Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 MEI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van steun aan ondernemingen voor ontwikkeling en innovatie in Vlaanderen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 22-06-2017 en tekstbijwerking tot 26-09-2025)
Titre
12 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide aux entreprises pour le développement et l'innovation en Flandre(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 22-06-2017 et mise à jour au 26-09-2025)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (70)
Texte (70)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
  1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap dat opgericht is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het Agentschap Innoveren en Ondernemen;
  2° algemene groepsvrijstellingsverordening: de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, en alle latere wijzigingen;
  3° beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1: het comité, vermeld in artikel 41ter, § 1, van het decreet van 21 december 2001;
  4° daadwerkelijke samenwerking: de samenwerking, vermeld in artikel 2, 90, van de algemene groepsvrijstellingsverordening;
  5° decreet van 21 december 2001: het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002;
  6° experimentele ontwikkeling: de ontwikkeling, vermeld in artikel 2, 86, van de algemene groepsvrijstellingsverordening;
  7° haalbaarheidsstudie: het onderzoek, vermeld in artikel 2, 87, van de algemene groepsvrijstellingsverordening;
  8° innovatiesteun voor kmo's: de steun zoals opgenomen in artikel 28 van de algemene groepsvrijstellingsverordening;
  9° kaderregeling: de Kaderregeling betreffende staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie (EU Publicatieblad van 27 juni 2014, C 198/1) en alle latere wijzigingen;
  10° kleine en middelgrote ondernemingen: de ondernemingen die voldoen aan de criteria, vermeld in bijlage I van de algemene groepsvrijstellingverordening;
  11° organisatie-innovatie: de innovatie, vermeld in artikel 2, 96, van de algemene vrijstellingsverordening;
  12° procesinnovatie: de innovatie, vermeld in artikel 2, 97, van de algemene vrijstellingsverordening;
  13° onderneming: de onderneming, vermeld in artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001;
  14° onderzoeksorganisatie: de organisatie voor onderzoek en kennisverspreiding, vermeld in artikel 2, 83, van de algemene groepsvrijstellingsverordening;
  15° steun: de steun, vermeld in artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001;
  16° steunpercentage: het brutosteunbedrag, uitgedrukt als percentage van de in aanmerking komende kosten van het project. Als de steun in een andere vorm dan een subsidie wordt verleend, is het steunbedrag het brutosubsidie-equivalent van de steun.
  [2 17° terugbetaalbaar voorschot : het terugbetaalbaar voorschot, vermeld in artikel 2, 21, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.]2
  
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l' " Agentschap Innoveren en Ondernemen " (Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat) ;
  2° règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité, ainsi que toutes ses modifications ultérieures ;
  3° comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 : le comité, visé à l'article 41ter, § 1er, du décret du 21 décembre 2001 ;
  4° collaboration effective : la collaboration, visée à l'article 2, 90, du règlement général d'exemption par catégorie ;
  5° décret du 21 décembre 2001 : le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2002 ;
  6° développement expérimental : le développement, visé à l'article 2, 86, du règlement général d'exemption par catégorie ;
  7° étude de faisabilité : l'étude, visée à l'article 2, 87, du règlement général d'exemption par catégorie ;
  8° aides à l'innovation en faveur des PME : les aides telles que reprises à l'article 28 du règlement général d'exemption par catégorie ;
  9° règlement cadre : le règlement cadre relatif à l'aide publique à la recherche, au développement et à l'innovation (Journal Officiel de l'UE du 27 juin 2014, C 198/1), ainsi que toutes ses modifications ultérieures ;
  10° petites et moyennes entreprises : les entreprises répondant aux critères visés à l'annexe I du règlement général d'exemption par catégorie ;
  11° innovation d'organisation : l'innovation visée à l'article 2, 96, du règlement général d'exemption par catégorie ;
  12° innovation de procédé : l'innovation visée à l'article 2, 97, du règlement général d'exemption par catégorie ;
  13° entreprise : l'entreprise visée à l'article 41ter, § 2, du décret du 21 décembre 2001 ;
  14° organisme de recherche : l'organisme de recherche et de diffusion des connaissances, visé à l'article 2, 83, du règlement général d'exemption par catégorie ;
  15° aide : l'aide visée à l'article 41ter, § 2, du décret du 21 décembre 2001 ;
  16° taux d'aide : le montant brut de l'aide, exprimé en pourcentage des coûts éligibles du projet. Lorsque l'aide est accordée sous une forme autre qu'une subvention, le montant de l'aide est son équivalent-subvention brut.
  [2 17° avance récupérable : l'avance récupérable, visée à l'article 2, 21 du règlement général d'exemption par catégorie. ]2
  
Art.2. Alle steun die wordt toegekend met toepassing van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en de voorwaarden, vermeld in de algemene groepsvrijstellingsverordening. Indien de individuele aanmeldingsdrempels, vermeld in artikel 4 van voormelde verordening, overschreden worden, zal de voorgenomen steun voorafgaandelijk worden aangemeld bij de Europese Commissie.
  In afwijking van het eerste lid kan steun worden toegekend met toepassing van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, binnen de grenzen en de voorwaarden, vermeld in artikel 107 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie, dan wel binnen de grenzen en de voorwaarden, vermeld in de kaderregeling, op voorwaarde dat de steun wordt aangemeld bij de Europese Commissie.
  [1 Eveneens in afwijking van het eerste lid kan steun worden toegekend met toepassing van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, binnen de grenzen en de voorwaarden, vermeld in artikel 346 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie. De steuntoekenning gebeurt zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de federale overheid inzake de bescherming van de openbare veiligheid. De federale overheid zal geïnformeerd worden inzake de steuntoekenning overeenkomstig dit artikel.]1
  
Art.2. Toute aide accordée en application du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution, est accordée dans les limites et aux conditions, visées au règlement général d'exemption par catégorie. Si les seuils de notification individuels, visés à l'article 4 du règlement précité, sont dépassés, l'aide planifiée sera notifiée préalablement à la Commission européenne.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, une aide peut être accordée en application du présent arrêté et de ses arrêtes d'exécution, dans les limites et aux conditions, visées à l'article 107 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union européenne, soit dans les limites et aux conditions, visées au règlement cadre, à condition que l'aide soit notifiée à la Commission européenne.
  [1 Egalement par dérogation à l'alinéa 1er, l'aide peut être accordée en application du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution, dans les limites et les conditions, visées à l'article 346 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. L'octroi d'aide se fait sans préjudice de la compétence de l'autorité fédérale en matière de protection de la sécurité publique. L'autorité fédérale sera informée sur l'octroi d'aide conformément au présent article. ]1
  
Art.3. [2 Er wordt alleen steun verleend aan ondernemingen die op de datum van de indiening van de steunaanvraag en op de datum van de steuntoekenning geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.]2
  Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor werkzaamheden die verband houden met de uitvoer naar derde landen of voor werkzaamheden die afhangen van het gebruik van binnenlandse goederen, vermeld in artikel 1, lid 2, van de voormelde verordening.
  Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor activiteiten van ondernemingen in de sectoren, vermeld in artikel 1, lid 3, van de voormelde verordening.
  De steun kan niet worden toegekend als ze zou leiden tot een schending van het Unierecht als vermeld in artikel 1, lid 5, van de voormelde verordening.
  Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 is ertoe gebonden bij steuntoekenning de verplichtingen voor de publicatie en de informatie, vermeld in artikel 9 van de voormelde verordening, na te leven. Als een onderneming een individuele steuntoekenning krijgt van meer dan 500.000 euro, worden de gegevens, vermeld in bijlage 3 van de voormelde verordening, gepubliceerd op transparantiewebsite die de Europese Commissie ontwikkeld heeft.
  
