaamse Regering kan hiervan afwijken en beslissen over een steuntoekenning als het gevraagde steunbedrag hoger is dan 2 miljoen EUR.".
Art.22. Dans l'article 7.7.1, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
  " L'aide s'élève à au maximum 2 millions d'euros par projet d'investissement. Le Gouvernement flamand peut y déroger et décider d'octroyer une aide lorsque le montant demandé de l'aide est supérieur à 2 millions d'euros. ".
Art.23. In artikel 11.2.7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013, wordt in het eerste lid het woord "werk" vervangen door de woorden "door hem zelf uitgevoerde werk of het door hem gevalideerde werk".
Art.23. A l'article 11.2.7 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, les mots " qu'il a lui-même réalisé ou qu'il a validé " sont insérés entre les mots " le travail d'un entrepreneur ou d'un installateur certifié en application de l'article 8.5. " et les mots " témoigne d'une qualité insuffisante ".
Art. 24. In bijlage III/1 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt punt 3 vervangen door wat volgt:
  "3 Parameterwaarden
  In de onderstaande tabel wordt een overzicht gegeven van de vastgestelde parameterwaarden of de methodologie volgens dewelke ze worden vastgelegd voor de categorieën, vermeld in artikel 6.2/1.1. Daarbij worden de volgende afkortingen gehanteerd:
  1° zonne-energie:
  a) cat. 1: /;
  b) cat. 2: nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) groter dan 10 kW tot en met 250 kW;
  c) cat. 3: nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) groter dan 250 kW tot en met 750 kW;
  2° cat. 4: nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op het land, met een nominaal vermogen per turbine groter dan 10 kWe tot en met 4 MWe;
  3° nieuwe biogasinstallaties met een nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 5 MWe:
  a) voor de vergisting van mest- of land- en tuinbouwgerelateerde stromen of van andere organisch-biologische stoffen of afvalstoffen, met uitsluiting van biogasinstallaties op stortgas, biogasinstallaties met vergisting van afvalwater(zuiveringsslib) of rioolwater(zuiveringsslib) en met uitsluiting van b): cat. 5/1;
  b) voor GFT-vergisting bij een bestaande composteringsinstallatie: cat. 6/1;
  cat. 5: /;
  cat. 6: /;
  cat. 7: /;
  cat. 8: /;
  cat. 9: /;
  4° cat. 10/1: nieuwe biogasinstallaties met een nominaal vermogen groter dan 5 MWe tot en met 20 MWe voor de vergisting van mest- of land- en tuinbouwgerelateerde stromen of van andere organisch-biologische stoffen of afvalstoffen, met uitsluiting van biogasinstallaties op stortgas, biogasinstallaties met vergisting van afvalwater(zuiveringsslib) of rioolwater(zuiveringsslib) of van GFT-afval;
  cat. 10: /;
  cat. 11: /;
  cat. 12: /;
  cat. 13: /;
  cat. 14: /;
  5° cat. 15: nieuwe installaties voor de verbranding van vaste biomassa met een nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 20 MWe;
  6° cat. 16: nieuwe installaties voor de verbranding van vloeibare biomassa met een nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 20 MWe;
  7° cat. 17: nieuwe installaties voor de verbranding van biomassa-afval met een nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 20 MWe;
Art. 24. Dans l'annexe III/1 au même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, le point 3 est remplacé par ce qui suit :
  " 3 Valeurs de paramètre
  Le tableau ci-dessous dresse un aperçu des valeurs de paramètre fixées ou de la méthode utilisée afin de les fixer pour les catégories visées à l'article 6.2/1.1. Les abréviations suivantes s'appliquent dans ce cadre :
  1° énergie solaire :
  a) cat. 1: /;
  b) cat. 2: les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du transformateur/des transformateurs supérieure à 10 kW jusqu'à 250 kW inclus ;
  c) cat. 3: les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du transformateur/des transformateurs supérieure à 250 kW jusqu'à 750 kW inclus ;
  2° cat. 4 : nouvelles installations dans le domaine de l'énergie éolienne terrestre, d'une puissance nominale par turbine supérieure à 10 kWe et jusqu'à 4 MWe inclus ;
  3° nouvelles installations de biogaz d'une puissance nominale comprise entre 10 kWe et 5 MWe inclus :
  a) pour la fermentation de flux de lisier ou de flux liés à l'agriculture et à l'horticulture ou d'autres substances ou déchets organo-biologiques, à l'exception d'installations de biogaz au gaz de décharge, d'installations de biogaz dans lesquelles des eaux usées (boues d'épuration) ou des eaux d'égout (boues d'épuration) sont fermentées et à l'exception de b) : cat. 5/1 ;
  b) pour la fermentation de déchets LFJ auprès d'une installation de compostage existante : cat . 6/1;
  cat. 5: /;
  cat. 6: /;
  cat. 7: /;
  cat. 8: /;
  cat. 9: /;
  4° cat. 10/1 nouvelles installations de biogaz d'une puissance nominale supérieure à 5 MWe et jusqu'à 20 MWe inclus, pour la fermentation de flux de lisier et/ou de flux liés à l'agriculture et l'horticulture ou d'autres substances ou déchets organo-biologiques, à l'exception d'installations de biogaz au gaz de décharge, d'installations de biogaz dans lesquelles des eaux usées (boues d'épuration) ou des d'eaux d'égouts (boues d'épuration) ou des déchets LFJ sont fermentées ;
  cat. 10: /;
  cat. 11: /;
  cat. 12: /;
  cat. 13: /;
  cat. 14: /;
  5° cat. 15 : nouvelles installations pour l'incinération de la biomasse solide d'une puissance nominale supérieure à 10 kWe jusqu'à 20 MWe inclus ;
  6° cat. 16 : nouvelles installations pour l'incinération de bioliquide d'une puissance nominale supérieure à 10 kWe jusqu'à 20 MWe inclus ;
  7° cat. 17 : nouvelles installations pour l'incinération de déchets de biomasse d'une puissance nominale supérieure à 10 kWe jusqu'à 20 MWe inclus ;
para-
  meter
 cat. 2 cat. 3 cat. 4 cat. 5/1 6/1 cat. 10/1 cat. 15 cat. 16 cat. 17
U  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηel  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηth,WKK  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηth,ref  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηel,ref
  
 n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
EVEL  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
EVGSC  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
Ki  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
R  5 5 8 12 12 12 12 12
