Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° "het koninklijk besluit van 4 juli 2014" : het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht;
2° "bekwaamheidsproef" : de proef bedoeld in artikel 47, § 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 juli 2014;
3° "de minister" : de minister van Defensie;
4° "de kandidaat" : de ambtenaar toegelaten om aan de bekwaamheidstest deel te nemen;
5° "de geslaagde" : de kandidaat die voor de bekwaamheidsproef voor de bevordering door verhoging in graad, is geslaagd.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
22 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de bekwaamheidsproeven van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht
Titre
22 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel relatif aux épreuves de capacité de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées
Informations sur le document
Numac: 2017011115
Datum: 2017-02-22
Info du document
Numac: 2017011115
Date: 2017-02-22
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
HOOFDSTUK 2. - De bekwaamheidsproef voor de bev...
Afdeling 1. - Het programma en de organisatie v...
Afdeling 2. - De deelname en het slagen voor de...
HOOFDSTUK 3. - De bekwaamheidsproef voor de bev...
Afdeling 1. - Het programma en de organisatie v...
Afdeling 2. - De deelname en het slagen voor de...
HOOFDSTUK 4. - De jury van de bekwaamheidsproeven
HOOFDSTUK 5. - Opheffings- en slotbepalingen
BIJLAGEN.
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Des dispositions générales
CHAPITRE 2. - De l'épreuve de capacité pour la ...
Section 1re. - Du programme et de l'organisatio...
Section 2. - De la participation et de la réuss...
CHAPITRE 3. - De l'épreuve de capacité pour la ...
Section 1re. - Du programme et de l'organisatio...
Section 2. - De la participation et de la réuss...
CHAPITRE 4. - Du jury des épreuves de capacité
CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires et finales
ANNEXES.
Tekst (40)
Texte (40)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Des dispositions générales
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° "l'arrêté royal du 4 juillet 2014" : l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées;
2° "épreuve de capacité" : l'épreuve visée à l'article 47, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 4 juillet 2014;
3° "le ministre" : le ministre de la Défense;
4° "le candidat" : l'agent admis à participer à l'épreuve de capacité;
5° "le lauréat" : le candidat ayant réussi l'épreuve de capacité pour la promotion par avancement de grade.
1° "l'arrêté royal du 4 juillet 2014" : l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées;
2° "épreuve de capacité" : l'épreuve visée à l'article 47, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 4 juillet 2014;
3° "le ministre" : le ministre de la Défense;
4° "le candidat" : l'agent admis à participer à l'épreuve de capacité;
5° "le lauréat" : le candidat ayant réussi l'épreuve de capacité pour la promotion par avancement de grade.
Art.2. Overeenkomstig artikel 47, § 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 juli 2014, worden de bekwaamheidsproeven georganiseerd :
1° voor de bevordering door verhoging in graad :
a) van de graad van inspecteur naar de graad van afdelingsinspecteur;
b) van de graad van commissaris naar de graad van afdelingscommissaris en van de graad van commissaris-analist naar de graad van afdelingscommissaris-analist;
2° voor de bevordering in weddeschaal :
a) voor de inspecteurs, van de weddeschaal B3 naar de weddeschaal B4a;
b) voor de commissarissen en de commissarissen-analisten, van de weddeschaal A3 naar de weddeschaal A4a.
1° voor de bevordering door verhoging in graad :
a) van de graad van inspecteur naar de graad van afdelingsinspecteur;
b) van de graad van commissaris naar de graad van afdelingscommissaris en van de graad van commissaris-analist naar de graad van afdelingscommissaris-analist;
2° voor de bevordering in weddeschaal :
a) voor de inspecteurs, van de weddeschaal B3 naar de weddeschaal B4a;
b) voor de commissarissen en de commissarissen-analisten, van de weddeschaal A3 naar de weddeschaal A4a.
