Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 MEI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 20-06-2017 en tekstbijwerking tot 26-09-2025)
Titre
12 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des travaux publics en Région flamande(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 20-06-2017 et mise à jour au 26-09-2025)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Définitions Section 1ère. - Conditions de base et supplémen... Art.2.Une entreprise doit cumulativement satisf... Section 2. - Exécution des conditions de base p... Art.5. Par travailleurs tels que visés à l'arti... Art.6. Les formes juridiques suivantes sont éli... Art.7. Les situations juridiques suivantes ne s... Art.8. Une entreprise est une entreprise publiq... Art.9. Il a été satisfait à la condition, visée... Section 3. - Exécution des conditions supplémen... Art.10. L'établissement, visé à l'article 2, al... Art.11. L'activité principale de l'établissemen... Section 4. - Exécution des conditions supplémen... Art.12. L'établissement, visé à l'article 2, al... Art.13. L'activité principale de l'établissemen... Art.14. L'établissement, visé à l'article 2, al... Art.15. Le ministre peut ajuster ou compléter l... Section 1ère. - Périodicité de la prime de nuis... Section 1ère. - Périodicité de la prime de nuis... Art.16. La prime de nuisances A est octroyée au... Art.17.[1 La prime de nuisances B est octroyée ... Art.19. Le ministre peut réduire la hauteur de ... Section 1ère. - Sélection Art.20.Les entreprises qui satisfont aux condit... Sous-section 1ère. - Prime de nuisances A Art.23. L'entreprise sélectionnée demande la pr... Art.24. La prime de nuisances B peut au plus tô... Sous-section 2. - Prime de nuisances B Section 6. - Point de contact Art.29. Le ministre peut ajuster ou compléter l... Art.30.Sans préjudice de la sélection, visée à ... Art.31.La prime de nuisances est recouvrée pro ... CHAPITRE 7. - Dispositions finales Art.33. Les réglementations suivantes sont abro... Section 3. - Disposition d'entrée en vigueur Art.35. Le présent arrêté et le décret du 15 ju... Art.36. Le Ministre flamand ayant l'économie da... Art. N.Image non reprise pour des raisons techn... Section 4. - Disposition d'exécution ANNEXE.
Tekst (77)
Texte (77)
HOOFDSTUK 1. - Definities
CHAPITRE 1er. - Définitions
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
  1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, vermeld in artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 inzake de ontbinding zonder vereffening van het Agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie en tot regeling van de overdracht van zijn activiteiten aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen;
  2° [1 concreet gepland: de signalisatievergunning, vermeld in artikel 3, 8° /3, van het GIPOD-decreet van 4 april 2014, is aangevraagd voor het in GIPOD ingegeven grondwerk, vermeld in artikel 8 van het voormelde decreet;]1;
  3° decreet van 15 juli 2016: het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest;
  4° GIPOD: het Generiek Informatieplatform Openbaar Domein, vermeld in artikel 3, 4°, van het GIPOD-decreet van 4 april 2014;
  5° [1 ...]1
  6° hinderperiode: een aaneensluitende periode van ernstige hinder, veroorzaakt door openbare werken;
  {XXXXXXXXX}
  7° [1 hinderzone: alle wegvakken en kruispunten die overlappen met de grondwerkzone, vermeld in artikel 3, 5° /3, van het GIPOD-decreet van 4 april 2014 ]1
  8° kennisgeving: de kennisgeving, vermeld in artikel 21, eerste lid;
  9° kleine onderneming: een kleine onderneming als vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, van het decreet van 15 juli 2016;
  10° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie;
  11° NACE-codegroep 1: de lijst van activiteiten met code 1, opgenomen in de bijlage bij dit besluit. Het betreft de detailhandel, de horeca en allerhande diensten waarvoor persoonlijk en direct contact met de klanten is vereist en die redelijkerwijze moeilijk kunnen worden uitgeoefend op verplaatsing;
  12° NACE-codegroep 2: de lijst van activiteiten met code 2, opgenomen in de bijlage bij dit besluit. Het betreft vrije beroepen en dienstverleningen die niet buiten de praktijkmuren of fysieke grenzen van de vestiging te organiseren zijn;
  13° onderneming: een onderneming als vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van het decreet van 15 juli 2016;
  14° [1 openbare werken: een of meer grondwerken van categorie 1, vermeld in artikel 11, § 1, van het GIPOD-decreet van 4 april 2014, die op hetzelfde moment worden uitgevoerd]1;
  15° rijbaan: de rijbaan, vermeld in artikel 2, 2.1, van de wegcode;
  16° rijstrook: de rijstrook, vermeld in artikel 2, 2.2, van de wegcode;
  17 sluitingsperiode: een aaneensluitende periode van sluitingsdagen;
  [1 17° /1 VKBO: de Verrijkte Kruispuntbank voor Ondernemingen, vermeld in artikel 4, 11°, van het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting en organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator;]1
  18° wegcode: het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg;
  19° wegvak: het gedeelte van de weg tussen twee opeenvolgende kruispunten.
  De minister kan de definities, vermeld in het eerste lid, aanvullen en verduidelijken.
  