E  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
rd  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
Tb  15 15 15 10 10 10 10 10
Tr  15 15 15 10 10 10 10 10
Ta  15 15 15 10 10 10 10 10
Tc  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
I  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
IAP  M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3*
VU  M 3.1* M 3.1* M 3.1** M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ZAEL  65% 65% 0% a) 0%
  b) 30%
0% 40% 40% 30%
PEL,ZA  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PEL,ZA,t  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PEL,V  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PEL,V,t  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PIN  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
PIN,t  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iEL,ZA  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iEL,V  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PTVB  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iTVB  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PPBW  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iPBW  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
BSeff  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
BFWKC  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
PWKC  n.v.t. n.v.t. n.v.t. 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * *
lV  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
KV  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
KVar  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iOK  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PB  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iB  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
MIS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
POIS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iIS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
MUS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
POUS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iUS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
B  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
para-
  meter cat. 2 cat. 3 cat. 4 cat. 5/1 6/1 cat. 10/1 cat. 15 cat. 16 cat. 17U M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηeln.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηth,WKKn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηth,refn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηel,ref
n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*EVELn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*EVGSCn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KiM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*R 5 5 8 12 12 12 12 12E M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*rdM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*Tb15 15 15 10 10 10 10 10Tr15 15 15 10 10 10 10 10Ta15 15 15 10 10 10 10 10TcM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*I M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*IAP M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3*VU M 3.1* M 3.1* M 3.1** M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ZAEL65% 65% 0% a) 0%
  b) 30% 0% 40% 40% 30%PEL,ZAM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PEL,ZA,tM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PEL,VM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PEL,V,tM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PINM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*PIN,tM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iEL,ZAM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iEL,VM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PTVBn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iTVBn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PPBWn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iPBWn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*BSeffn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*BFWKCn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*PWKCn.v.t. n.v.t. n.v.t. 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * *lVM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KVM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KVarM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iOKM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PBn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iBn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*MISn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*POISn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iISn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*MUSn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*POUSn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iUSn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*B M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
* De parameter wordt bepaald via de vermelde methode, weergegeven in 3.1.1 tot en met 3.1.5.
  ** Voor windenergie wordt het gemiddelde aantal jaarlijkse vollasturen berekend over de voorbije vijf jaar van windturbines, met een vermogen vanaf 1,5 MW die gedurende die vijf jaar normaal operationeel waren. Windturbines met een aantal vollasturen dat meer dan 30% onder dat gemiddelde ligt, worden vervolgens uit de berekening geschrapt. Op basis van de resterende gegevens wordt dan een nieuw gemiddelde aantal jaarlijkse vollasturen berekend dat gelijkgesteld wordt met VU.
  * * * de waarde van de bandingdeler
  n.v.t.: niet van toepassing
  Voor de categorie wind zal het Vlaams Energieagentschap als onderdeel van de exploitatiekosten maximaal een opstalvergoeding van 5000 euro per windturbine aanvaarden.
  3.1.1 M 3.1
  Het VEA legt de waarden vast op basis van een referentie-installatie voor nieuwe projecten, en behoudt die waarden voor lopende projecten.
  3.1.2 M 3.2
  /
  3.1.3 M 3.3
  Het percentage van de verhoogde investeringsaftrek wordt overgenomen, zoals gepubliceerd in het Staatsblad voor nieuwe projecten, en die waarde wordt behouden voor lopende projecten.
  3.1.4 M 3.4
  De marktwaarde van de elektriciteit bij zelfafname of verkoop wordt vastgesteld door het VEA op basis van de gemiddelde ENDEX (cal n+1) tijdens het voorgaande kalenderjaar voor injectie en op basis van informatie die beschikbaar gesteld is door de VREG of andere referentiebronnen voor zelfverbruik.