Art.3. [2 Aucune aide n'est octroyée aux entreprises qui, à la date d'introduction de la demande d'aide et à la date d'octroi de l'aide, sont des entreprises en difficulté telles que visées à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie, et font l'objet d'une procédure en cours en vertu du droit européen visant la récupération d'une aide octroyée.]2
  Aucune aide ne peut être accordée en application du présent arrêté pour des travaux liés à l'exportation vers des pays tiers ou pour des travaux subordonnés à l'utilisation de produits nationaux, visés à l'article 1er, alinéa 2, du règlement précité.
  Aucune aide ne peut être accordée en application du présent arrêté pour des activités d'entreprises dans les secteurs, visés à l'article 1er, alinéa 3, du règlement précité.
  L'aide ne peut être octroyée si elle entraînait une violation du droit de l'Union, telle que visée à l'article 1er, alinéa 5, du règlement précité.
  Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 est tenu de respecter, en cas d'octroi d'une aide, les obligations relatives à la publication et à l'information, visées à l'article 9 du règlement précité. Si une entreprise obtient l'octroi d'une aide individuelle supérieure à 500.000 euros, les données visées en annexe 3 du règlement précité sont publiées sur le site web de transparence, développé par la Commission européenne.
  
HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied voor steun tot bevordering van ontwikkeling en innovatie van het bedrijfsleven
CHAPITRE 2. - Champ d'application pour l'aide à l'encouragement du développement et de l'innovation des entreprises
Art.4. Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt aan ondernemingen steun toegekend voor activiteiten in de latere stadia van het traject van ontdekking tot marktintroductie. De steun is bestemd voor experimentele ontwikkeling en voor haalbaarheidsstudies voor zo'n activiteiten, voor projecten van innovatiesteun voor kleine en middelgrote ondernemingen, voor projecten van proces- en organisatie-innovatie en bij kleine startende ondernemingen voor activiteiten die aansluiten bij de latere stadia van het traject van ontdekking tot marktintroductie.
Art.4. Dans les limites des crédits budgétaires, une aide est accordée aux entreprises pour des activités dans les stades ultérieurs du parcours de découverte à l'introduction au marché. L'aide est destinée au développement expérimental et aux études de faisabilité pour des activités pareilles, aux projets d'aide à l'innovation en faveur des petites et moyennes entreprises, aux projets d'innovation d'organisation et de procédé, et auprès de petites entreprises débutantes pour des activités qui s'alignent sur les stades ultérieurs du parcours de découverte à l'introduction au marché.
Art.5. Alleen ondernemingen met rechtspersoonlijkheid en met een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest komen in aanmerking voor steun. Ondernemingen die zich ertoe verbinden een exploitatiezetel op te richten in het Vlaamse Gewest komen in aanmerking waarbij de eigenlijke steuntoekenning afhankelijk blijft van de vestiging van de exploitatiezetel.
  Aan ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard kan alleen steun toegekend worden voor een project waarin er daadwerkelijk wordt samengewerkt met ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van privaatrechtelijke aard, waarbij de samenwerkende onderneming met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard in het gesteunde project niet meer dan 70% van de in aanmerking komende kosten voor haar rekening neemt, en steun die toegekend is met toepassing van dit besluit geen betrekking heeft op de kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van die publieke opdracht.
  In afwijking van het eerste lid maar onverminderd de modaliteiten die gelden voor de ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard komen ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard met een exploitatiezetel in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die een publieke opdracht hebben in Vlaanderen, in aanmerking voor steun.
  Als de Vlaamse Regering beslist een initiatief te lanceren waarbij steun toegekend wordt op basis van dit besluit voor activiteiten die gericht zijn op een gemeenschapsbevoegdheid, kunnen ook ondernemingen met exploitatiezetel in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest in aanmerking komen voor steun voor activiteiten die onder de bevoegdheid ressorteren van de Vlaamse Gemeenschapscommissie.
Art.5. Seules les entreprises dotées de la personnalité juridique et disposant d'un siège d'exploitation en Région flamande sont éligibles à l'aide. Les entreprises qui s'engagent à établir un siège d'exploitation en Région flamande sont éligibles, l'octroi d'aide effectif restant dépendant de l'établissement du siège d'exploitation.
  Une aide ne peut être octroyée aux entreprises dotées de la personnalité juridique de droit public que pour un projet impliquant une collaboration effective avec des entreprises dotées de la personnalité juridique de droit privé, dans lequel l'entreprise coopérative dotée de la personnalité juridique de droit public ne prend en charge qu'au maximum 70% des frais éligibles dans le projet soutenu, et l'aide accordée en application du présent arrêté ne concerne pas les frais liés à l'exercice de cette mission publique.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, mais sans préjudice des modalités applicables aux entreprises dotées de la personnalité juridique de droit public, les entreprises dotées de la personnalité juridique de droit public disposant d'un siège d'exploitation en Région de Bruxelles-Capitale qui ont une mission publique en Flandre, sont éligibles à l'aide.
  Si le Gouvernement flamand décide de lancer une initiative impliquant l'octroi d'aide sur la base du présent arrêté pour des activités axées sur une compétence communautaire, les entreprises disposant d'un siège d'exploitation en Région de Bruxelles-Capitale sont également éligibles à l'aide pour des activités relevant de la compétence de la Commission communautaire flamande.
HOOFDSTUK 3. - In aanmerking komende projecten en steunintensiteit
CHAPITRE 3. - Projets éligibles et intensité des aides
Afdeling 1. - Steun voor experimentele ontwikkeling en haalbaarheidsstudies
Section 1re. - Aide au développement expérimental et études de faisabilité
Art.6. [2 § 1.]2 Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan met toepassing van dit besluit steun toekennen aan ondernemingen voor projecten van experimentele ontwikkeling en voor haalbaarheidsstudies als vermeld in artikel 25 van de algemene groepsvrijstellingsverordening. De steunintensiteit per begunstigde bedraagt maximaal de steunpercentages, vermeld in artikel 25, lid 5 tot en met lid 7, van de voormelde verordening.
  Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan voor de projecten van experimentele ontwikkeling en de haalbaarheidsstudies de kosten, vermeld in artikel 25, lid 3 en lid 4, van de voormelde verordening, in aanmerking nemen.
  Het gesteunde deel van het project kan ook haalbaarheidsstudies omvatten. Als een project verschillende soorten opdrachten omvat, wordt elke opdracht in een van de volgende categorieën ingedeeld: experimentele ontwikkeling of haalbaarheidsstudies.
  [2 § 2. Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit artikel, conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, lid 5, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden verhoogd.
   De volgende modaliteiten voor de terugbetaalbare voorschotten worden nageleefd :
   a) in het geval van een succesvolle uitkomst wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die ten minste gelijk is aan de Europese referentierente;
   b) in het geval van een succes dat verder gaat dan hetgeen als succesvol werd omschreven, wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die hoger is dan de Europese referentierente;
   c) ingeval het project mislukt, hoeft het voorschot niet volledig te worden terugbetaald. Bij gedeeltelijk succes dient de terugbetaling evenredig te zijn aan de bereikte mate van succes.
   Als de steun wordt verleend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, bevat de overeenkomst, vermeld in artikel 33, de gedetailleerde modaliteiten van de terugbetaling in geval van welslagen van het project. De definitie van het welslagen van het project, bepaald op basis van een voorzichtige en redelijke veronderstelling, impliceert een identificatie van de technische en commerciële doelstellingen van het project, nog voor de toekenning van de steun.]2