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  1° " Agentschap Innoveren en Ondernemen " : l'agence visée à l'article 1er, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 relatif à la dissolution sans liquidation de "l' Agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie " et réglant le transfert de ses activités à l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ;
  2° concrètement planifié(e)(s) : les date de début et date de fin des travaux publics ont été enregistrées dans la GIPOD ;
  3° décret du 15 juillet 2016 : le décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des travaux publics en Région flamande ;
  4° GIPOD : la Generiek Informatieplatform Openbaar Domein - Plate-forme d'Information générique du Domaine public, visée à l'article 3, 4° du décret GIPOD du 4 avril 2014 ;
  5° zone de travail GIPOD : la zone dans laquelle les travaux publics sont exécutés, telle que visée à l'article 8, § 3 du décret GIPOD du 4 avril 2014 ;
  6° période de nuisances : une période continue de nuisances graves, causées par des travaux publics ;
  7° zone de nuisances : toutes les sections de voies et croisements empiétant sur la zone de travail GIPOD ;
  8° notification : la notification, visée à l'article 21, alinéa premier ;
  9° petite entreprise : une petite entreprise, telle que visée à l'article 2, alinéa premier, 1°, du décret du 15 juillet 2016 ;
  10° ministre : le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions ;
  11° groupe de code 1 de la NACE : la liste des activités relevant du code 1, telle qu'elle a été reprise dans l'annexe au présent arrêté. Il a rapport au commerce de détail, à l'horeca et aux services de tout type qui présupposent des contacts personnels et directs avec les clients et qui dès lors peuvent difficilement être exercés ailleurs ;
  12° groupe de code 2 de la NACE : la liste des activités relevant du code 2, telle qu'elle a été reprise dans l'annexe au présent arrêté. Il a rapport aux professions libérales et aux prestations de service qui ne peuvent pas être organisées en dehors des murs de la pratique ou des limites physiques de l'établissement ;
  13° entreprise : une entreprise, telle que visée à l'article 2, alinéa premier, 2°, du décret du 15 juillet 2016 ;
  14° travaux publics : un ou plusieurs ordres de travail, tels que visés à l'article 3, 12° et 13° du décret GIPOD du 4 avril 2014, qui sont exécutés au même moment ;
  15° chaussée : la chaussée, visée à l'article 2, 2.1, du code de la route ;
  16° bande de circulation : la bande de circulation, visée à l'article 2, 2.2, du code de la route ;
  17° période de fermeture : une période continue de jours de fermeture ;
  18° code de la route : l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique ;
  19° tronçon : la partie de la route entre deux croisements successifs.
  Le Ministre peut compléter et clarifier les définitions visées à l'alinéa premier.
  

Modifications

----------
----------
[1]pas de version françaiseCHAPITRE 2. - Conditions
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden
Section 1ère. - Conditions de base et supplémentaires
Afdeling 1. - Basis- en bijkomende voorwaarden
Art.2.Une entreprise doit cumulativement satisfaire aux conditions de base suivantes pour être éligible à une prime de nuisances A ou B :
Art.2. Een onderneming moet cumulatief aan de volgende basisvoorwaarden voldoen om in aanmerking te komen voor hinderpremie A of B:
  1° de onderneming is een kleine onderneming met werknemers in de zin van artikel 5;
  2° de onderneming heeft een vestiging in het Vlaamse Gewest;
  3° de onderneming heeft een in aanmerking komende rechtsvorm als vermeld in artikel 6;
  4° de onderneming bevindt zich niet in een niet-toegelaten rechtstoestand als vermeld in artikel 7;
  5° de onderneming is geen overheidsonderneming als vermeld in artikel 8;
  6° in de vestiging, vermeld in punt 2°, vindt er op vaste tijdstippen als vermeld in artikel 9 persoonlijk en direct contact met de klanten plaats;
  7° de onderneming heeft geen procedure op basis van Europees [1 ...]1 recht lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd;
  8° de onderneming en de vestiging, vermeld in punt 2°, zijn actief.
  Een onderneming dient aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1° en 5°, te voldoen:
  1° voor de hinderpremie A en voor de bijkomende hinderpremie B: op de datum van de kennisgeving;
  2° voor de afzonderlijke hinderpremie B: op de datum van het indienen van de eerste aanvraag.
  Een onderneming dient aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 2°, 3°, 4°, 6°, 7° en 8°, te voldoen:
  1° voor de hinderpremie A: gedurende de periode vanaf de datum van de kennisgeving tot de datum van het indienen van de aanvraag;
  2° voor de bijkomende hinderpremie B: gedurende de periode vanaf de datum van de kennisgeving tot de datum van het indienen van de laatste aanvraag;
  3° voor de afzonderlijke hinderpremie B: gedurende de periode vanaf de datum van het indienen van de eerste aanvraag tot de datum van het indienen van de laatste aanvraag.
  
Art. 2. Une entreprise doit cumulativement satisfaire aux conditions de base suivantes pour être éligible à une prime de nuisances A ou B :
  1° l'entreprise est une petite entreprise employant des travailleurs dans le sens de l'article 5 ;
  2° l'entreprise a un établissement en Région flamande ;
  3° l'entreprise a une forme juridique éligible, telle que visée à l'article 6 ;
  4° l'entreprise ne se trouve pas dans une situation juridique illicite, telle que visée à l'article 7 ;
  5° l'entreprise n'est pas une entreprise publique, telle que visée à l'article 8 ;
  6° dans l'établissement, visé au point 2°, un contact personnel et direct avec les clients a lieu à des moments fixes, tels que visés à l'article 9 ;
  7° l'entreprise ne fait pas l'objet d'une procédure sur la base du droit européen [1 ...]1 dont l'objectif est de recouvrer l'aide octroyée ;
  8° l'entreprise et l'établissement, visés au point 2°, sont actifs.
  Une entreprise doit satisfaire aux conditions, visées à l'alinéa premier, 1° et 5° :
  1° pour ce qui est de la prime de nuisances A et de la prime de nuisances B supplémentaire : à la date de notification ;
  2° pour ce qui est de la prime de nuisances B individuelle : à la date d'introduction de la première demande.
  Une entreprise doit satisfaire aux conditions, visées à l'alinéa premier, 2°, 3°, 4°, 6°, 7° et 8° :
  1° pour ce qui est de la prime de nuisances A : pendant la période à partir de la date de notification jusqu'à la date d'introduction de la demande ;
  2° pour ce qui est de la prime de nuisances B supplémentaire : pendant la période à partir de la date de notification jusqu'à la date d'introduction de la dernière demande ;
  3° pour ce qui est de la prime de nuisances B individuelle : pendant la période à partir de la date d'introduction de la première demande jusqu'à la date d'introduction de la dernière demande.
  