  3.1.5 M 3.5
  Het VEA legt de waarde vast volgens modelparameters, zoals gebruikt door VITO of andere referentiebronnen voor nieuwe projecten, en behoudt die waarden voor lopende projecten.".
paramètre  cat. 2 cat. 3 cat. 4 cat. 5/1
  6/1
cat. 10/1 cat. 15 cat. 16 cat. 17
U  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηel  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηth,WKK  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηth,ref  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηel,ref  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
EVEL  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
EVGSC  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
Ki  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
R  5 5 8 12 12 12 12 12
E  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
rd  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
Tb  15 15 15 10 10 10 10 10
Tr  15 15 15 10 10 10 10 10
Ta  15 15 15 10 10 10 10 10
Tc  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
I  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
IAP  M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3*
VU  M 3.1* M 3.1* M 3.1** M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ZAEL  65% 65% 0% a) 0%
  b) 30%
0% 40% 40% 30%
PEL,ZA  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PEL,ZA,t  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PEL,V  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PEL,V,t  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PIN  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
PIN,t  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iEL,ZA  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iEL,V  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PTVB  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iTVB  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PPBW  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iPBW  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
BSeff  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
BFWKC  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
PWKC  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * *
lV  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
KV  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
KVar  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iOK  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PB  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iB  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
MIS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
POIS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iIS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
MUS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
POUS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iUS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
B  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
paramètre cat. 2 cat. 3 cat. 4 cat. 5/1
  6/1 cat. 10/1 cat. 15 cat. 16 cat. 17U M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηelne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηth,WKKne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηth,refne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηel,refne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*EVELne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*EVGSCne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KiM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*R 5 5 8 12 12 12 12 12E M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*rdM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*Tb15 15 15 10 10 10 10 10Tr15 15 15 10 10 10 10 10Ta15 15 15 10 10 10 10 10TcM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*I M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*IAP M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3*VU M 3.1* M 3.1* M 3.1** M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ZAEL65% 65% 0% a) 0%
  b) 30% 0% 40% 40% 30%PEL,ZAM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PEL,ZA,tM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PEL,VM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PEL,V,tM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PINM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*PIN,tM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iEL,ZAM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iEL,VM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PTVBne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iTVBne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PPBWne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iPBWne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*BSeffne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*BFWKCne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*PWKCne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * * 0,035* * *lVM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KVM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KVarM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iOKM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PBne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iBne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*MISne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*POISne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iISne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*MUSne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*POUSne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iUSne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*B M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
* Le paramètre est déterminé au moyen de la méthode indiquée, mentionnée à partir de 3.1.1 au 3.1.5 inclus.
  ** Pour l'énergie éolienne, la moyenne d'heures annuelles à pleine charge est calculée sur les cinq années précédentes à partir de données pour les éoliennes d'une puissance à partir de 1,5 MW qui étaient en opération normale pendant ces cinq ans. Sont ensuite supprimées du calcul les éoliennes au nombre d'heures à pleine charge de plus de 30% au-dessous de cette moyenne. Sur la base des données restantes une nouvelle moyenne d'heures annuelles à pleine charge est calculée, qui est assimilée au VU (heures à pleine charge).
  * * *la valeur du diviseur de banding
  n.a. : non applicable
  Pour la catégorie éolienne, la " Vlaams Energieagentschap " acceptera une indemnité de superficie maximale de 5000 euros par éolienne comme élément des coûts d'exploitation.
  3.1.1 M 3.1
  La VEA fixe les valeurs sur la base d'une installation de référence pour les nouveaux projets et conserve ces valeurs pour les projets en cours.
  3.1.2 M 3.2
  /
  3.1.3 M 3.3
  Le pourcentage de la déduction pour investissement majorée est repris, tel que publié au Moniteur pour les nouveaux projets. Cette valeur est conservée pour les projets en cours.
  3.1.4 M 3.4
  La valeur du marché de l'électricité en cas de prélèvement propre ou de vente est fixée par la VEA sur la base de l'ENDEX moyen (cal n+1) au cours de l'année calendrier précédente pour l'injection et sur la base des informations mises à disposition par le VREG ou par toute autre source de référence pour l'usage propre.
  3.1.5 M 3 . 3
  La VEA fixe les valeurs selon des paramètres modèle, tels qu'utilisés par le VITO ou autres sources de référence pour de nouveaux projets et conserve ces valeurs pour les projets en cours . ".