Art.2. Conformément à l'article 47, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 4 juillet 2014, les épreuves de capacité sont organisées :
1° pour la promotion par avancement de grade :
a) du grade d'inspecteur vers le grade d'inspecteur divisionnaire;
b) du grade de commissaire vers le grade de commissaire divisionnaire et du grade de commissaire-analyste vers le grade de commissaire divisionnaire-analyste;
2° pour la promotion barémique :
a) dans le grade d'inspecteur, de l'échelle de traitement B3 vers l'échelle de traitement B4a;
b) dans les grades de commissaires et commissaires-analystes, de l'échelle de traitement A3 vers l'échelle de traitement A4a.
1° pour la promotion par avancement de grade :
a) du grade d'inspecteur vers le grade d'inspecteur divisionnaire;
b) du grade de commissaire vers le grade de commissaire divisionnaire et du grade de commissaire-analyste vers le grade de commissaire divisionnaire-analyste;
2° pour la promotion barémique :
a) dans le grade d'inspecteur, de l'échelle de traitement B3 vers l'échelle de traitement B4a;
b) dans les grades de commissaires et commissaires-analystes, de l'échelle de traitement A3 vers l'échelle de traitement A4a.
HOOFDSTUK 2. - De bekwaamheidsproef voor de bevordering door verhoging in graad
CHAPITRE 2. - De l'épreuve de capacité pour la promotion par avancement de grade
Afdeling 1. - Het programma en de organisatie van de proef
Section 1re. - Du programme et de l'organisation de l'épreuve
Art.3. De bekwaamheidsproef voor de bevordering door verhoging in graad bestaat uit het opstellen van een verhandeling gevolgd door een mondelinge proef.
Art.3. L'épreuve de capacité pour la promotion par avancement de grade comprend la rédaction d'un mémoire suivie d'une épreuve orale.
Art.4. Het programma van de bekwaamheidsproef voor de bevordering door verhoging in graad, alsook de rangschikkingsmodaliteiten van de geslaagden, worden vastgelegd :
1° voor de graad van afdelingsinspecteur, in bijlage 1 bij dit besluit;
2° voor de graad van afdelingscommissaris, in bijlage 2 bij dit besluit;
3° voor de graad van afdelingscommissaris-analist, in bijlage 3 bij dit besluit.
1° voor de graad van afdelingsinspecteur, in bijlage 1 bij dit besluit;
2° voor de graad van afdelingscommissaris, in bijlage 2 bij dit besluit;
3° voor de graad van afdelingscommissaris-analist, in bijlage 3 bij dit besluit.
Art.4. Le programme de l'épreuve de capacité pour la promotion par avancement de grade, ainsi que les modalités de classement des lauréats sont fixés :
1° pour le grade d'inspecteur divisionnaire, dans l'annexe 1 au présent arrêté;
2° pour le grade de commissaire divisionnaire, dans l'annexe 2 au présent arrêté;
3° pour le grade de commissaire divisionnaire-analyste, dans l'annexe 3 au présent arrêté.
1° pour le grade d'inspecteur divisionnaire, dans l'annexe 1 au présent arrêté;
2° pour le grade de commissaire divisionnaire, dans l'annexe 2 au présent arrêté;
3° pour le grade de commissaire divisionnaire-analyste, dans l'annexe 3 au présent arrêté.
Art.5. De bekwaamheidsproef wordt door de hoofdcommissaris georganiseerd.
Art.5. L'épreuve de capacité est organisée par le commissaire en chef.
Art.6. De organisatie wordt door middel van een aangetekende zending of door betekening met ontvangstbewijs aangekondigd. De aankondiging bevat ten minste de volgende informatie :
1° de inschrijvingsmodaliteiten voor de bekwaamheidsproef;
2° de afsluitingsdatum van de inschrijvingen die wordt vastgesteld ten minste dertig dagen na de verzendingsdatum van de aankondiging;
3° het programma van de bekwaamheidsproef en de lijst van de verhandelingsonderwerpen;
4° de voorwaarden tot slagen voor de bekwaamheidsproef.
De lijst van de verhandelingsonderwerpen bedoeld in het eerste lid, 3°, wordt door de hoofdcommissaris of door de autoriteit die hij aanwijst, vastgelegd.