Art.3. Een onderneming komt in aanmerking voor hinderpremie A als ze naast de voorwaarden, vermeld in artikel 2, cumulatief aan de volgende bijkomende voorwaarden voldoet:
  1° de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, ondervindt ernstige hinder van openbare werken als vermeld in artikel 10;
  2° de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, oefent een hoofdactiviteit uit die in aanmerking komt als vermeld in artikel 11.
  Een onderneming dient aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, te voldoen gedurende de periode vanaf de datum van de kennisgeving tot de datum van het indienen van de aanvraag.
Art.4. Une entreprise est éligible à la prime de nuisances B supplémentaire ou individuelle si, outre les conditions, visées à l'article 2, elle satisfait cumulativement aux conditions supplémentaires suivantes :
  1° l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, éprouve des nuisances graves dues aux travaux publics, telles que visées à l'article 12 ;
  2° l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, exerce une activité principale éligible, telle que visée à l'article 13 ;
  3° l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, est complètement fermé à cause de nuisances graves dues aux travaux publics, comme il est indiqué à l'article 14 ;
  4° pour être éligible à la prime de nuisances B supplémentaire : la prime de nuisances A a été octroyée.
  Une entreprise doit satisfaire aux conditions, visées à l'alinéa premier, 1° et 2° :
  1° pour ce qui est de la prime de nuisances B supplémentaire : pendant la période à partir de la date de notification jusqu'à la date d'introduction de la dernière demande ;
  2° pour ce qui est de la prime de nuisances B individuelle : pendant la période à partir de la date d'introduction de la première demande jusqu'à la date d'introduction de la dernière demande.
Art.4. Een onderneming komt in aanmerking voor de bijkomende of de afzonderlijke hinderpremie B als ze naast de voorwaarden, vermeld in artikel 2, cumulatief aan de volgende bijkomende voorwaarden voldoet:
  1° de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, ondervindt ernstige hinder van openbare werken als vermeld in artikel 12;
  2° de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, oefent een hoofdactiviteit die in aanmerking komt uit als vermeld in artikel 13;
  3° de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, wordt volledig gesloten als gevolg van ernstige hinder door openbare werken als vermeld in artikel 14;
  4° om in aanmerking te komen voor de bijkomende hinderpremie B: hinderpremie A is toegekend.
  Een onderneming dient aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, te voldoen:
  1° voor de bijkomende hinderpremie B: gedurende de periode vanaf de datum van de kennisgeving tot de datum van het indienen van de laatste aanvraag;
  2° voor de afzonderlijke hinderpremie B: gedurende de periode vanaf de datum van het indienen van de eerste aanvraag tot de datum van het indienen van de laatste aanvraag.
Art. 4. Une entreprise est éligible à la prime de nuisances B supplémentaire ou individuelle si, outre les conditions, visées à l'article 2, elle satisfait cumulativement aux conditions supplémentaires suivantes :
  1° l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, éprouve des nuisances graves dues aux travaux publics, telles que visées à l'article 12 ;
  2° l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, exerce une activité principale éligible, telle que visée à l'article 13 ;
  3° l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, est complètement fermé à cause de nuisances graves dues aux travaux publics, comme il est indiqué à l'article 14 ;
  4° pour être éligible à la prime de nuisances B supplémentaire : la prime de nuisances A a été octroyée.
  Une entreprise doit satisfaire aux conditions, visées à l'alinéa premier, 1° et 2° :
  1° pour ce qui est de la prime de nuisances B supplémentaire : pendant la période à partir de la date de notification jusqu'à la date d'introduction de la dernière demande ;
  2° pour ce qui est de la prime de nuisances B individuelle : pendant la période à partir de la date d'introduction de la première demande jusqu'à la date d'introduction de la dernière demande.
Afdeling 2. - Uitvoering van de basisvoorwaarden voor hinderpremie A en B
Section 2. - Exécution des conditions de base pour la prime de nuisances A et B
Onderafdeling 1. Kleine onderneming
Art.5. Par travailleurs tels que visés à l'article 2, alinéa premier, 1°, du décret du 15 juillet 2016, on entend : les travailleurs que l'employeur a déclarés à l'Office national de Sécurité sociale.
Art.5. Onder werknemers als vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, van het decreet van 15 juli 2016, wordt verstaan: de werknemers die de werkgever heeft aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
Art. 5. Par travailleurs tels que visés à l'article 2, alinéa premier, 1°, du décret du 15 juillet 2016, on entend : les travailleurs que l'employeur a déclarés à l'Office national de Sécurité sociale.
Onderafdeling 2. In aanmerking komende rechtsvormen
Art.6. Les formes juridiques suivantes sont éligibles à l'octroi de la prime de nuisances A et B :
Art.6. De volgende rechtsvormen komen in aanmerking voor de toekenning van hinderpremie A en B:
  1° de onderneming is een natuurlijk persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent;
  2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht;
  4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut.
Art. 6. Les formes juridiques suivantes sont éligibles à l'octroi de la prime de nuisances A et B :
  1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou exerçant une profession indépendante ;
  2° l'entreprise est une société commerciale jouissant de la personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit privé ;
  4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent.
Onderafdeling 3. Niet-toegelaten rechtstoestanden
Art.7. Les situations juridiques suivantes ne sont pas admises pour l'octroi de la prime de nuisances A et B :
Art.7. De volgende rechtstoestanden zijn niet toegelaten voor de toekenning van hinderpremie A en B:
  1° ontbinding;
  2° stopzetting;
  3° faillissement;
  4° vereffening.
Art. 7. Les situations juridiques suivantes ne sont pas admises pour l'octroi de la prime de nuisances A et B :
  1° la dissolution ;
  2° la cessation ;
  3° la faillite ;
  4° la liquidation.
Onderafdeling 4. Geen overheidsonderneming
Art.8. Une entreprise est une entreprise publique si une autorité administrative, telle que visée à l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ou une autorité administrative étrangère similaire, exerce une influence dominante sur la politique de l'entreprise. Il y a présomption d'influence dominante lorsque 50 % ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise sont directement ou indirectement détenus par l'autorité administrative.
Art.8. Een onderneming is een overheidsonderneming als een administratieve overheid als vermeld in artikel 14 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of een buitenlandse vergelijkbare administratieve overheid, een dominerende invloed uitoefent op het beleid van de onderneming. Er is een vermoeden van dominerende invloed als de onderneming voor 50% of meer van het kapitaal of de stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de administratieve overheid.
  Het vermoeden, vermeld in het eerste lid, kan worden weerlegd als de onderneming kan aantonen dat de administratieve overheid, vermeld in het eerste lid, in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent op het beleid van de onderneming.
Art. 8. Une entreprise est une entreprise publique si une autorité administrative, telle que visée à l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ou une autorité administrative étrangère similaire, exerce une influence dominante sur la politique de l'entreprise. Il y a présomption d'influence dominante lorsque 50 % ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise sont directement ou indirectement détenus par l'autorité administrative.
  La présomption, visée dans l'alinéa premier, peut être réfutée si l'entreprise peut démontrer que l'autorité administrative, visée à l'alinéa premier, n'exerce en réalité aucune influence dominante sur la politique de l'entreprise.
Onderafdeling 5. Persoonlijk en direct contact met de klanten
Art.9. Il a été satisfait à la condition, visée à l'article 2, alinéa premier, 6°, si les heures d'ouverture de l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, suivent un schéma fixe.
Art.9. Aan de voorwaarde, vermeld in artikel 2, eerste lid, 6°, is voldaan als de openingstijden van de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, een vast schema volgen.
Art. 9. Il a été satisfait à la condition, visée à l'article 2, alinéa premier, 6°, si les heures d'ouverture de l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, suivent un schéma fixe.
Afdeling 3. - Uitvoering van de bijkomende voorwaarden voor hinderpremie A