Art. 25. In bijlage III/2 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt punt 3 vervangen door wat volgt:
  "3 Parameterwaarden
  In de onderstaande tabel wordt een overzicht gegeven van de vastgestelde parameterwaarden of de methodologie volgens dewelke ze worden vastgelegd voor de categorieën, vermeld in artikel 6.2/1.4. Daarbij worden de volgende afkortingen gehanteerd:
  1°
  a) cat. 1.a: /;
  b) cat. 1.b: /;
  2° kwalitatieve warmte-krachtinstallaties, voor zover ze niet behoren tot 5° en met uitsluiting van warmte-krachtinstallaties op biogas afkomstig van vergisting van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater of rioolwaterzuiveringsslib, met een bruto nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 200 kWe:
  a) nieuwe installaties: cat. 2.a;
  b) ingrijpende wijziging: cat. 2.b;
  3° kwalitatieve warmte-krachtinstallaties, voor zover ze niet behoren tot 5° en met uitsluiting van warmte-krachtinstallaties op biogas afkomstig van vergisting van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater of rioolwaterzuiveringsslib, met een bruto nominaal vermogen groter dan 200 kWe tot en met 1 MWe:
  a) nieuwe installaties: cat. 3.a;
  b) ingrijpende wijziging: cat. 3.b;
  4° kwalitatieve warmte-krachtinstallaties, voor zover ze niet behoren tot 5° en met uitsluiting van warmte-krachtinstallaties op biogas afkomstig van vergisting van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater of rioolwaterzuiveringsslib, met minimaal een motor en met een bruto nominaal vermogen groter dan 1 MWe tot en met 5 MWe:
  a) nieuwe installaties: cat. 4.a;
  b) ingrijpende wijzigingen: cat. 4.b;
  4° /1 kwalitatieve warmte-krachtinstallaties, voor zover ze niet behoren tot 6° en met uitsluiting van kwalitatieve warmte-krachtinstallaties op stortgas of op biogas, afkomstig van afvalwater, afvalwaterzuiveringsslib, rioolwater, rioolwaterzuiveringsslib of GFT-afval, met minimaal een motor en met een bruto nominaal vermogen groter dan 5 MWe tot en met 10 MWe:
  a) nieuwe installaties: cat. 4° /1.a;
  b) ingrijpende wijzigingen: cat. 4° /1.b;
  5° kwalitatieve warmte-krachtinstallaties op biogas met een bruto nominaal vermogen groter dan 10 kWe tot en met 5 MWe:
  a) nieuwe installaties: cat. 5/1.a;
  b) ingrijpende wijzigingen: cat. 5/1.b.
  De bovenvermelde categorieën worden telkens bijkomend opgesplitst in subcategorieën voor 1) vergisting van mest- of land- en tuinbouwgerelateerde stromen of van andere organisch-biologische stoffen of afvalstoffen, met uitsluiting van 2) en 3), en met uitsluiting van kwalitatieve warmte-krachtinstallaties op biogas afkomstig van vergisting van afvalwater(zuiveringsslib) of rioolwater(zuiveringsslib); 2) voor GFT-vergisting bij een bestaande composteringsinstallatie; 3) voor recuperatie van stortgas;
  6° kwalitatieve warmte-krachtinstallaties met een bruto nominaal vermogen groter dan 5 MWe tot en met 20 MWe op biogas, afkomstig van de vergisting van mest- of land- en tuinbouwgerelateerde stromen of van andere organisch-biologische stoffen of afvalstoffen, met uitsluiting van kwalitatieve warmte-krachtinstallaties op stortgas, op biogas, afkomstig van afvalwater(zuiveringsslib), rioolwater(zuiveringsslib) of GFT-afval:
  a) nieuwe installaties: cat. 6/1.a;
  b) ingrijpende wijzigingen: cat. 6/1.b;
  7° kwalitatieve warmte-krachtinstallaties met een bruto nominaal vermogen groter dan 1 MWe tot en met 20 MWe met turbines op:
  a) gas:
  1) nieuwe installaties: cat. 7.a.1;
  2) ingrijpende wijzigingen: cat. 7.a.2;
  b) stoom:
  1) nieuwe installaties: cat. 7.b.1;
  2) ingrijpende wijzigingen: cat. 7.b.2;
  c) beide:
  1) nieuwe installaties: cat. 7.c.1;
  2) ingrijpende wijzigingen: cat.7.c.2;
  8° kwalitatieve warmte-krachtinstallaties met een bruto nominaal vermogen groter dan 20 MWe tot en met 50 MWe met turbines op:
  a) gas:
  1) nieuwe installaties: cat. 8.a.1;
  2) ingrijpende wijzigingen: cat. 8.a.2;
  b) stoom:
  1) nieuwe installaties: cat. 8.b.1;
  2) ingrijpende wijzigingen: cat. 8.b.2;
  c) beide:
  1) nieuwe installaties: cat. 8.c.1;
  2) ingrijpende wijzigingen: cat. 8.c.2;
Art. 25. Dans l'annexe III/2 au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, le point 3 est remplacé par ce qui suit :
  " 3 Valeurs de paramètre
  Le tableau ci-dessous dresse un aperçu des valeurs de paramètre fixées ou de la méthode utilisée afin de les fixer pour les catégories visées à l'article 6.2/1.4. Les abréviations suivantes s'appliquent dans ce cadre :
  1°
  a) cat. 1.a: /;
  b) cat. 1.b: /;
  2° installations de cogénération de qualité, pour autant qu'elles n'appartiennent pas au point 5° et à l'exclusion d'installations de cogénération au biogaz en provenance de la fermentation d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts ou de boues d'épuration d'eaux d'égouts, d'une puissance nominale brute supérieure à 10 kWe jusqu'à 200 kWe inclus :
  a) nouvelles installations : cat. 2.a ;
  b) modification substantielle : cat . 2.b ;
  3° installations de cogénération de qualité, pour autant qu'elles n'appartiennent pas au point 5° et à l'exclusion d'installations de cogénération au biogaz en provenance de la fermentation d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts ou de boues d'épuration d'eaux d'égouts, d'une puissance nominale brute supérieure à 200 kWe jusqu'à 1 MWe inclus :
  a) nouvelles installations : cat. 3.a ;
  b) modification substantielle : cat . 3.b ;