  
Art.6. [2 § 1. ]2 Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut octroyer, en application du présent arrêté, une aide aux entreprises pour des projets de développement expérimental, et pour des études de faisabilité telles que visées à l'article 25 du règlement général d'exemption par catégorie. L'intensité des aides par bénéficiaire s'élève au maximum aux taux d'aide, visés à l'article 25, alinéas 5 à 7, du règlement précité.
  Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut, en ce qui concerne les projets de développement expérimental et les études de faisabilité, prendre en considération les frais visés à l'article 25, alinéas 3 et 4, du règlement précité.
  La partie soutenue du projet peut également comprendre des études de faisabilité. Lorsqu'un projet comprend différents types de missions, chaque mission est classée dans une des catégories suivantes : développement expérimental ou études de faisabilité.
  [2 § 2. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les intensités maximales des aides visées au présent article peuvent être majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe 5, du règlement précité.
   Les modalités suivantes sont respectées quant aux avances récupérables :
   a) en cas d'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt au moins égal au taux au taux de référence européen ;
   b) en cas de réussite allant au-delà de l'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt supérieur au taux de référence européen ;
   c) en cas d'échec du projet, l'avance ne doit pas être remboursée intégralement. En cas de succès partiel, le remboursement est proportionnel au degré de réussite du projet.
   Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, le contrat visé à l'article 33 contient les modalités détaillées du remboursement en cas de réussite du projet. La définition de l'issue favorable du projet, établie sur la base d'une hypothèse prudente et raisonnable, implique une identification des objectifs techniques et commerciaux du projet de manière préalable à l'octroi de l'aide. ]2

  
Afdeling 2. Starterssteun
Section 2. - Aides en faveur des jeunes pousses
Art.7. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan op basis van dit besluit aan kleine ondernemingen starterssteun toekennen als vermeld in artikel 22 van de algemene groepsvrijstellingsverordening.
  De steunintensiteit per begunstigde bedraagt maximaal het steunbedrag, vermeld in artikel 22, lid 3, c), en lid 5, van de voormelde verordening.
  Het verhoogde maximale steunbedrag, vermeld in artikel 22, lid 3, c), en lid 5, van de voormelde verordening, kan worden toegekend aan kleine ondernemingen die op de regionale steunkaart liggen.
  In het derde lid wordt verstaan onder regionale steunkaart: de kaart met gebieden die op sociaal-economisch gebied achtergebleven zijn en beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld in de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2014-2020 (EU Publicatieblad van 23 juli 2013, C 209/1). Die gebieden zijn voor Vlaanderen vastgelegd in de regionale steunkaart van het Vlaamse Gewest, goedgekeurd door de Europese Commissie op 16 september 2014 en door de Vlaamse Regering op 21 november 2014 voor de periode van 1 juli 2014 tot en met 31 december 2020.
  Als de steunkaart, vermeld in het vierde lid, wordt herzien door de Europese Commissie of de Vlaamse Regering, wordt de nieuwe steunkaart in aanmerking genomen.
  Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 beslist of de begunstigde in aanmerking komt om als innovatieve onderneming erkend te worden.
  In het zesde lid wordt verstaan onder innovatieve onderneming: de ondernemingen, vermeld in artikel 2, punt 80, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.
  
Art.7. Sur la base du présent arrêté, le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut accorder à des petites entreprises des aides en faveur des jeunes pousses telles que visées à l'article 22 du règlement général d'exemption par catégorie.
  L'intensité des aides par bénéficiaire s'élève au maximum au montant d'aide, visé à l'article 22, alinéa 3, c), et alinéa 5, du règlement précité.
  Le montant d'aide maximal majoré, visé à l'article 22, alinéa 3, c) et alinéa 5 du règlement précité, peut être accordé aux petites entreprises situées sur la carte des aides à finalité régionale.
  Dans l'alinéa trois, on entend par carte des aides à finalité régionale : la carte des zones qui ont un retard au niveau socio-économique et qui répondent aux conditions, visées dans les lignes directrices européennes concernant les aides à finalité régionale 2014 - 2020 (Journal officiel de l'UE du 23 juillet 2013, C 209/1). Ces zones sont fixées pour la Flandre sur la carte des aides à finalité régionale de la Région flamande, approuvée par la Commission européenne le 16 septembre 2014 et par le Gouvernement flamand le 21 novembre 2014 pour la période du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2020 inclus.
  Si la carte des aides à finalité régionale fait l'objet d'une révision par la Commission européenne ou par le Gouvernement flamand, la nouvelle carte des aides à finalité régionale sera prise en considération.
  Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 décide si le bénéficiaire entre en ligne de compte pour être reconnu comme entreprise innovante.
  Dans l'alinéa 6, on entend par entreprise innovante : les entreprises, visées à l'article 2, 80, du règlement général d'exemption par catégorie.
  
Afdeling 3. - Innovatiesteun voor kmo's
Section 3. - Aide à l'innovation en faveur des PME
Art.8. [2 § 1.]2 Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan met toepassing van dit besluit innovatiesteun toekennen aan kleine en middelgrote ondernemingen als vermeld in artikel 28 van de algemene groepsvrijstellingsverordening.
  De steunintensiteit bedraagt maximaal het steunpercentage, vermeld in artikel 28, lid 3, van de voormelde verordening.
  In geval van specifieke steun voor innovatieadviesdiensten en innovatieondersteuningsdiensten kan de steunintensiteit worden verhoogd als vermeld in artikel 28, lid 4, van de voormelde verordening.
  Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan de kosten, vermeld in artikel 28, lid 2, van de voormelde verordening, in aanmerking nemen.
  In het derde lid wordt verstaan onder:
  1° innovatieadviesdiensten: de diensten, vermeld in artikel 2, 94, van de algemene vrijstellingsverordening;
  2° innovatieondersteuningsdiensten: de diensten, vermeld in artikel 2, 95, van de voormelde verordening.
  [2 § 2. Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit artikel, conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, lid 5, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden verhoogd.
   De volgende modaliteiten voor de terugbetaalbare voorschotten worden nageleefd :
   a) in het geval van een succesvolle uitkomst wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die ten minste gelijk is aan de Europese referentierente;
   b) in het geval van een succes dat verder gaat dan hetgeen als succesvol werd omschreven, wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die hoger is dan de Europese referentierente;
   c) ingeval het project mislukt, hoeft het voorschot niet volledig te worden terugbetaald. Bij gedeeltelijk succes dient de terugbetaling evenredig te zijn aan de bereikte mate van succes.
   Als de steun wordt verleend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, bevat de overeenkomst, vermeld in artikel 33, de gedetailleerde modaliteiten van de terugbetaling in geval van welslagen van het project. De definitie van het welslagen van het project, bepaald op basis van een voorzichtige en redelijke veronderstelling, impliceert een identificatie van de technische en commerciële doelstellingen van het project, nog voor de toekenning van de steun.]2

  
Art.8. [2 § 1. ]2 En application du présent arrêté, le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut accorder à des petites et moyennes entreprises des aides à l'innovation telles que visées à l'article 28 du règlement général d'exemption par catégorie.
  L'intensité des aides s'élève au maximum au taux d'aide, visé à l'article 28, alinéa 3 du règlement précité.
  En cas d'une aide spécifique pour des services de conseil en matière d'innovation et des services d'appui à l'innovation, l'intensité des aides peut être majorée telle que visée à l'article 28, alinéa 4, du règlement précité.
  Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut prendre en considération les frais visés à l'article 28, alinéa 2 du règlement précité.
  Dans l'alinéa 3, on entend par :
  1° services de conseil en matière d'innovation : les services visés à l'article 2, 94, du règlement général d'exemption par catégorie ;
  2° services d'appui à l'innovation : les services visés à l'article 2, 95, du règlement général d'exemption par catégorie.
  [2 § 2. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les intensités maximales des aides visées au présent article peuvent être majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe 5, du règlement précité.
   Les modalités suivantes sont respectées quant aux avances récupérables :
   a) en cas d'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt au moins égal au taux au taux de référence européen ;
   b) en cas de réussite allant au-delà de l'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt supérieur au taux de référence européen ;
   c) en cas d'échec du projet, l'avance ne doit pas être remboursée intégralement. En cas de succès partiel, le remboursement est proportionnel au degré de réussite du projet.
   Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, le contrat visé à l'article 33 contient les modalités détaillées du remboursement en cas de réussite du projet. La définition de l'issue favorable du projet, établie sur la base d'une hypothèse prudente et raisonnable, implique une identification des objectifs techniques et commerciaux du projet de manière préalable à l'octroi de l'aide. ]2