Section 3. - Exécution des conditions supplémentaires pour la prime de nuisances A
Onderafdeling 1. Ernstige hinder van openbare werken
Art.10. L'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, éprouve des nuisances graves dues aux travaux publics, s'il a été satisfait cumulativement aux conditions suivantes :
Art.10. De vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, ondervindt ernstige hinder van openbare werken als cumulatief aan de volgende voorwaarden is voldaan:
  1° de rijbaan wordt geheel of gedeeltelijk afgesloten of één of meer rijstroken worden geheel of gedeeltelijk afgesloten;
  2° de openbare werken zijn concreet gepland;
  3° de openbare werken duren minstens dertig opeenvolgende kalenderdagen;
  4° de vestiging bevindt zich binnen de hinderzone waar de openbare werken worden uitgevoerd.
Art. 10. L'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, éprouve des nuisances graves dues aux travaux publics, s'il a été satisfait cumulativement aux conditions suivantes :
  1° la chaussée est complètement ou partiellement fermée ou une ou plusieurs bandes de circulation sont complètement ou partiellement fermées ;
  2° les travaux publics ont été concrètement planifiés ;
  3° les travaux publics durent au moins trente jours calendrier consécutifs ;
  4° l'établissement se trouve dans la zone de nuisances où les travaux publics sont exécutés.
Onderafdeling 2. In aanmerking komende activiteiten
Art.11. L'activité principale de l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, est éligible si elle relève du groupe de code 1 de la NACE.
Art.11. De hoofdactiviteit van de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, komt in aanmerking als ze behoort tot NACE-codegroep 1.
  Alleen de NACE-code die toegekend is door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of de btw-administratie, bepaalt de hoofdactiviteit van de vestiging.
Art. 11. L'activité principale de l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, est éligible si elle relève du groupe de code 1 de la NACE.
  Seul le code NACE octroyé par l'Office national de Sécurité sociale ou par l'administration de la TVA détermine l'activité principale de l'établissement.
Afdeling 4. - Uitvoering van de bijkomende voorwaarden voor de bijkomende of afzonderlijke hinderpremie B
Section 4. - Exécution des conditions supplémentaires pour la prime de nuisances B supplémentaire ou individuelle
Onderafdeling 1. Ernstige hinder van openbare werken
Art.12. L'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, éprouve des nuisances graves dues aux travaux publics, s'il a été satisfait cumulativement aux conditions suivantes :
Art.12. De vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, ondervindt ernstige hinder van openbare werken als cumulatief aan de volgende voorwaarden is voldaan:
  1° de rijbaan is geheel of gedeeltelijk afgesloten of één of meer rijstroken zijn geheel of gedeeltelijk afgesloten;
  2° de openbare werken zijn concreet gepland en gestart;
  3° de openbare werken duren minstens dertig opeenvolgende kalenderdagen;
  4° de vestiging bevindt zich:
  a) voor de bijkomende hinderpremie B: binnen de hinderzone waar de openbare werken worden uitgevoerd, als de hoofdactiviteit tot NACE-codegroep 1 behoort;
  b) voor de afzonderlijke hinderpremie B: buiten de hinderzone waar de openbare werken worden uitgevoerd, als de hoofdactiviteit tot NACE-codegroep 1 behoort;
  c) voor de afzonderlijke hinderpremie B: binnen of buiten de hinderzone waar de openbare werken worden uitgevoerd, als de hoofdactiviteit tot NACE-codegroep 2 behoort.
Art. 12. L'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, éprouve des nuisances graves dues aux travaux publics, s'il a été satisfait cumulativement aux conditions suivantes :
  1° la chaussée est complètement ou partiellement fermée ou une ou plusieurs bandes de circulation sont complètement ou partiellement fermées ;
  2° les travaux publics ont été concrètement planifiés et ont démarré ;
  3° les travaux publics durent au moins trente jours calendrier consécutifs ;
  4° l'établissement se trouve :
  a) pour ce qui est de la prime de nuisances B supplémentaire : dans la zone de nuisances où les travaux publics sont exécutés, lorsque l'activité principale relève du groupe de code 1 de la NACE ;
  b) pour ce qui est de la prime de nuisances B individuelle : en dehors de la zone de nuisances où les travaux publics sont exécutés, lorsque l'activité principale relève du groupe de code 1 de la NACE ;
  c) pour ce qui est de la prime de nuisances B individuelle : endéans ou en dehors de la zone de nuisances où les travaux publics sont exécutés, lorsque l'activité principale relève du groupe de code 2 de la NACE.
Onderafdeling 2. In aanmerking komende activiteiten
Art.13. L'activité principale de l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, est éligible :
Art.13. De hoofdactiviteit van de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, komt in aanmerking:
  1° voor de bijkomende hinderpremie B als ze behoort tot NACE-codegroep 1 als de voormelde vestiging zich binnen de hinderzone bevindt als vermeld in artikel 12, 4°, a);
  2° voor de afzonderlijke hinderpremie B als ze behoort tot:
  a) NACE-codegroep 1 als de vestiging zich buiten de hinderzone bevindt als vermeld in artikel 12, 4°, b);
  b) NACE-codegroep 2 als de vestiging zich binnen of buiten de hinderzone bevindt als vermeld in artikel 12, 4°, c).
  Alleen de NACE-code die toegekend is door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of de btw-administratie, bepaalt de hoofdactiviteit van de vestiging.
Art. 13. L'activité principale de l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, est éligible :
  1° à la prime de nuisances B supplémentaire, lorsqu'elle relève du groupe de code 1 de la NACE, si l'établissement précité se trouve dans la zone de nuisances, comme il est mentionné à l'article 12, 4°, a) ;
  2° à la prime de nuisances B individuelle, lorsqu'elle relève du :
  a) groupe de code 1 de la NACE, lorsque l'établissement se trouve en dehors de la zone de nuisances, comme il est mentionné à l'article 12, 4°, b) ;
  b) groupe de code 2 de la NACE, lorsque l'établissement se trouve endéans ou en dehors de la zone de nuisances, comme il est mentionné à l'article 12, 4°, c) .
  Seul le code NACE octroyé par l'Office national de Sécurité sociale ou par l'administration de la TVA détermine l'activité principale de l'établissement.
Onderafdeling 3. Sluiting
Art.14. L'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, doit être complètement fermé pendant au moins 21 jours calendrier consécutifs à cause des nuisances graves dues aux travaux publics pour être éligible à la prime de nuisances B supplémentaire ou individuelle.
Art.14. De vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, wordt minstens 21 opeenvolgende kalenderdagen volledig gesloten als gevolg van de ernstige hinder van de openbare werken om in aanmerking te komen voor de bijkomende of de afzonderlijke hinderpremie B.
Art. 14. L'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, doit être complètement fermé pendant au moins 21 jours calendrier consécutifs à cause des nuisances graves dues aux travaux publics pour être éligible à la prime de nuisances B supplémentaire ou individuelle.
Afdeling 5. - Aanpassing van de voorwaarden
Art.15. Le ministre peut ajuster ou compléter l'exécution des conditions de base et supplémentaires, visées à l'article 5 à 14 inclus, sur la base des crédits budgétaires disponibles.
Art.15. De minister kan de uitvoering van de basis- en bijkomende voorwaarden, vermeld in artikel 5 tot en met 14, aanpassen of aanvullen op basis van de beschikbare begrotingskredieten.
Art. 15. Le ministre peut ajuster ou compléter l'exécution des conditions de base et supplémentaires, visées à l'article 5 à 14 inclus, sur la base des crédits budgétaires disponibles.
HOOFDSTUK 3. - Steun
Section 1ère. - Périodicité de la prime de nuisances
Afdeling 1. - Frequentie van de hinderpremie
Section 1ère. - Périodicité de la prime de nuisances
Onderafdeling 1. Hinderpremie A
Art.16. La prime de nuisances A est octroyée au maximum une fois par an et une fois par période de nuisances par entreprise.
Art.16. Hinderpremie A wordt per onderneming maximaal één keer per jaar en één keer per hinderperiode toegekend.
Art. 16. La prime de nuisances A est octroyée au maximum une fois par an et une fois par période de nuisances par entreprise.
Onderafdeling 2. Hinderpremie B
Art.17.[1 La prime de nuisances B est octroyée par entreprise pendant au maximum la durée de la période des nuisances]1.
Art.17. [1 Hinderpremie B wordt per onderneming maximaal voor de duur van de hinderperiode toegekend]1.
  Er kunnen binnen de hinderperiode verschillende sluitingsperiodes zijn die niet op elkaar aansluiten.
  Als de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, minder dan vijf dagen per week is geopend, wordt hinderpremie B alleen toegekend voor de sluitingsdagen waarop de vestiging geopend zou zijn volgens de vaste openingstijden.
  