  4° installations de cogénération de qualité, pour autant qu'elles n'appartiennent pas au point 5° et à l'exclusion d'installations de cogénération au biogaz en provenance de la fermentation d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts ou de boues d'épuration d'eaux d'égouts, ayant au minimum un moteur et d'une puissance nominale brute supérieure à 1 MWe jusqu'à 5 MWe inclus :
  a) nouvelles installations : cat. 4.a ;
  b) modifications substantielles : cat. 4.b ;
  4° /1 installations de cogénération de qualité, pour autant qu'elles n'appartiennent pas au point 6° et à l'exclusion d'installations de cogénération de qualité au gaz de décharge ou au biogaz en provenance d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts, de boues d'épuration d'eaux d'égouts ou de déchets LFJ, ayant au minimum un moteur et d'une puissance nominale brute supérieure à 5 MWe jusqu'à 10 MWe inclus :
  a) nouvelles installations : cat. 4° /1.a;
  b) modifications substantielles : cat. 4° /1.b;
  5° installations de cogénération de qualité au biogaz d'une puissance nominale brute supérieure à 10 kWe et jusqu'à 5 MWe inclus :
  a) nouvelles installations : cat. 5/1.a;
  b) modifications substantielles : cat. 5/1.b.
  Les catégories susvisées sont à chaque fois encore subdivisées en sous-catégories pour 1) la fermentation de flux de lisier ou de flux liés à l'agriculture et à l'horticulture ou d'autres substances ou déchets organo-biologiques: à l'exception de 2) et de 3), à l'exception d'installations de cogénération de qualité au biogaz en provenance de la fermentation d'eaux usées (boues d'épuration) ou d'eaux d'égouts (boues d'épuration) ; 2) pour la fermentation de LFT auprès d'une installation de compostage existante ; 3) pour la récupération de gaz de décharge ;
  6° installations de cogénération de qualité au biogaz d'une puissance nominale brute maximale supérieure à 5 MWe et jusqu'à 20 MWe inclus, en provenance de la fermentation de flux de lisier et/ou de flux liés à l'agriculture et l'horticulture ou d'autres substances ou déchets organo-biologiques, à l'exception d'installations de cogénération de qualité au gaz de décharge, au biogaz, en provenance d'eaux usées, de boues d'épuration d'eaux usées, d'eaux d'égouts ou de boues d'épuration d'eaux d'égouts ou de déchets LFJ :
  a) nouvelles installations : cat. 6/1.a ;
  b) modifications substantielles : cat. 6/1.b ;
  7° installations de cogénération de qualité d'une puissance nominale brute supérieure à 1 MWe jusqu'à 20 MWe fonctionnant sur des turbines :
  a) à gaz :
  1) nouvelles installations : cat. 7.a.1 ;
  2) modifications substantielles : cat. 7.a.2 ;
  b) à vapeur :
  1) nouvelles installations : cat. 7.b.1 ;
  2) modifications substantielles : cat. 7.b.2 ;
  c) à gaz et à vapeur :
  1) nouvelles installations : cat. 7.c.1 ;
  2) modifications substantielles : cat.7.c.2 ;
  8° installations de cogénération de qualité d'une puissance nominale brute supérieure à 20 MWe jusqu'à 50 MWe fonctionnant sur des turbines :
  a) à gaz :
  1) nouvelles installations : cat. 8.a.1 ;
  2) modifications substantielles : cat. 8.a.2 ;
  b) à vapeur :
  1) nouvelles installations : cat. 8.b.1 ;
  2) modifications substantielles : cat. 8.b.2 ;
  c) à gaz et à vapeur :
  1) nouvelles installations : cat. 8.c.1 ;
  2) modifications substantielles : cat. 8.c.2 ;
para- meter cat. 1.a/b cat. 2.a/b cat. 3.a/b cat. 4.a/b en 4/1.a/b cat. 5./1 a/b
  1-3
cat. 6./1 a/b cat. 7.a-c
  1/2
cat. 8.a-c
  1/2
U  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηel  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηth,WKK  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηth,ref  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηel,ref  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
EVEL  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
Ki  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
r  12 12 12 12 12 12 12
E  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
rd  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
Tb  10 10 10 10 10 10 10
Tr  10 10 10 10 10 10 10
Ta  10 10 10 10 10 10 10
Tc  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
i  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
IAP  M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3*
VU  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ZAEL  90% 60% 3% (1) 0%
  (2) 30%
  (3) 0%
0%
  
80% 60%
PEL,ZA  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PEL,V  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PIN  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iEL,ZA  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iEL,V  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PTVB  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iTVB  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PPBW  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iPBW  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
BSeff  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
lV  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
KV  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
KVar  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iOK  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PB  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iB  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
MIS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.