  
Afdeling 4. - Steun voor proces- en organisatie-innovatie
Section 4. - Aide à l'innovation de procédé et d'organisation
Art.9. [2 § 1. ]2 Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan met toepassing van dit besluit steun toekennen aan ondernemingen voor proces- en organisatie-innovatie als vermeld in artikel 29 van de algemene groepsvrijstellingsverordening.
  De steunintensiteit bedraagt maximaal het steunpercentage, vermeld in artikel 29, lid 4, van de voormelde verordening.
  Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan de kosten, vermeld in artikel 29, lid 3, van de voormelde verordening, in aanmerking nemen.
  [2 § 2. Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit artikel, conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, lid 5, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden verhoogd.
   De volgende modaliteiten voor de terugbetaalbare voorschotten worden nageleefd :
   a) in het geval van een succesvolle uitkomst wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die ten minste gelijk is aan de Europese referentierente;
   b) in het geval van een succes dat verder gaat dan hetgeen als succesvol werd omschreven, wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die hoger is dan de Europese referentierente;
   c) ingeval het project mislukt, hoeft het voorschot niet volledig te worden terugbetaald. Bij gedeeltelijk succes dient de terugbetaling evenredig te zijn aan de bereikte mate van succes.
   Als de steun wordt verleend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, bevat de overeenkomst, vermeld in artikel 33, de gedetailleerde modaliteiten van de terugbetaling in geval van welslagen van het project. De definitie van het welslagen van het project, bepaald op basis van een voorzichtige en redelijke veronderstelling, impliceert een identificatie van de technische en commerciële doelstellingen van het project, nog voor de toekenning van de steun.]2

  
Art.9. [2 § 1. ]2 Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut octroyer, en application du présent arrêté, une aide aux entreprises pour l'innovation de procédé et d'organisation, telle que visée à l'article 29 du règlement général d'exemption par catégorie.
  L'intensité des aides s'élève au maximum au taux d'aide, visé à l'article 29, alinéa 4 du règlement précité.
  Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut prendre en considération les frais visés à l'article 29, alinéa 3 du règlement précité.
  [2 § 2. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les intensités maximales des aides visées au présent article peuvent être majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe 5, du règlement précité.
   Les modalités suivantes sont respectées quant aux avances récupérables :
   a) en cas d'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt au moins égal au taux au taux de référence européen ;
   b) en cas de réussite allant au-delà de l'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt supérieur au taux de référence européen ;
   c) en cas d'échec du projet, l'avance ne doit pas être remboursée intégralement. En cas de succès partiel, le remboursement est proportionnel au degré de réussite du projet.
   Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, le contrat visé à l'article 33 contient les modalités détaillées du remboursement en cas de réussite du projet. La définition de l'issue favorable du projet, établie sur la base d'une hypothèse prudente et raisonnable, implique une identification des objectifs techniques et commerciaux du projet de manière préalable à l'octroi de l'aide.]2

  
Afdeling 5. - Steun voor O&I-projecten op basis van verschillende activiteiten
Section 5. - Aide aux projets O&I sur la base de différentes activités
Art.10. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan met toepassing van dit besluit steun toekennen aan ondernemingen voor projecten die bestaan uit een combinatie van de steuntoekenning, vermeld in artikel 6, 7, 8 en 9.
  In de situatie, vermeld in het eerste lid, wordt de steun voor elke activiteit toegekend conform de voormelde artikelen die van toepassing zijn.
  
Art.10. En application du présent arrêté, le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut octroyer des aides aux entreprises pour des projets comprenant une combinaison de l'octroi d'aide visé aux articles 6, 7, 8 et 9.
  Dans la situation visée à l'alinéa 1er, l'aide pour chaque activité est octroyée conformément aux articles précités applicables.
  
Afdeling 6. - Cumulatie met andere steun
Section 6. - Cumul avec d'autres aides
Art.11. De bepalingen over cumulering, vermeld in artikel 8 van de algemene groepsvrijstellingsverordening, zijn van toepassing.
  Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan een verbod van cumulatie van steun voor dezelfde investeringen of kosten opleggen.
  Als een project andere financiële steun geniet van een publiekrechtelijk persoon, kan steun worden toegekend, met dien verstande dat voor de berekening van de maximale steunpercentages, vermeld in artikel 6, 7, 8 en 9, rekening wordt gehouden met de samengestelde steun.
  
Art.11. Les dispositions relatives au cumul, visées à l'article 8 du règlement général d'exemption par catégorie, s'appliquent.
  Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut imposer une interdiction de cumul pour les mêmes investissements ou frais.
  Lorsqu'un projet bénéficie d'une autre aide financière d'une personne morale de droit public, une aide peut être accordée, étant entendu que le calcul des taux d'aide maximaux, visés aux articles 6, 7, 8 et 9, tiendra compte de l'aide cumulée.
  
HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling van aanvragen en de beslissing tot steuntoekenning
CHAPITRE 4. - Procédure pour le traitement des demandes et la décision d'octroi d'aide
Afdeling 1. - Toepassingsgebied
Section 1. - Champ d'application
Art.12. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder werkdagen: de werkdagen zoals ze gelden voor de Vlaamse overheid.
Art.12. Pour l'application du présent chapitre on entend par jours ouvrables : les jours ouvrables tels qu'applicables pour l'Autorité flamande.
Art.13. De procedure, vermeld in dit hoofdstuk, is van toepassing op de steunaanvragen, vermeld in dit besluit. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan aanvullende procedurele voorschriften opleggen.
  
Art.13. La procédure visée au présent chapitre, s'applique aux demandes d'aide visées au présent arrêté. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut imposer des prescriptions procédurales complémentaires.
  
Afdeling 2. - Indiening van de steunaanvraag
Section 2. - Introduction de la demande d'aide
Art.14. De steunaanvrager, de steunaanvraag en de activiteiten waarvoor steun aangevraagd wordt, moeten voldoen aan de modaliteiten voor de indiening, bepaald door het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1, die publiek kenbaar gemaakt worden aan potentiële aanvragers.
  
Art.14. Le demandeur d'aide, la demande d'aide et les activités faisant l'objet de la demande d'aide doivent répondre aux modalités applicables à l'introduction, fixées par le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1, qui sont rendues publiques aux demandeurs potentiels.
  
Art.15. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan voorzien in een gebundelde behandeling van aanvragen. In dat geval zal het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 uiterste indieningsdata per werkjaar vastleggen die publiek kenbaar gemaakt worden aan potentiële aanvragers.
  
Art.15. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut prévoir un traitement regroupé des demandes. Dans ce cas, le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 déterminera les dates limites d'introduction par année d'activité, qui sont rendues publiques aux demandeurs potentiels.
  
Art.16. De steunaanvrager krijgt een schriftelijke ontvangstmelding binnen vijf werkdagen na de ontvangst van de steunaanvraag.
Art.16. Le demandeur d'aide reçoit un accusé de réception écrit dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de la demande d'aide.
Afdeling 3. - Ontvankelijkheid
Section 3. - Recevabilité
Art.17. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 toetst de steunaanvraag aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 3 en 5.
  Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan een steunaanvraag ook onontvankelijk verklaren op basis van een van de volgende elementen:
  1° de steunaanvrager of de eventuele partners hebben onvoldoende financiële draagkracht om het project uit te voeren of te doen slagen;
  2° de steunaanvrager of de partners in het project voldoen niet aan de verplichtingen of de vergunningen van de overheid;
  3° de steunaanvrager of de partners in het project hebben blijk gegeven van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen;
  4° de steunaanvraag is identiek aan een steunaanvraag die eerder onontvankelijk is verklaard of geweigerd is door het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1, uitgezonderd als de eerdere weigering het gevolg is van budgettaire beperkingen;
  5° de steunaanvraag bevat niet voldoende informatie om beoordeeld te kunnen worden op basis van de criteria, vermeld in artikel 28;
  6° de projecten voldoen bij een prima-faciebeoordeling niet aan de minimale vereisten om in aanmerking te komen als een of meer van de steunbare projecten, vermeld in artikel 6, 7, 8 en 9;
  7° de aanvraag voldoet niet aan de modaliteiten, vermeld in artikel 14;
  8° een bijdrage door een onderzoeksorganisatie voldoet niet aan de bepalingen, vermeld in artikel 18.
  