Art. 17. [1 La prime de nuisances B est octroyée par entreprise pendant au maximum la durée de la période des nuisances]1.
  Il peut y avoir, dans la période de nuisances, différentes périodes de fermeture non continues.
  Si l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, est ouvert pendant moins de cinq jours par semaine, la prime de nuisances B est uniquement octroyée pour les jours de fermeture auxquels l'établissement aurait été ouvert selon les heures d'ouverture fixes.
  
Art.18. De bijkomende hinderpremie B wordt toegekend vanaf de 22ste kalenderdag van de eerste sluitingsperiode.
  De afzonderlijke hinderpremie B wordt toegekend vanaf de achtste kalenderdag van de eerste sluitingsperiode
Art. 18. La prime de nuisances B supplémentaire est octroyée à partir du 22ième jour calendaire de la première période de fermeture.
  La prime de nuisances B individuelle est octroyée à partir du huitième jour calendrier de la première période de fermeture.
Afdeling 2. - Aanpassing van de hinderpremie
Art.19. Le ministre peut réduire la hauteur de la prime de nuisances A et B, visée à l'article 5, alinéa premier, et à l'article 6, alinéa premier, du décret du 15 juillet 2016 et la périodicité de la prime de nuisances A et B, visée aux articles 16 à 18 inclus, sur la base des crédits budgétaires disponibles.
Art.19. De minister kan de hoogte van de hinderpremie A en B, vermeld in artikel 5, eerste lid, en artikel 6, eerste lid, van het decreet van 15 juli 2016, en de frequentie van hinderpremie A en B, vermeld in artikel 16 tot en met 18, verlagen op basis van de beschikbare begrotingskredieten.
Art. 19. Le ministre peut réduire la hauteur de la prime de nuisances A et B, visée à l'article 5, alinéa premier, et à l'article 6, alinéa premier, du décret du 15 juillet 2016 et la périodicité de la prime de nuisances A et B, visée aux articles 16 à 18 inclus, sur la base des crédits budgétaires disponibles.
HOOFDSTUK 4. - Procedure
Section 1ère. - Sélection
Afdeling 1. - Selectie
Art.20.Les entreprises qui satisfont aux conditions d'octroi de la prime de nuisances A, visées aux articles 2 et 3, sont sélectionnées par "l' Agentschap Innoveren en Ondernemen " sur la base des données enregistrées dans la GIPOD et la VKBO.
Art.20. De ondernemingen die aan de voorwaarden voor de toekenning van hinderpremie A, vermeld in artikel 2 en 3, voldoen, worden door het Agentschap Innoveren en Ondernemen geselecteerd op basis van de gegevens die opgenomen zijn in het GIPOD en de VKBO.
  [1 ...]1
  Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan ondernemingen toevoegen aan de selectie na onderzoek van de elektronische meldingen, vermeld in artikel 28.
  