POIS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.
iIS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.
MUS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.
POUS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.
iUS  n.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.
b  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
para- meter cat. 1.a/b cat. 2.a/b cat. 3.a/b cat. 4.a/b en 4/1.a/b cat. 5./1 a/b
  1-3 cat. 6./1 a/b cat. 7.a-c
  1/2 cat. 8.a-c
  1/2U M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηelM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηth,WKKM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηth,refM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηel,refM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*EVELM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KiM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*r 12 12 12 12 12 12 12E M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*rdM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*Tb10 10 10 10 10 10 10Tr10 10 10 10 10 10 10Ta10 10 10 10 10 10 10TcM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*i M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*IAP M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3*VU M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ZAEL90% 60% 3% (1) 0%
  (2) 30%
  (3) 0% 0%
80% 60%PEL,ZAM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PEL,VM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PINM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iEL,ZAM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iEL,VM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PTVBM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iTVBM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PPBWM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iPBWM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*BSeffM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*lVM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KVM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KVarM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iOKM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PBM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iBM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*MISn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.POISn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.iISn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.MUSn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.POUSn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.iUSn.v.t. n.v.t. n.v.t. M 3.1* M 3.1* n.v.t. n.v.t.b M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
* De parameter wordt bepaald via de vermelde methode, weergegeven in 3.1.1 tot en met 3.1.5.
  3.1.1 M 3.1
  Het VEA legt de waarden vast op basis van een referentie-installatie.
  3.1.2 M 3.2
  /
  3.1.3 M 3.3
  Het percentage van de verhoogde investeringsaftrek wordt overgenomen, zoals gepubliceerd in het Staatsblad.
  3.1.4 M 3.4
  De marktwaarde van de elektriciteit bij zelfafname of verkoop wordt vastgesteld door het VEA op basis van de gemiddelde ENDEX (cal n+1) tijdens het voorgaande kalenderjaar voor injectie en op basis van informatie die beschikbaar gesteld is door de VREG of andere referentiebronnen voor zelfverbruik.
  3.1.5 M 3.5
  Het VEA legt de waarde vast volgens modelparameters, zoals gebruikt door VITO of andere referentiebronnen.".
paramètre cat. 1.a/b cat. 2.a/b cat. 3.a/b cat. 4.a/b et 4/1.a/b cat. 5./1 a/b
  1-3
cat. 6./1 a/b cat. 7.a-c
  1/2
cat. 8.a-c
  1/2
U  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηel  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηth,WKK  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηth,ref  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ηel,ref  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
EVEL  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
Ki  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
r  12 12 12 12 12 12 12
E  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
rd  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
Tb  10 10 10 10 10 10 10
Tr  10 10 10 10 10 10 10
Ta  10 10 10 10 10 10 10
Tc  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
i  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
IAP  M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3*
VU  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
ZAEL  90% 60% 3% (1) 0%
  (2) 30%
  (3) 0%
0%
  
80% 60%
PEL,ZA  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PEL,V  M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*
PIN  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iEL,ZA  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iEL,V  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PTVB  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iTVB  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PPBW  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iPBW  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
BSeff  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
lV  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
KV  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
KVar  M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*
iOK  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
PB  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
iB  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
MIS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pas
POIS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pas
iIS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pas
E-mail :  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pas
PO  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pas
iIS  ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pas
b  M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
paramètre cat. 1.a/b cat. 2.a/b cat. 3.a/b cat. 4.a/b et 4/1.a/b cat. 5./1 a/b
  1-3 cat. 6./1 a/b cat. 7.a-c
  1/2 cat. 8.a-c
  1/2U M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηelM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηth,WKKM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηth,refM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ηel,refM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*EVELM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KiM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*r 12 12 12 12 12 12 12E M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*rdM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*Tb10 10 10 10 10 10 10Tr10 10 10 10 10 10 10Ta10 10 10 10 10 10 10TcM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*i M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*IAP M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3* M 3.3*VU M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*ZAEL90% 60% 3% (1) 0%
  (2) 30%
  (3) 0% 0%
80% 60%PEL,ZAM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PEL,VM 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4* M 3.4*PINM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iEL,ZAM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iEL,VM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PTVBM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iTVBM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PPBWM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iPBWM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*BSeffM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*lVM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KVM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*KVarM 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1* M 3.1*iOKM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*PBM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*iBM 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*MISne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pasPOISne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pasiISne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pasE-mail : ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pasPO ne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pasiISne s'applique pas ne s'applique pas ne s'applique pas M 3.1* M 3.1* ne s'applique pas ne s'applique pasb M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5* M 3.5*
* Le paramètre est déterminé au moyen de la méthode indiquée, mentionnée à partir de 3.1.1 au 3.1.5 inclus.
  3.1.1 M 3.1
  La VEA fixe les valeurs sur la base d'une installation de référence.