Art.17. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 vérifie si la demande d'aide répond aux conditions de recevabilité, visées aux articles 3 et 5.
  Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut également déclarer irrecevable une demande d'aide sur la base de l'un des éléments suivants :
  1° le demandeur d'aide ou les partenaires éventuels ont une capacité financière insuffisante pour exécuter ou mener à bien le projet ;
  2° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet ne répondent pas aux obligations ou autorisations imposées par l'autorité ;
  3° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet ont fait preuve d'un comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures ;
  4° la demande d'aide est identique à une demande d'aide déclarée irrecevable ou refusée antérieurement par le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1, sauf si le refus antérieur est dû à des restrictions budgétaires ;
  5° la demande d'aide ne comprend pas suffisamment d'informations pour pouvoir être évaluée sur la base des critères, visés à l'article 28 ;
  6° lors d'une évaluation prima facie, les projets ne répondent pas aux exigences minimales pour être éligibles comme un ou plusieurs projets éligibles à l'aide, visés aux articles 6, 7, 8 et 9 ;
  7° la demande ne répond pas aux modalités, visées à l'article 14 ;
  8° une contribution par un organisme de recherche ne répond pas aux dispositions visées à l'article 18.
  
Art.18. Een onderneming die optreedt als begunstigde van steun kan een daadwerkelijke samenwerking aangaan met een onderzoeksorganisatie voor de uitvoering van experimentele ontwikkeling, haalbaarheidsstudies en proces- of organisatie-innovatie, waarbij de deelnemende onderneming de volledige kosten van het project draagt.
  Een onderzoeksorganisaties kan naast de mogelijkheid, vermeld in het eerste lid, bijdragen aan de projectuitvoering via een uitbesteding van specifieke opdrachten als contractresearch en ze kan diensten leveren waarbij de onderzoeksorganisatie optreedt als opdrachtnemer. De prestaties die de onderzoeksorganisatie in dat kader verleent, worden vergoed door de begunstigde tegen een afdoende vergoeding in overeenstemming met de bepalingen van de kaderregeling als onderdeel van de projectkosten.
Art.18. Une entreprise qui intervient comme bénéficiaire d'une aide peut engager une collaboration effective avec un organisme de recherche pour l'exécution du développement expérimental, des études de faisabilité et l'innovation de procédé ou d'organisation, lors de laquelle l'entreprise participante prend en charge l'ensemble des frais du projet.
  Outre la possibilité visée à l'alinéa 1er, un organisme de recherche peut contribuer à l'exécution du projet par le biais d'une sous-traitance de missions spécifiques comme recherche contractuelle, et il peut fournir des services en intervenant en tant que sous-traitant. Les prestations fournies dans ce cadre par l'organisme de recherche, sont rémunérées par le bénéficiaire par une indemnité suffisante conforme aux dispositions du règlement cadre comme élément des frais du projet.
Art.19. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 beslist binnen vijftien werkdagen na de ontvangst van de steunaanvraag of de steunaanvraag al dan niet ontvankelijk is.
  
Art.19. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 décide dans les quinze jours ouvrables après la réception de la demande d'aide sur la recevabilité de celle-ci.
  
Art.20. De steunaanvrager wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de beslissing tot onontvankelijkheid binnen twee werkdagen na de beslissing, vermeld in artikel 19.
Art.20. Le demandeur d'aide est informé par écrit de la décision d'irrecevabilité dans les deux jours ouvrables après la décision visée à l'article 19.
Afdeling 4. - Onvolledige steunaanvraag
Section 4. Demande d'aide incomplète
Art.21. In geval van een onvolledige steunaanvraag kan het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 aan de steunaanvrager vragen de steunaanvraag te vervolledigen.
  In het geval, vermeld in het eerste lid, worden de termijnen, vermeld in artikel 19 en 29, verlengd met een termijn die vastgesteld is door het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1.
  De steunaanvraag wordt als onontvankelijk beschouwd als de steunaanvraag niet is vervolledigd binnen de termijn, vermeld in het tweede lid.
  
Art.21. En cas d'une demande d'aide incomplète, le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut demander au demandeur d'aide de compléter la demande d'aide.
  Dans le cas visé à l'alinéa 1er, les délais visés aux articles 19 et 29 sont prolongés d'un délai fixé par le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1.
  La demande d'aide est considérée comme irrecevable si la demande d'aide n'est pas complétée dans le délai visé à l'alinéa 2.
  
Afdeling 5. - Voorafgaande preselectie
Section 5. - Présélection préalable
Art.22. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan een voorafgaande preselectie van de steunaanvragen organiseren conform de voorwaarden, vermeld in dit besluit.
  In het geval, vermeld in het eerste lid, wordt de termijn, vermeld in artikel 29, verlengd met dertig werkdagen.
  
Art.22. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut organiser une présélection préalable des demandes d'aide conformément aux conditions visées au présent arrêté.
  Dans le cas visé à l'alinéa 1er, le délai visé à l'article 29 est prolongé de trente jours ouvrables.
  
Art.23. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 beslist of de steunaanvraag al dan niet geselecteerd wordt in de preselectie.
  
Art.23. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 décide si la demande d'aide est sélectionnée ou non lors de la présélection.
  
Art.24. De steunaanvrager wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de selectiebeslissing binnen vijf werkdagen na de beslissing, vermeld in artikel 23.
Art.24. Le demandeur d'aide est informé par écrit de la décision de sélection dans les cinq jours ouvrables après la décision visée à l'article 23.
Afdeling 6. - Evaluatie van steunaanvragen
Section 6. Evaluation des demandes d'aide
Art.25. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 toetst de ontvankelijke steunaanvraag aan de beoordelingsdimensies, bepaald in de steunmaatregelen, vermeld in artikel 28, en in voorkomend geval de elementen, vermeld in artikel 30.
  
Art.25. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 vérifie si la demande d'aide recevable répond aux dimensions d'appréciation, fixées dans les mesures d'aide, visées à l'article 28 et, le cas échéant, aux éléments visés à l'article 30.
  
Art.26. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan een of meer externe deskundigen aanstellen bij wie een advies ingewonnen wordt conform beoordelingsdimensies opgenomen in artikel 28, en in voorkomend geval de elementen, vermeld in artikel 30.
  De identiteit van de aanvrager wordt bekendgemaakt aan de externe deskundigen, tenzij de aanvrager uitdrukkelijk aangeeft dat hij wil dat de anonimiteit in acht genomen wordt ten aanzien van externe deskundigen. De aanvrager kan om redenen van vertrouwelijkheid het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 ook verzoeken om sommige elementen van de aanvraag niet voor te leggen aan de deskundigen.
  
Art.26. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut désigner un ou plusieurs experts externes dont l'avis est recueilli conformément aux dimensions d'appréciation reprises à l'article 28 et, le cas échéant, aux éléments visés à l'article 30.
  L'identité du demandeur est notifiée aux experts externes sauf si le demandeur indique explicitement qu'il souhaite que l'anonymat soit respecté vis-à-vis des experts externes. Pour des raisons de confidentialité, le demandeur peut également demander au comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 de ne pas présenter certains éléments de la demande aux experts.
  
Art.27. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan bijkomende informatie opvragen bij de steunaanvrager.
  In het geval, vermeld in het eerste lid, wordt de termijn, vermeld in artikel 29, verlengd met een termijn die vastgesteld is door het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1.
  Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 beslist op basis van de ingediende steunaanvraag als de bijkomende informatie niet wordt verleend binnen de termijn die het heeft vastgesteld.
  
Art.27. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut demander des informations supplémentaires au demandeur d'aide.
  Dans le cas visé à l'alinéa 1er, le délai visé à l'article 29 est prolongé d'un délai fixé par le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1.
  Le comité de décision auprès du " Hermesfonds " décide sur la base de la demande d'aide introduite si les informations supplémentaires ne sont pas fournies dans le délai qu'il a fixé.
  