Art. 20. Les entreprises qui satisfont aux conditions d'octroi de la prime de nuisances A, visées aux articles 2 et 3, sont sélectionnées par "l' Agentschap Innoveren en Ondernemen " sur la base des données enregistrées dans la GIPOD et la VKBO.
  A l'alinéa premier, il est entendu par VKBO : la " Verrijkte Kruispuntbank voor Ondernemingen " (banque-carrefour enrichie des entreprises ), visée à l'article 4, 11°, du décret du 13 juillet 2012 portant création et organisation d'un intégrateur de services flamand.
  L' " Agentschap Innoveren en Ondernemen " peut ajouter des entreprises à la sélection après examen des notifications électroniques, visées à l'article 28.
  

Modifications

[1]pas de version française
Afdeling 2. - Kennisgeving
Sous-section 1ère. - Prime de nuisances A
Art.21. De geselecteerde ondernemingen ontvangen een schriftelijke kennisgeving nadat de openbare werken concreet zijn gepland.
  De kennisgeving gebeurt uiterlijk zes weken vóór de geplande startdatum van de openbare werken als de openbare werken zijn ingevoerd in het GIPOD [1 binnen de termijn, vermeld in artikel 3/1, eerste lid, 1°, van het besluit van 9 december 2016]1 van het GIPOD-decreet van 4 april 2014.
  De kennisgeving gebeurt uiterlijk vijf maanden vóór de geplande startdatum van de openbare werken als de openbare werken zijn ingevoerd in het GIPOD [1 binnen de termijn, vermeld in artikel 3/1, eerste lid, 2°, van het besluit van 9 december 2016]1.
  [1 In het tweede en derde lid wordt verstaan onder het besluit van 9 december 2016: het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 4 april 2014 houdende de uitwisseling van informatie over een inname van het openbaar domein in het Vlaamse Gewest en van het decreet van 10 november 2017 inzake maatregelen ter verlaging van de kosten voor de aanleg van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid en tot wijziging van diverse decreten.]1
  
Art. 21. Les entreprises sélectionnées reçoivent une notification écrite après que les travaux publics ont été concrètement planifiés.
  La notification a lieu au plus tard six semaines avant la date de début planifiée des travaux publics lorsque les travaux publics ont été enregistrés dans la GIPOD endéans le délai, visé à l'article 8, § 2, 1° du décret GIPOD du 4 avril 2014.
  La notification a lieu au plus tard cinq mois avant la date de début planifiée des travaux publics lorsque les travaux publics ont été enregistrés dans la GIPOD endéans le délai visé à l'article 8, § 2, 2° du décret GIPOD du 4 avril 2014.
  

Modifications

----------
[1]pas de version française
Afdeling 3. - Aanvraag
Art.23. L'entreprise sélectionnée demande la prime de nuisances B supplémentaire par voie électronique. Dans la demande, il est confirmé que les données sur la base desquelles la sélection, visée à l'article 20, alinéa premier, a eu lieu, sont correctes et lui sont applicables.
Onderafdeling 1. Hinderpremie A
Art.24. La prime de nuisances B peut au plus tôt être demandée à la date de début des travaux publics et au plus tard à la date de début de la période de fermeture.
Art.22. De geselecteerde onderneming vraagt hinderpremie A elektronisch aan. In de aanvraag wordt bevestigd dat de gegevens op grond waarvan de selectie, vermeld in artikel 20, eerste lid, is gebeurd, correct en op haar van toepassing zijn.
  [2 [3 Hinderpremie A wordt aangevraagd binnen zestig kalenderdagen vanaf de datum van de kennisgeving, vermeld in artikel 21.]3.]2.
  
Art. 22. L'entreprise sélectionnée demande la prime de nuisances A par voie électronique. Dans la demande, il est confirmé que les données sur la base desquelles la sélection, visée à l'article 20, alinéa premier, a eu lieu, sont correctes et lui sont applicables.
  La prime de nuisances A est demandée au plus tard [1 soixante]1 jours calendrier à partir de la notification et avant la date de fin planifiée des travaux publics.
  

