Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
4 MEI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake de aanwerving, bevordering en interne mobiliteit van het gemeentepersoneel
Titre
4 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les dispositions générales en matière de recrutement, de promotion et de mobilité interne du personnel communal
Informations sur le document
Numac: 2017012212
Datum: 2017-05-04
Info du document
Numac: 2017012212
Date: 2017-05-04
Table des matières
Table des matières
Tekst (13)
Texte (13)
HOOFDSTUK 1. - Aanwervings- en bevorderingsvoorwaarden
CHAPITRE 1. - Conditions de recrutement et de promotion
Artikel 1. Behoudens toepassing van artikel 2 bepalen de gemeentelijke reglementen als aanwervingsvoorwaarde voor alle betrekkingen verbonden met een graad, dat de kandidaten het bewijs moeten leveren dat ze voldoen aan de diplomavereiste die geldt voor het niveau waartoe de betrokken graad behoort.
Article 1er. Sous réserve de l'application de l'article 2, les règlements communaux prévoient, au titre de condition de recrutement pour tous les emplois liés à un grade, que les candidats prouvent qu'ils satisfont aux exigences requises en matière de diplôme pour le niveau auquel est rattaché ce grade
Art.2. De gemeentelijke reglementen kunnen bepalen dat de diplomavereiste voor welbepaalde betrekkingen met één of maximaal twee niveaus wordt verlaagd, op voorwaarde dat de kandidaten beschikken over een beroepsbekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met de functie, behaald overeenkomstig de regelgeving met betrekking tot de beroepsbekwaamheidsbewijzen.
De getuigschriften uitgereikt door SELOR ter erkenning van vaardigheden die buiten het diploma verworven zijn, kunnen door de gemeentelijke reglementen worden erkend voor soortgelijke functies als die waarvoor die getuigschriften werden uitgereikt.
De getuigschriften uitgereikt door SELOR ter erkenning van vaardigheden die buiten het diploma verworven zijn, kunnen door de gemeentelijke reglementen worden erkend voor soortgelijke functies als die waarvoor die getuigschriften werden uitgereikt.
Art.2. Les règlements communaux peuvent prévoir que les exigences en matière de diplôme soient diminuées d'un, ou au maximum de deux niveaux pour des emplois spécifiés, à condition que les candidats disposent d'un titre de compétence professionnelle correspondant à la fonction, obtenu conformément à la réglementation sur les titres de compétence professionnelle.
Les certificats de reconnaissance des compétences acquises hors diplôme délivrés par le SELOR peuvent être reconnus par les règlements communaux pour les fonctions analogues à celles pour lesquelles ils ont été délivrés.
Les certificats de reconnaissance des compétences acquises hors diplôme délivrés par le SELOR peuvent être reconnus par les règlements communaux pour les fonctions analogues à celles pour lesquelles ils ont été délivrés.
Art.3. De aanwervings- en bevorderingsvoorwaarden, alsmede de selectiecriteria en -technieken worden bepaald rekening houdend met de type-functiebeschrijvingen vastgesteld overeenkomstig artikel 123, 15°, van de Nieuwe Gemeentewet.
Art.3. Les conditions de recrutement et de promotion, ainsi que les critères et techniques de sélection, sont définis en tenant compte des descriptions de fonction types fixées conformément à l'article 123, 15° de la Nouvelle Loi communale.
Art.4. Voor elke vaste benoeming in statutair verband wordt een stage met een looptijd van één jaar ingericht voor de personeelsleden van niveau A en B, met een looptijd van zes maanden tot één jaar zoals bepaald in het gemeentelijk reglement voor alle personeelsleden van niveau C en van zes maanden voor de niveaus D en E. Die stage kan met een duur van ten hoogste de duur van de initiële stage verlengd worden.
De raad bepaalt de voorwaarden waaronder de prestaties als contractueel in aanmerking genomen kunnen worden als stageperiode.