  3.1.2 M 3.2
  /
  3.1.3 M 3.3
  Le pourcentage de la déduction pour investissement majorée est repris, tel que publié au Moniteur belge.
  3.1.4 M 3.4
  La valeur du marché de l'électricité en cas de prélèvement propre ou de vente est fixée par la VEA sur la base de l'ENDEX moyen (cal n+1) au cours de l'année calendrier précédente pour l'injection et sur la base des informations mises à disposition par le VREG ou par toute autre source de référence pour l'usage propre.
  3.1.5 M 3.5
  La VEA fixe la valeur selon des paramètres de modèle, tels qu'ils sont utilisés par le VITO ou autres sources de référence. ".
Art.26. In bijlage III/3 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 en 10 juli 2015, worden volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de tabel onder punt 3 wordt de parameterwaarde "M3.1" voor parameter "ZAEL" bij categorie 1 vervangen door de parameterwaarde "M3.6";
  2° in punt 3 wordt een punt 3.1.6 toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "3.1.6 M 3.6
  Het VEA legt de waarde vast op basis van het verwachte aandeel zelfafname, en actualiseert dit jaarlijks.".
Art.26. A l'annexe III/3 au même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2013 et 10 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au tableau sous le point 3, la valeur de paramètre " M3.1" pour le paramètre "ZAEL" auprès de la catégorie 1 est remplacée par la valeur de paramètre " M3.6 " ;
  2° le point 3 est complété par un point 3.1.6, rédigé comme suit :
  3 3.1.6 M 3.6
  La VEA fixe la valeur sur la base de la part attendue de prélèvement à des fins personnelles et la met à jour annuellement; ".
Art.27. In bijlage XI bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011, wordt in deel C punt 7 vervangen door wat volgt:
  "7. Op jaarbasis berekende emissies uit wijzigingen van koolstofvoorraden door veranderingen in het landgebruik, el, worden berekend door de totale emissies te delen door twintig jaar. Voor de berekening van die emissies wordt de volgende regel toegepast:
  el = (CSR - CSA) x 3,664 x 1/20 x 1/P - eB, (*)
  waarin:
  el = op jaarbasis berekende broeikasgasemissies ten gevolge van wijzigingen van koolstofvoorraden door veranderingen in het landgebruik (gemeten als massa (gram) CO2-equivalent per eenheid energie uit biobrandstoffen (megajoule)). "Akkerland" (**) en "land voor vaste gewassen" (* * *) worden beschouwd als één landgebruik;
  CSR = de koolstofvoorraad per landeenheid van het referentielandgebruik (gemeten als massa (ton) koolstof per landeenheid, inclusief bodem en vegetatie). Het referentielandgebruik is het landgebruik op het laatste van de volgende twee tijdstippen: in januari 2008 of twintig jaar vóór het verkrijgen van de grondstoffen;
  CSA = de koolstofvoorraad per landeenheid van het werkelijke landgebruik (gemeten als massa (ton) koolstof per landeenheid, inclusief bodem en vegetatie). Als vorming van de koolstofvoorraad zich over een periode van meer dan één jaar uitstrekt, wordt de waarde voor CSA de geraamde voorraad per landeenheid na twintig jaar of wanneer het gewas tot volle wasdom komt, als dat eerder is;
  P = de productiviteit van het gewas (gemeten als energie van de biobrandstof per landeenheid per jaar);
  eB = bonus van 29 gCO2eq/MJ biobrandstof als de biomassa afkomstig is van hersteld aangetast land, op voorwaarde dat aan de voorwaarden, vermeld in punt 8, is voldaan.
  (*)Het resultaat van de deling van het moleculaire gewicht van CO2 (44,010 g/mol) door het moleculaire gewicht van koolstof (12,011 g/mol) is 3,664.
  (**)Akkerland als gedefinieerd door het IPCC.
  (* * *)Vaste gewassen worden gedefinieerd als meerjarige gewassen waarvan de stam gewoonlijk niet jaarlijks wordt geoogst, zoals hakhout met een korte omlooptijd en oliepalm.";
Art.27. A l'annexe XI au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011, le point 7 dans la partie C est remplacé par ce qui suit :
  " 7. Les émissions annualisées résultant de modifications des stocks de carbone dues à des changements dans l'affectation des sols, el, sont calculées en divisant le total des émissions par vingt ans. Pour le calcul de ces émissions, la règle suivante est appliquée :
  el = (CSR - CSA) x 3,664 x 1/20 x 1/P - eB, (*)
  où :
  el = les émissions annualisées de gaz à effet de serre résultant de modifications des stocks de carbone dues à des changements dans l'affectation des sols (exprimées comme masse (grammes) d'équivalent CO2 par unité d'énergie produite par des biocarburants (megajoules)); " Terre agricole " (**) et " terre pour cultures permanentes " (* * *) sont considérées comme une seule affectation des sols ;
  CSR = le stock de carbone par unité de surface associé à l'affectation des sols de référence (exprimé en masse (tonnes) de carbone par unité de surface, y compris le sol et la végétation). L'affectation des sols de référence est l'affectation des sols à la date la plus rapprochée des deux dates suivantes : en janvier 2008 ou vingt ans avant l'obtention des matières premières ;
  CSA = le stock de carbone par unité de surface associé à l'affectation réelle des sols de référence (exprimé en masse (tonnes) de carbone par unité de surface, y compris le sol et la végétation). Dans les cas où le carbone s'accumule pendant plus d'un an, la valeur attribuée à CSA est le stock estimé par unité de surface au bout de vingt ans ou lorsque les cultures arrivent à maturité, si cette date est antérieure ;
  P = la productivité des cultures (mesurée en quantité d'énergie du biocarburant par unité de surface par an) ;
  eB = le bonus de 29 gCO2eq/MJ de biocarburants si la biomasse est obtenue à partir de terres dégradées rétablies à condition qu'il ait été satisfait aux conditions visées au point 8.