Afdeling 7. - Beoordeling
Section 7. - Appréciation
Art.28. § 1. Het beslissingscomité bij het [2 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]2 steunt zijn beslissing om aan een project al dan niet steun te verlenen op de volgende beoordelingsdimensies:
  1° de kwaliteit van de doelstellingen en de uitvoering van het project. Vooral de volgende aspecten zullen daarbij beoordeeld worden:
  a) de kennissprong en de uitdagingen;
  b) de relevantie en de kwaliteit van de aanpak;
  c) de expertise en de middelen;
  2° het valorisatiepotentieel van het project, namelijk de mogelijke economische toegevoegde waarde voor de aanvrager die het gevolg kan zijn van de valorisatie van de onderzoeksresultaten. Vooral de volgende aspecten zullen daarbij beoordeeld worden:
  a) het strategische belang voor de onderneming;
  b) de match tussen de aanpak van de projectuitvoering en de valorisatiedoelstellingen;
  c) SWOT: externe opportuniteiten en bedreigingen;
  d) SWOT: interne sterke en zwakke punten van de bedrijfspartners in relatie tot het project;
  3° het stimulerende karakter van steunverlening en de potentiële sociaal-economische effecten bij de valorisatie van de onderzoeksresultaten. Vooral de volgende aspecten zullen daarbij beoordeeld worden:
  a) de economische hefboom: de impact op de tewerkstelling en het belang voor Vlaanderen in economische termen;
  b) de verankering van de economische hefboom in Vlaanderen en de integratie in het Vlaamse innovatie-ecosysteem na het project;
  c) de maatschappelijke socio-economische hefboom;
  d) het trackrecord van de valorisatietrajecten en de geloofwaardigheid van de valorisatieplannen;
  e) het stimulerende effect van de steun, het risicodragende karakter en het doorbraakpotentieel;
  f) de samenwerking;
  g) de omvang en de leeftijd van de onderneming.
  In het eerste lid, 3°, e), wordt verstaan onder stimulerend effect van de steun: de positieve invloed van de steun op het gedrag van de ondernemingen in kwestie in hun onderzoek en ontwikkeling, vermeld in artikel 6 van de algemene groepsvrijstellingsverordening.
  § 2. Het beslissingscomité bij het [2 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]2 staat in voor de verdere invulling en verfijning van de criteria, vermeld in paragraaf 1.
  Het beslissingscomité bij het [2 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]2 bepaalt binnen de perken van de begrotingskredieten en de algemene beleidsprioriteiten van de politieke overheid, zoals vastgelegd door de Vlaamse Regering, de selectiemechanismen voor de beoordeling van de projecten. Daarbij wordt op basis van een appreciatie voor elk van de criteria een algemene score of appreciatie gegeven en wordt elk jaar in functie van de beschikbare begroting en de verwachte instroom een drempelwaarde bepaald waaraan een project minimaal moet voldoen om steun te krijgen, waarbij dit algemeen geldend is voor alle aanvragen.
  Als de budgettaire mogelijkheden in verhouding tot het volume aanvragen ongewenste verdringingseffecten zouden veroorzaken, kan het beslissingscomité bij het [2 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]2 jaarlijks een maximaal steunvolume per onderneming opleggen.
  § 3. Het beslissingscomité bij het [2 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]2 zal bij de nadere invulling van zijn opdracht, ook rekening houden met de algemene en specifieke beleidslijnen van de Vlaamse Regering, vermeld in de afspraken tussen het Agentschap Innoveren en Ondernemen en de Vlaamse minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid, [1 ...]1 of met de concrete verzoeken van de Vlaamse Regering aan het beslissingscomité bij het [2 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]2 om initiatieven te ontwikkelen voor een specifiek programma of voor een specifiek accent binnen de algemene bedrijfssteun.
  De Vlaamse Regering machtigt de Vlaamse minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid, om de nodige afspraken te maken met het beslissingscomité bij het [2 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]2 voor de nadere invulling van de opdracht.
  
Art.28. § 1er. Le comité de décision auprès du [2 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]2 se base, pour sa décision d'octroyer ou non une aide à un projet, sur les dimensions d'appréciation suivantes :
  1° la qualité des objectifs et l'exécution du projet. Les aspects suivants seront principalement appréciés :
  a) le saut de connaissances et les défis ;
  b) la pertinence et la qualité de l'approche ;
  c) l'expertise et les moyens ;
  2° le potentiel de valorisation du projet, notamment la valeur ajoutée économique éventuelle pour le demandeur pouvant résulter de la valorisation des résultats de recherche. Les aspects suivants seront principalement appréciés :
  a) l'intérêt stratégique pour l'entreprise ;
  b) la correspondance entre l'approche de l'exécution du projet et les objectifs de valorisation ;
  c) SWOT : opportunités et menaces externes ;
  d) SWOT : forces et faiblesses internes des partenaires de l'entreprise en relation avec le projet ;
  3° le caractère incitatif de l'octroi d'aide et ses effets socio-économiques potentiels lors de la valorisation des résultats de recherche. Les aspects suivants seront principalement appréciés :
  a) le levier économique : l'impact sur l'emploi et l'importance pour la Flandre en termes économiques ;
  b) l'ancrage du levier économique en Flandre et l'intégration dans l'écosystème innovateur flamand après le projet ;
  c) le levier socio-économique sociétal ;
  d) les références des parcours de valorisation et la crédibilité des plans de valorisation ;
  e) l'effet incitatif de l'aide, le caractère risqué et le potentiel de percées ;
  f) la collaboration ;
  g) l'ampleur et l'âge de l'entreprise.
  Dans l'alinéa 1er, 3°, e), on entend par effet incitatif de l'aide : l'influence positive de l'aide sur le comportement des entreprises en question dans leur recherche et développement, visé à l'article 6 du règlement général d'exemption par catégorie.
  § 2. Le comité de décision auprès du [2 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]2 assure la concrétisation et le raffinement ultérieurs des critères visés au paragraphe 1er.
  Dans les limites des crédits budgétaires et des priorités politiques générales de l'autorité politique, telles que fixées par le Gouvernement flamand, le comité de décision auprès du [2 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]2 arrête les mécanismes de sélection pour l'appréciation des projets. Sur la base d'une appréciation pour chacun des critères, un score général ou une appréciation est donné(e) et en fonction du budget disponible et de l'influx attendu, une valeur seuil est fixée annuellement à laquelle un projet doit répondre au minimum afin d'obtenir une aide, et qui s'applique à toutes les demandes.
  Si les possibilités budgétaires par rapport au volume de demandes causent des effets d'éviction indésirables, le comité de décision auprès du [2 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]2 peut imposer annuellement un volume d'aide maximal par entreprise.
  § 3. Lors de la concrétisation de sa mission, le comité de décision auprès du [2 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]2 tiendra également compte des orientations générales et spécifiques du Gouvernement flamand, visées aux accords entre l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat et le Ministre flamand ayant la politique d'innovation technologique dans ses attributions, [1 ...]1 ou des demandes concrètes du Gouvernement flamand au comité de décision auprès du [2 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]2 pour développer des initiatives pour un programme spécifique ou un accent spécifique au sein des aides aux entreprises générales.
  Le Gouvernement flamand autorise le Ministre flamand ayant la politique d'innovation technologique dans ses attributions, à conclure les accords nécessaires avec le comité de décision auprès du [2 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]2 en ce qui concerne la concrétisation de la mission.
  