De stage is gericht op de integratie van de stagiair in het bestuur en moet de benoemende overheid in staat stellen de geschiktheid van de stagiair voor de toegewezen functie te beoordelen.
Tijdens de stage worden minstens drie stagegesprekken georganiseerd met het oog op de realisatie van deze doelstelling.
De conclusies van elk gesprek worden opgetekend in het stageverslag. Het verslag wordt bezorgd aan de stagiair die er desgevallend zijn opmerkingen kan aan toevoegen.
Een eindverslag van de stage wordt opgesteld voor de benoemende overheid. Het wordt afgesloten met de vermelding "gunstig" of "ongunstig". De stagiair ontvangt binnen vijftien dagen een afschrift van dat eindverslag. De kennisgeving vermeldt de mogelijkheden tot beroep waarover de stagiair beschikt.
De beroepscommissie ingesteld voor de evaluaties van het personeel is bevoegd om kennis te nemen van de betwistingen voortspruitend uit dit eindverslag.
De stagiair wordt door de beroepscommissie gehoord en kan zich laten bijstaan door de persoon van zijn keuze.
De beroepscommissie motiveert haar beslissing.
De raad bepaalt de voorwaarden waaronder de prestaties als contractueel in aanmerking genomen kunnen worden als stageperiode.
De stage is gericht op de integratie van de stagiair in het bestuur en moet de benoemende overheid in staat stellen de geschiktheid van de stagiair voor de toegewezen functie te beoordelen.
Tijdens de stage worden minstens drie stagegesprekken georganiseerd met het oog op de realisatie van deze doelstelling.
De conclusies van elk gesprek worden opgetekend in het stageverslag. Het verslag wordt bezorgd aan de stagiair die er desgevallend zijn opmerkingen kan aan toevoegen.
Een eindverslag van de stage wordt opgesteld voor de benoemende overheid. Het wordt afgesloten met de vermelding "gunstig" of "ongunstig". De stagiair ontvangt binnen vijftien dagen een afschrift van dat eindverslag. De kennisgeving vermeldt de mogelijkheden tot beroep waarover de stagiair beschikt.
De beroepscommissie ingesteld voor de evaluaties van het personeel is bevoegd om kennis te nemen van de betwistingen voortspruitend uit dit eindverslag.
De stagiair wordt door de beroepscommissie gehoord en kan zich laten bijstaan door de persoon van zijn keuze.
De beroepscommissie motiveert haar beslissing.
Art.4. Pour chaque nomination à titre définitif dans un emploi statutaire, un stage d'une durée d'un an est prévu pour les agents de niveaux A et B, d'une durée allant de six mois à un an et déterminée par le règlement communal pour l'ensemble des agents de niveau C et de six mois pour les niveaux D et E. Ce stage peut être prolongé pour une durée maximale qui ne dépasse pas la durée initiale du stage.
Le conseil détermine les conditions dans lesquelles les prestations en tant que contractuel peuvent être prises en compte comme période de stage.
Le stage vise à l'intégration du stagiaire dans l'administration et doit permettre à l'autorité investie du pouvoir de nomination d'apprécier l'aptitude du stagiaire à exercer la fonction qui lui a été assignée.
Au moins trois entretiens de stage sont organisés pendant le stage en vue de la réalisation de cet objectif.
Les conclusions de chaque entretien sont consignées dans le rapport de stage. Le rapport est communiqué au stagiaire qui peut, le cas échéant, y ajouter ses observations.
Un rapport de fin de stage est réalisé à l'intention de l'autorité investie du pouvoir de nomination. Il se conclut par la mention "favorable" ou "défavorable". Une copie en est transmise au stagiaire dans les quinze jours. La notification rappelle les voies de recours qui sont ouvertes au stagiaire.
La commission de recours instituée pour les évaluations du personnel est compétente pour connaître des litiges résultant du rapport de fin de stage.
Le stagiaire est entendu par la commission de recours et peut se faire assister par la personne de son choix.
La commission de recours motive sa décision.
Le conseil détermine les conditions dans lesquelles les prestations en tant que contractuel peuvent être prises en compte comme période de stage.