Modifications

[2]pas de version française
[3]pas de version française
Onderafdeling 2. Hinderpremie B
Sous-section 2. - Prime de nuisances B
Art.23. De geselecteerde onderneming vraagt de bijkomende hinderpremie B elektronisch aan. In de aanvraag wordt bevestigd dat de gegevens op grond waarvan de selectie, vermeld in artikel 20, eerste lid, is gebeurd, correct en op haar van toepassing zijn.
  De onderneming vraagt de afzonderlijke hinderpremie B elektronisch aan.
Art. 23. L'entreprise sélectionnée demande la prime de nuisances B supplémentaire par voie électronique. Dans la demande, il est confirmé que les données sur la base desquelles la sélection, visée à l'article 20, alinéa premier, a eu lieu, sont correctes et lui sont applicables.
  L'entreprise demande la prime de nuisances B supplémentaire par voie électronique.
Art.24. Hinderpremie B kan op zijn vroegst op de startdatum van de openbare werken en uiterlijk op de startdatum van de sluitingsperiode aangevraagd worden.
Art. 24. La prime de nuisances B peut au plus tôt être demandée à la date de début des travaux publics et au plus tard à la date de début de la période de fermeture.
Art.25. Binnen de hinderperiode kan hinderpremie B verschillende keren aangevraagd worden.
  Per aanvraag mag het aantal sluitingsdagen waarvoor hinderpremie B wordt aangevraagd, niet meer dan dertig bedragen.
Art.27. La prime de nuisances est payée suite à la décision de l' " Agentschap Innoveren en Ondernemen" de l'octroyer.
  La prime de nuisances est uniquement payée sur un numéro de compte belge au nom de l'entreprise bénéficiaire.
  [1 Si le demandeur d'aide a une dette impayée et non contestée dans le cadre d'une procédure judiciaire à l'égard de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ou du Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, visé à l'article 41, § 1er, du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2002, le paiement est suspendu jusqu'à ce que le montant récupéré ait été remboursé ou que la procédure de récupération soit terminée.]1
Afdeling 4. - Toekenning
Section 6. - Point de contact
Art.26. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de voorwaarden op basis van de gegevens die opgenomen zijn in het GIPOD en de VKBO en beslist of hinderpremie A of B toegekend wordt.
  De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de beslissing, vermeld in het eerste lid.
Art.28. L'entreprise non-sélectionnée qui estime répondre aux conditions de sélection, peut en faire une notification électronique auprès de l' " Agentschap Innoveren en Ondernemen ".
  La notification électronique est examinée de plus près par l' " Agentschap Innoveren en Ondernemen ", pour que l'initiateur des travaux publics ou l'entreprise puisse compléter ou corriger les données dans la GIPOD ou dans la VKBO respectivement.
  La notification électronique et le complément ou la correction des données dans la GIPOD ou dans la VKBO doivent avoir lieu avant la date de fin planifiée des travaux publics.
  

Modifications

----------
[1]pas de version françaiseSection 7. - Ajustement de la procédure
Afdeling 5. - Uitbetaling
Art.29. Le ministre peut ajuster ou compléter les conditions de la procédure, visées aux articles 20 à 28 inclus.
Art.27. Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de hinderpremie wordt toegekend, wordt ze uitbetaald.
  De hinderpremie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op naam van de begunstigde onderneming.
  [1 Als de steunaanvrager een openstaande en niet in het kader van een gerechtelijke procedure betwiste schuld heeft bij het Agentschap Innoveren en Ondernemen of het Fonds voor Innoveren en Ondernemen, vermeld in artikel 41, § 1, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002, wordt de uitbetaling opgeschort tot het teruggevorderde bedrag is terugbetaald of de procedure tot terugvordering is afgelopen.]1
Art. 27. La prime de nuisances est payée suite à la décision de l' " Agentschap Innoveren en Ondernemen" de l'octroyer.
  La prime de nuisances est uniquement payée sur un numéro de compte belge au nom de l'entreprise bénéficiaire.
  [1 Si le demandeur d'aide a une dette impayée et non contestée dans le cadre d'une procédure judiciaire à l'égard de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ou du Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, visé à l'article 41, § 1er, du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2002, le paiement est suspendu jusqu'à ce que le montant récupéré ait été remboursé ou que la procédure de récupération soit terminée.]1
Afdeling 6. - Meldpunt
Art.30.Sans préjudice de la sélection, visée à l'article 20, alinéa premier, et de l'examen, visé à l'article 26, alinéa premier, l' " Agentschap Innoveren en Ondernemen " peut à tout temps contrôler si les conditions du décret du 15 juillet 2016 et ses arrêtés d'exécution sont respectés sur la base des données enregistrées dans la GIPOD et la VKBO.
Art.28. De niet-geselecteerde onderneming die van oordeel is dat ze aan de voorwaarden van selectie voldoet, kan dat elektronisch melden aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen.
  De elektronische melding wordt nader onderzocht door het Agentschap Innoveren en Ondernemen, met het oog op een aanvulling of verbetering van de gegevens in het GIPOD door de initiatiefnemer van de openbare werken of in de VKBO door de onderneming.
  [1 De elektronische melding wordt gedaan vóór de geplande einddatum van de openbare werken. De gegevens in de VKBO worden aangevuld of verbeterd vóór de geplande einddatum van de openbare werken.]1.
  [1 Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan een positief gevolg geven aan de melding van de niet-geselecteerde onderneming als de onderneming de hinderpremie A of B dreigt mis te lopen door niet of verkeerd ingevoerde gegevens in het GIPOD of door andere anomalieën.]1
  
Art. 28. L'entreprise non-sélectionnée qui estime répondre aux conditions de sélection, peut en faire une notification électronique auprès de l' " Agentschap Innoveren en Ondernemen ".
  La notification électronique est examinée de plus près par l' " Agentschap Innoveren en Ondernemen ", pour que l'initiateur des travaux publics ou l'entreprise puisse compléter ou corriger les données dans la GIPOD ou dans la VKBO respectivement.
  La notification électronique et le complément ou la correction des données dans la GIPOD ou dans la VKBO doivent avoir lieu avant la date de fin planifiée des travaux publics.
  