Afdeling 8. - Beslissing tot steuntoekenning
Section 8. - Décision d'octroi d'aide
Art.29. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 beslist binnen negentig werkdagen na de ontvangst van de steunaanvraag, onverminderd de verlenging, vermeld in artikel 21, 22 en 27, of de steunaanvraag voldoet aan de beoordelingsvoorwaarden, vermeld in artikel 28, en verleent in voorkomend geval steun conform de voorwaarden vermeld in dit besluit.
  Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan de steunverlening afhankelijk maken van bijkomende concrete voorwaarden die het heeft opgelegd, zodat een project bij de uitvoering voldoet aan de bepalingen, vermeld in dit besluit.
  [2 Als de steunaanvrager een openstaande en niet in het kader van een gerechtelijke procedure betwiste schuld heeft bij het Agentschap Innoveren en Ondernemen of het Fonds voor Innoveren en Ondernemen, vermeld in artikel 41, § 1, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002, wordt de uitbetaling opgeschort tot het teruggevorderde bedrag is terugbetaald of de procedure tot terugvordering is afgelopen.]2
  
Art.29. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 décide, dans les nonante jours ouvrables suivant la réception de la demande d'aide, sans préjudice de la prolongation visée aux articles 21, 22 et 27, si la demande d'aide répond aux conditions d'appréciation, visées à l'article 28, et accorde, le cas échéant, une aide conforme aux conditions visées au présent arrêté.
  Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut soumettre l'octroi d'aide à des conditions concrètes supplémentaires imposées par lui, de sorte qu'au moment de l'exécution, un projet répond aux dispositions du présent arrêté.
  [2 Si le demandeur d'aide a une dette impayée et non contestée dans le cadre d'une procédure judiciaire à l'égard de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ou du Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, visé à l'article 41, § 1er, du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2002, le paiement est suspendu jusqu'à ce que le montant récupéré ait été remboursé ou que la procédure de récupération soit terminée. ]2
  
Art.30. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan een negatieve beslissing nemen of extra voorwaarden stellen op basis van een van de volgende elementen:
  1° de steunaanvrager of de eventuele partners hebben onvoldoende financiële draagkracht om het project uit te voeren of te doen slagen;
  2° de steunaanvrager of de partners in het project voldoen niet aan de overige verplichtingen of vergunningen van de overheid;
  3° de aanvrager of de partners in het project hebben blijk gegeven van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, onder meer met betrekking tot informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële verplichtingen of verslaggeving;
  4° de uitdrukkelijke toestemming van de bevoegde overheid ontbreekt voor een steunaanvraag met militaire affiniteit of voor een steunaanvraag die projectresultaten beoogt of kan beogen voor militaire doeleinden;
  5° de aanvraag voldoet na een evaluatie ten gronde niet aan de vereisten voor een project waaraan steun toegekend kan worden conform artikel 6, 7, 8 en 9.
  Als een steunaanvraag beantwoordt aan de indieningsvoorwaarden van andere lopende steunmaatregelen, kan het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 beslissen om het project binnen dat specifieke kader te behandelen, zonder dat een nieuwe aanvraag hoeft te worden ingediend.
  
Art.30. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut prendre une décision négative ou poser des conditions supplémentaires sur la base d'un des éléments suivants :
  1° le demandeur d'aide ou les partenaires éventuels ont une capacité financière insuffisante pour exécuter ou mener à bien le projet ;
  2° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet ne répondent pas aux autres obligations ou autorisations imposées par l'autorité ;
  3° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet ont fait preuve d'un comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, notamment en matière d'information, d'obligations financières et de fond, ou de compte rendu ;
  4° l'autorisation expresse de l'autorité compétente pour une demande d'aide qui a trait à des affaires militaires, ou qui vise ou peut viser des résultats de projet à des fins militaires, fait défaut ;
  5° après une évaluation sur le fond, la demande ne répond pas aux exigences pour un projet auquel une aide peut être accordée conformément aux articles 6, 7, 8 et 9.
  Si une demande d'aide répond aux conditions d'introduction d'autres mesures d'aide courantes, le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut décider de traiter le projet dans ce cadre spécifique, sans qu'une nouvelle demande à cet effet ne doive être introduite.
  
Art.31. De steunaanvrager wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de steunbeslissing, binnen vijf werkdagen na de beslissing, vermeld in artikel 29.
Art.31. Le demandeur d'aide est informé par écrit de la décision d'octroi d'aide dans les cinq jours ouvrables après la décision visée à l'article 29.
Art.32. De startdatum van het project kan nooit vroeger zijn dan de datum van de ontvangst van de steunaanvraag.
Art.32. La date de début du projet ne peut jamais être antérieure à la date de réception de la demande d'aide.
Art.33. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 sluit een steunovereenkomst met de steunaanvrager conform de voorwaarden, vermeld in dit besluit, volgens een typeovereenkomst die goedgekeurd is door het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1.
  
Art.33. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 conclut un contrat d'aide avec le demandeur d'aide conformément aux conditions visées au présent arrêté, selon un contrat type approuvé par le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1.
  
HOOFDSTUK 5. Opvolging van steundossiers
CHAPITRE 5. - Suivi des dossiers d'aide
Art.34. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 houdt toezicht op de naleving van de voorwaarden en de aanwending van de steun door de begunstigden van de steun die krachtens dit besluit wordt toegekend.
  
Art.34. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 contrôle le respect des conditions et de l'affectation de l'aide par les bénéficiaires de l'aide accordée en vertu du présent arrêté.
  
Art.35. De begunstigde van de steun brengt op geregelde tijdstippen en telkens als het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 daarom verzoekt, schriftelijk verslag uit aan het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 over de vordering van het project en de aanwending van de steun. Na afloop van het project maakt hij een eindverslag op.
  De begunstigde van de steun brengt het beslissingscomité bij het Hermesfonds onmiddellijk en schriftelijk op de hoogte van elke gebeurtenis of omstandigheid die een impact heeft of kan hebben op de ononderbroken en zorgvuldige uitvoering van het gesteunde project.
  
Art.35. Le bénéficiaire de l'aide fait rapport écrit à des intervalles réguliers et chaque fois que le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 le demande, auprès du comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1, sur l'état d'avancement du projet et l'affectation de l'aide. A l'issue du projet, il établit un rapport final.
  Le bénéficiaire de l'aide informe immédiatement le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 par écrit de tout événement ou circonstance qui a ou qui est susceptible d'avoir une incidence sur la continuité et la bonne mise en oeuvre du projet soutenu.
  
Art.36. Als de voorwaarden, vermeld in het decreet van 21 december 2001, in dit besluit, in de steunbeslissing of in de steunovereenkomst, vermeld in artikel 33 van dit besluit, niet worden nageleefd, kan het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 de volgende maatregelen treffen:
  1° de steunaanvrager in gebreke stellen;
  2° de uitbetaling van de steun opschorten voor alle projecten waarvoor steun is toegekend door het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1;
  3° de steun niet uitbetalen;
  4° de steun herzien;
  5° bijkomende voorwaarden opleggen.
  [2 Als uit een controle blijkt dat de onderneming een steunaanvraag heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die onderneming gedurende een periode van vijf jaar, vanaf het moment van de kennisgeving van de voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor steun als vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, artikel 4, eerste en vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, en artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002.]2
  
Art.36. Si les conditions visées au décret du 21 décembre 2001, au présent arrêté, à la décision d'octroi d'aide ou au contrat d'aide, visé à l'article 33 du présent arrêté, ne sont pas respectées, le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut prendre les mesures suivantes :
  1° mettre en demeure le demandeur d'aide ;
  2° suspendre le versement des aides en faveur de tous les projets pour lesquels le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 a octroyé une aide ;
  3° ne pas payer l'aide ;
  4° revoir l'aide ;
  5° imposer des conditions supplémentaires.
  [2 S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande d'aide sur la base de déclarations inexactes ou d'informations erronées et qu'elle n'a pas corrigé spontanément, cette entreprise n'est pas admissible, pendant une période de cinq ans à compter de la date de notification du constat précité, au bénéfice de l'aide telle que visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, alinéas 1 et 5, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des travaux publics en Région flamande, et à l'article 41ter, § 2, du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2002.]2
  
Art.37. Het beslissingscomité bij het [2 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]2 vordert de steun terug [3 ...]3, met behoud van de toepassing van de bepalingen in de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, [1 hoofdstuk 8 van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019]1 en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat als:
  1° de voorwaarden, vermeld in artikel 41ter § 2 van het decreet van 21 december 2001, deze vermeld in dit besluit, in de steunbeslissing of in de steunovereenkomst zoals bedoeld in artikel 33 van dit besluit, gedurende de duur van de steunovereenkomst niet worden nageleefd;
  2° de wettelijke informatie- en raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen vijf jaar na de beëindiging van het project niet worden nageleefd;
  3° de subsidiebegunstigde nalaat gefactureerde en opeisbare financiële verplichtingen ten overstaan van een onderzoeksorganisatie te voldoen.
  In geval van terugvordering wordt de Europese referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast, geldend op het moment van de steuntoekenning, vanaf het tijdstip van de eerste ingebrekestelling.
  