  (*) Le quotient obtenu en divisant le poids moléculaire du CO2 (44,010 g/mol) par le poids moléculaire du carbone (12,011 g/mol) est égal à 3,664.
  (**) Terre agricole comme elle est définie par le IPCC.
  (* * *) Cultures permanentes sont définies par des cultures pluriannuelles dont le tronc n'est d'ordinaire pas annuellement récolté comme le taillis à courte rotation et le palmier à huile d'Afrique.";
Art.28. Artikel 6.2.12, tweede lid van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals ingevoegd bij artikel 11 van dit besluit is van toepassing op warmte-krachtcertificaten die toegekend zijn voor de warmte-krachtbesparing die gerealiseerd werd door gebruik te maken van een warmte-krachtinstallatie met een startdatum vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.
Art.28. L'article 6.2.12, alinéa deux de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tel qu'il a été inséré par l'article 11 du présent arrêté s'applique aux certificats de cogénération octroyés dans le cadre de l'économie de cogénération qui a été réalisée au moyen de l'utilisation d'une installation de cogénération mise en service à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art.29. Artikel 6.2/1.2 en bijlage III/1 van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals gewijzigd bij respectievelijk artikel 12 en 24 van dit besluit zijn van toepassing op installaties met een startdatum vanaf 1 januari 2018.
Art.29. L'article 6.2/1.2 et l'annexe III/1 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tels qu'ils ont été modifiés par l'article 12 et 24 du présent arrêté respectivement, s'appliquent à des installations avec une mise en service à partir du 1 janvier 2018.
Art.30. Artikel 6.2/1.4 en bijlage III/2 van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals gewijzigd bij respectievelijk artikel 13 en 25 van dit besluit zijn van toepassing op installaties met een startdatum vanaf 1 januari 2018.
Art.30. L'article 6.2/1.4 et l'annexe III/2 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tels qu'ils ont été modifiés par l'article 13 et 25 du présent arrêté respectivement, s'appliquent à des installations avec une mise en service à partir du 1 janvier 2018.
Art.31. Artikel 6.2.10, § 5, derde lid van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 10, 2° van dit besluit, is niet van toepassing op warmte-krachtinstallaties waarvoor bij de inwerkingtreding van dit besluit reeds een definitieve certificatenaanvraag voor warmte-krachtcertificaten is ingediend.
Art.31. L'article 6.2.10, § 5, alinéa trois de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tel qu'il a été modifié par l'article 10, 2° du présent arrêté, ne s'applique pas à des installations de cogénération pour lesquelles une demande définitive de certificat pour des certificats de cogénération a déjà été introduite au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art.32. Artikel 1, 7, 18, 1° en 27 treden in werking op een datum bepaald door de Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid.
Art.32. Les articles 1er, 7, 18, 1° et 27 entrent en vigueur à une date fixée par le ministre flamand chargé de la politique de l'énergie.
(NOTE : Entrée en vigueur des articles 1 ; 7 ; 18 ; 27 fixée au 22-07-2019 par AM 2019-04-05/49, art. 28, pour l'ensemble de la biomasse convenue contractuellement et entrent en vigueur pour l'ensemble de la biomasse convenue contractuellement avant l'entrée en vigueur du présent arrêté à compter du 1er avril 2020)
Art.33. Artikel 15, 16, 18, 2° en 23 treden in werking uiterlijk op 1 juli 2017.
Art.33. Les articles 15, 16, 18, 2° et 23 entrent en vigueur le 1er juillet 2017.
Art.34. Artikel 20 van het decreet van 10 maart 2017 houdende wijziging van het decreet van 20 december 1996 tot regeling van de rol van de lokale adviescommissie in het kader van het recht op minimumlevering van elektriciteit, gas en water en van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de invoering van een regulerend kader voor warmte- of koudenetten treedt in werking.
Art.34. L'article 20 du décret du 10 mars 2017 modifiant le décret du 20 décembre 1996 réglant le rôle de la commission consultative locale dans le cadre de la livraison minimale d'électricité, de gaz et d'eau et du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne l'introduction d'un cadre régulateur pour les réseaux de chaleur ou de froid entre en vigueur.
Art. 35. De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 35. Le Ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.