Le stage vise à l'intégration du stagiaire dans l'administration et doit permettre à l'autorité investie du pouvoir de nomination d'apprécier l'aptitude du stagiaire à exercer la fonction qui lui a été assignée.
Au moins trois entretiens de stage sont organisés pendant le stage en vue de la réalisation de cet objectif.
Les conclusions de chaque entretien sont consignées dans le rapport de stage. Le rapport est communiqué au stagiaire qui peut, le cas échéant, y ajouter ses observations.
Un rapport de fin de stage est réalisé à l'intention de l'autorité investie du pouvoir de nomination. Il se conclut par la mention "favorable" ou "défavorable". Une copie en est transmise au stagiaire dans les quinze jours. La notification rappelle les voies de recours qui sont ouvertes au stagiaire.
La commission de recours instituée pour les évaluations du personnel est compétente pour connaître des litiges résultant du rapport de fin de stage.
Le stagiaire est entendu par la commission de recours et peut se faire assister par la personne de son choix.
La commission de recours motive sa décision.
Art.5. Het contractueel personeelslid waarvan de laatste evaluatie na het examen "gunstig" is, zal, indien hij/zij daarom verzoekt, worden vrijgesteld van de stage voorafgaand aan de benoeming voor de functie die hij/zij uitoefent en waarop de evaluatie betrekking had, op voorwaarde dat hij/zij in de tussentijd geen niet geschrapte tuchtstraf heeft gekregen.
Art.5. L'agent contractuel dont la dernière évaluation est " favorable " à l'issue de son examen, sera, s'il en fait la demande, dispensé du stage préalable à la nomination à la fonction qu'il exerce et sur laquelle a porté l'évaluation, pourvu qu'il n'ait pas fait l'objet dans l'intervalle d'une sanction disciplinaire non radiée.
Art.6. De bevorderingsvoorwaarden voor de toegang tot een hoger niveau voorzien in examens die het competentieniveau van de kandidaten toetsen. De gemeenteraad bepaalt de voorwaarden inzake anciënniteit of beroepservaring waarover de kandidaten voor een bevorderingsbetrekking moeten beschikken.
Art.6. Les conditions de promotion pour l'accès à un niveau supérieur prévoient les examens visant à mesurer le niveau de compétence des candidats. Le Conseil communal détermine les conditions d'ancienneté ou d'expérience professionnelle dont les candidats à un emploi de promotion doivent se prévaloir.
Art.7. De toegang tot de graden van gemeentesecretaris en gemeenteontvanger wordt afhankelijk gemaakt van een selectieproef.
Art.7. L'accès aux grades de secrétaire communal et de receveur communal est subordonné à une épreuve de sélection.
HOOFDSTUK 2. - Interne mobiliteit
CHAPITRE 2. - Mobilité interne
Art.8. De interne mobiliteit heeft tot doel om de personeelsleden te kunnen herplaatsen binnen het bestuur, rekening houdend met hun bekwaamheden, ervaring en motivatie alsmede met de personeelsbehoeften van de diensten.
Art.8. Le but de la mobilité interne est de pouvoir réaffecter les agents au sein de l'administration, en tenant compte de leurs aptitudes, expérience et motivation, ainsi que des besoins en personnel des services.
Art.9. De herplaatsing door interne mobiliteit is de overgang van een personeelslid naar een andere betrekking van dezelfde graad.
Art.9. La réaffectation par mobilité interne est le passage d'un agent à un autre emploi du même grade.
Art.10. De gemeentelijke reglementen bepalen de praktische schikkingen in verband met de mobiliteit.
Art.10. Les règlements communaux déterminent les modalités pratiques en matière de mobilité.
Art. 11. De minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen is belast met de uitvoering van dit besluit, dat onverminderd de lopende evaluaties van kracht wordt op 30.06.2018.
Art. 11. Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté qui sans préjudice des évaluations en cours entrera en vigueur au 30.06.2018.