Modifications

----------
[1]pas de version française
Afdeling 7. - Aanpassing van de procedure
Art.31.La prime de nuisances est recouvrée pro rata temporis d[1 ...]1 si les conditions du décret du 15 juillet 2016 et ses arrêtés d'exécution ne sont pas respectés, à moins que le non-respect ne soit dû à une force majeure.
Art.29. De minister kan de voorwaarden van de procedure, vermeld in artikel 20 tot en met 28, aanpassen of aanvullen.
Art.32. En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence européen pour le recouvrement des aides d'Etat indûment accordées est appliqué.
HOOFDSTUK 5. - Controle
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Art.30. Onverminderd de selectie, vermeld in artikel 20, eerste lid, en het onderzoek, vermeld in artikel 26, eerste lid, kan het Agentschap Innoveren en Ondernemen op elk ogenblik controleren of de voorwaarden van het decreet van 15 juli 2016 en de uitvoeringsbesluiten ervan worden nageleefd op basis van de gegevens die opgenomen zijn in het GIPOD en de VKBO.
  Die controle kan, afhankelijk van het feit of de onderneming al dan niet werd geselecteerd of de steun al dan niet werd toegekend of uitbetaald, het volgende tot gevolg hebben:
  1° beslissing tot niet-selectie van de onderneming;
  2° beslissing tot weigering van de hinderpremie;
  3° beslissing tot niet-uitbetaling of terugvordering van de hinderpremie.
  [1 Als uit een controle blijkt dat de onderneming een steunaanvraag heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die onderneming gedurende een periode van vijf jaar, vanaf het moment van de kennisgeving van de voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor steun als vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, artikel 4, eerste en vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, en artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002.]1
  
Art. 30. Sans préjudice de la sélection, visée à l'article 20, alinéa premier, et de l'examen, visé à l'article 26, alinéa premier, l' " Agentschap Innoveren en Ondernemen " peut à tout temps contrôler si les conditions du décret du 15 juillet 2016 et ses arrêtés d'exécution sont respectés sur la base des données enregistrées dans la GIPOD et la VKBO.
  Ce contrôle peut, en fonction du fait si l'entreprise a été sélectionnée ou non ou si le soutien a oui ou non été accordé ou payé, avoir les conséquences suivantes :
  1° la décision de non-sélection de l'entreprise ;
  2° la décision de refus de la prime de nuisances ;
  3° la décision de non-paiement ou de recouvrement de la prime de nuisances.
  [1 S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande d'aide sur la base de déclarations inexactes ou d'informations erronées et qu'elle n'a pas corrigé spontanément, cette entreprise n'est pas admissible, pendant une période de cinq ans à compter de la date de notification du constat précité, au bénéfice de l'aide telle que visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, alinéas 1 et 5, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des travaux publics en Région flamande, et à l'article 41ter, § 2, du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2002.]1
  
HOOFDSTUK 6. - Terugvordering
Art.33. Les réglementations suivantes sont abrogées :
Art.31. De hinderpremie wordt pro rata temporis teruggevorderd [1 ...]1 als de voorwaarden van het decreet van 15 juli 2016 en de uitvoeringsbesluiten ervan niet worden nageleefd, tenzij de niet-naleving het gevolg is van overmacht.
  
Art. 31. La prime de nuisances est recouvrée pro rata temporis d[1 ...]1 si les conditions du décret du 15 juillet 2016 et ses arrêtés d'exécution ne sont pas respectés, à moins que le non-respect ne soit dû à une force majeure.
  
Art.32. In geval van terugvordering wordt de Europese referentievoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast.
Art.34. Le décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des travaux publics et la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public et leurs arrêtés d'exécution continuent à s'appliquer aux demandes [2 ...]2 [3 introduites avant le 1er août 2022]3 et dont les travaux publics ont démarré avant le 1er juillet 2017]1. [2 ...]2.
  Le décret du 15 juillet 2016 et ses arrêtés d'exécution s'appliquent aux demandes en matière de travaux publics concrètement planifiés à partir du 1er juillet 2017.
  
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
Section 3. - Disposition d'entrée en vigueur
Afdeling 1. - Opheffingsbepaling
Art.35. Le présent arrêté et le décret du 15 juillet 2016 entrent en vigueur le 1er juillet 2017.
Art.33. De volgende regelingen worden opgeheven:
  1° het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016;
  2° het ministerieel besluit van 10 juli 2007 tot uitvoering van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 mei 2009.
Art. 33. Les réglementations suivantes sont abrogées :
  1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des travaux publics, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 ;
  2° l'arrêté ministériel du 10 juillet 2007 portant exécution de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des travaux publics, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 28 mai 2009.
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen
Art.36. Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Art.34. Het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein en de uitvoeringsbesluiten ervan blijven van toepassing op aanvragen [2 ...]2 [3 die ingediend zijn vóór 1 augustus 2022 en]3 waarvan de openbare werken gestart zijn vóór 1 juli 2017]1. [2 ...]2.
  Het decreet van 15 juli 2016 en de uitvoeringsbesluiten ervan zijn van toepassing op de aanvragen inzake openbare werken die concreet gepland zijn vanaf 1 juli 2017.
  
Art. 34. Le décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des travaux publics et la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public et leurs arrêtés d'exécution continuent à s'appliquer aux demandes [2 ...]2 [3 introduites avant le 1er août 2022]3 et dont les travaux publics ont démarré avant le 1er juillet 2017]1. [2 ...]2.
  Le décret du 15 juillet 2016 et ses arrêtés d'exécution s'appliquent aux demandes en matière de travaux publics concrètement planifiés à partir du 1er juillet 2017.
  
Afdeling 3. - Inwerkingtredingsbepaling
Art. N.Image non reprise pour des raisons techniques
Art.35. Dit besluit en het decreet van 15 juli 2016 treden in werking op 1 juli 2017.
Art. 35. Le présent arrêté et le décret du 15 juillet 2016 entrent en vigueur le 1er juillet 2017.
Afdeling 4. - Uitvoeringsbepaling
Section 4. - Disposition d'exécution
Art.36. De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 36. Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Beeld niet opgenomen om technische redenen
Art. N. Image non reprise pour des raisons techniques