Art.37. Le comité de décision auprès du [2 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]2 ordonne le remboursement de l'aide [3 ...]3, sans préjudice de l'application des dispositions de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, [1 du chapitre 8 du Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019]1 et de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat, dans les cas suivants :
  1° les conditions visées à l'article 41ter, § 2, du décret du 21 décembre 2001, celles visées au présent arrêté, à la décision d'octroi d'aide ou au contrat d'aide tel que visé à l'article 33 du présent arrêté, ne sont pas respectées pendant la durée du contrat d'aide ;
  2° les procédures légales d'information et de consultation en cas de licenciement collectif dans les cinq ans de la terminaison du projet ne sont pas respectées ;
  3° le bénéficiaire de la subvention omet de répondre aux obligations financières facturées et exigibles à la face d'un organisme de recherche.
  En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence européen pour la récupération des aides publiques accordées indûment, en vigueur au moment de l'octroi d'aide, sera appliqué à partir du moment de la première mise en demeure.
  
HOOFDSTUK 6. - Georganiseerd beroep
CHAPITRE 6. - Recours organisé
Art.38. De steunaanvrager of de begunstigde van steun kan beroep aantekenen bij het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 tegen de volgende beslissingen:
  1° de beslissing van onontvankelijkheid;
  2° de beslissing tot weigering van de selectie van de steunaanvraag;
  3° de beslissing tot weigering van de toekenning van de steun;
  4° de beslissing tot ingebrekestelling;
  5° de beslissing tot herziening van de steun;
  [2 5° /1 de beslissing tot niet-aanvaarding van de melding door de begunstigde van niet-terugbetaling van de steun die wordt toegekend als terugbetaalbare voorschotten;]2
  6° de beslissing tot terugvordering van de steun.
  Het georganiseerd beroep is niet mogelijk als het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 beslist tot ingebrekestelling, herziening of terugvordering van de steun op grond van feiten die direct eenvoudig vastgesteld kunnen worden.
  Het betreft het niet tijdig indienen van de verslaggeving of het niet tijdig storten van de betalingen aan een onderzoeksorganisatie, vermeld in dit besluit.
  
Art.38. Le demandeur d'aide ou le bénéficiaire d'une aide peut introduire un recours auprès du comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 contre les décisions suivantes :
  1° la décision d'irrecevabilité ;
  2° la décision de refus de la sélection de la demande d'aide ;
  3° la décision de refus de l'octroi de l'aide ;
  4° la décision de mise en demeure ;
  5° la décision de révision de l'aide ;
  [2 5° /1 la décision de non-acceptation de la notification par le bénéficiaire du non-remboursement de l'aide accordée sous forme d'avances récupérables ; ]2
  6° la décision de recouvrement de l'aide.
  Le recours organisé n'est pas possible si le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 décide de procéder à la mise en demeure, à la révision ou au recouvrement de l'aide sur la base de faits pouvant directement être constatés de manière simple.
  Il s'agit de l'introduction tardive des rapports ou le versement tardif des paiements à un organisme de recherche, visé au présent arrêté.
  
Art.39. Het beroep wordt schriftelijk ingediend binnen een termijn van dertig werkdagen na de kennisgeving van de beslissing, vermeld in artikel 38, eerste lid.
Art.39. Le recours est introduit par écrit dans un délai de trente jours ouvrables après la notification de la décision, visée à l'article 38, alinéa 1er.
Art.40. De verzoeker in beroep krijgt een schriftelijke ontvangstmelding binnen vijf werkdagen na de ontvangst van het beroep.
Art.40. Le requérant en recours reçoit un accusé de réception écrit dans les cinq jours ouvrables suivant la réception du recours.
Art.41. Het beroep wordt door het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 beslist binnen zestig werkdagen na de ontvangst van het beroep.
  
Art.41. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 décide sur le recours dans les soixante jours ouvrables après la réception du recours.
  
Art.42. De verzoeker in beroep wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de beroepsbeslissing binnen twee werkdagen na de beslissing, vermeld in artikel 41.
Art.42. Le requérant en recours est informé par écrit de la décision de recours dans les deux jours ouvrables après la décision visée à l'article 41.
Art.43. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 kan een of meer externe deskundigen aanstellen en een bijkomend advies inwinnen.
  In het geval, vermeld in het eerste lid, wordt de termijn, vermeld in artikel 41, met dertig werkdagen verlengd.
  
Art.43. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 peut désigner un ou plusieurs experts externes et recueillir un avis supplémentaire.
  Dans le cas visé à l'alinéa 1er, le délai visé à l'article 41 est prolongé de trente jours ouvrables.
  
Art.44. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 werkt de nadere modaliteiten uit voor de indiening en de behandeling van aanvragen van een georganiseerd beroep.
  
Art.44. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 élabore les modalités de l'introduction et du traitement des demandes d'un recours organisé.
  
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 houdende het beheer en de werking van het Fonds voor Flankerend Economisch en Innovatiebeleid en de werking van het beslissingscomité bij dat fonds
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 réglant la gestion et le fonctionnement du " Fonds voor Flankerend Economisch en Innovatiebeleid " (Fonds pour la politique d'encadrement économique et d'innovation) et le fonctionnement du comité de décision auprès dudit fonds
Art.45. Aan artikel 6, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 houdende het beheer en de werking van het Fonds voor Flankerend Economisch en Innovatiebeleid en de werking van het beslissingscomité bij dat fonds, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016, wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "8° het besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van steun aan ondernemingen voor ontwikkeling en innovatie in Vlaanderen.".
Art.45. L'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 réglant la gestion et le fonctionnement du " Fonds voor Flankerend Economisch en Innovatiebeleid " (Fonds pour la politique d'encadrement économique et d'innovation) et le fonctionnement du comité de décision auprès dudit fonds, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016, est complété par un point 8°, rédigé comme suit :
  " 8° l'arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide aux entreprises pour le développement et l'innovation en Flandre. ".
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen
CHAPITRE 8. - Dispositions finales
Art.46. Het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 tot regeling van steun aan ondernemingen voor onderzoek en ontwikkeling met een kennisintensief karakter in Vlaanderen, is van toepassing op de steunaanvragen, beslist vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit. Het beslissingscomité bij het [1 Fonds voor Innoveren en Ondernemen]1 is bevoegd om alle beslissingen te nemen over de afhandeling van de voormelde steunaanvragen. Het is ook bevoegd voor de opvolging van de steunbeslissingen, gebaseerd op de voormelde steunaanvragen.
  
Art.46. L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 réglant l'aide aux projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 réglant l'aide aux entreprises pour la recherche et le développement ayant un caractère intensif en connaissances en Flandre, s'applique aux demandes d'aide faisant l'objet d'une décision avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. Le comité de décision auprès du [1 Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat]1 est compétent pour prendre toutes les décisions sur le traitement des demandes d'aide précitées. Il est également compétent pour le suivi des décisions d'octroi d'aide, basées sur les demandes d'aide précitées.
  
Art.47. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2017.
Art.47. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2017.
Art. 48. De Vlaamse minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 48. Le Ministre flamand ayant la politique d'innovation technologique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.