1° de inschrijvingsmodaliteiten voor de bekwaamheidsproef;
2° de afsluitingsdatum van de inschrijvingen die wordt vastgesteld ten minste dertig dagen na de verzendingsdatum van de aankondiging;
3° het programma van de bekwaamheidsproef en de lijst van de verhandelingsonderwerpen;
4° de voorwaarden tot slagen voor de bekwaamheidsproef.
De lijst van de verhandelingsonderwerpen bedoeld in het eerste lid, 3°, wordt door de hoofdcommissaris of door de autoriteit die hij aanwijst, vastgelegd.
Art.6. L'organisation de l'épreuve est annoncée au moyen d'un envoi recommandé ou d'une notification contre accusé de réception. L'annonce contient au moins les informations suivantes :
1° les modalités d'inscription à l'épreuve de capacité;
2° la date de clôture des inscriptions fixée au minimum trente jours après la date d'envoi de l'annonce;
3° le programme de l'épreuve de capacité et la liste des sujets de mémoire;
4° les conditions de réussite de l'épreuve de capacité.
La liste des sujets de mémoire visée à l'alinéa 1er, 3°, est arrêtée par le commissaire en chef ou l'autorité qu'il désigne.
1° les modalités d'inscription à l'épreuve de capacité;
2° la date de clôture des inscriptions fixée au minimum trente jours après la date d'envoi de l'annonce;
3° le programme de l'épreuve de capacité et la liste des sujets de mémoire;
4° les conditions de réussite de l'épreuve de capacité.
La liste des sujets de mémoire visée à l'alinéa 1er, 3°, est arrêtée par le commissaire en chef ou l'autorité qu'il désigne.
Afdeling 2. - De deelname en het slagen voor de proef
Section 2. - De la participation et de la réussite de l'épreuve
Art.7. De ambtenaren dienen hun schriftelijke aanvraag in om deel te nemen aan de bekwaamheidsproef overeenkomstig de modaliteiten die worden bepaald in toepassing van artikel 6, eerste lid, 1°.
Art.7. Les agents introduisent leur demande écrite de participation à l'épreuve de capacité en se conformant aux modalités déterminées en application de l'article 6, alinéa 1er, 1°.
Art.8. Bij het afsluiten van de inschrijvingen, legt de hoofdcommissaris de lijst van de kandidaten voor de proef vast en maakt ze over aan de voorzitter van de jury bedoeld in artikel 24.
Art.8. A la clôture des inscriptions, le commissaire en chef arrête la liste des candidats à l'épreuve de capacité et la transmet au président du jury visé à l'article 24.
Art.9. De kandidaten worden geïnformeerd bij aangetekende zending of bij betekening met ontvangstbewijs :
1° over de criteria waaraan hun verhandeling moet voldoen;
2° over de neerleggingsmodaliteiten van hun verhandeling.
De verhandeling wordt neergelegd in een termijn die niet minder dan negentig dagen mag bedragen, te tellen vanaf de aangetekende zending of de betekening bedoeld in het eerste lid, waarbij de poststempel of ontvangstbewijs als bewijs geldt.
Een bericht van ontvangst wordt afgegeven aan de kandidaten in ruil voor hun verhandeling.
1° over de criteria waaraan hun verhandeling moet voldoen;
2° over de neerleggingsmodaliteiten van hun verhandeling.
De verhandeling wordt neergelegd in een termijn die niet minder dan negentig dagen mag bedragen, te tellen vanaf de aangetekende zending of de betekening bedoeld in het eerste lid, waarbij de poststempel of ontvangstbewijs als bewijs geldt.
Een bericht van ontvangst wordt afgegeven aan de kandidaten in ruil voor hun verhandeling.
Art.9. Les candidats sont informés par envoi recommandé ou par notification contre accusé de réception :
1° des critères auxquels leur mémoire doit satisfaire;
2° des modalités de dépôt de leur mémoire.
Le mémoire est déposé dans un délai ne pouvant être inférieur à nonante jours à compter de l'envoi recommandé ou de la notification visés à l'alinéa 1er, le cachet de la poste ou l'accusé de réception faisant foi.
Un accusé de réception est délivré aux candidats en échange de leur mémoire.
1° des critères auxquels leur mémoire doit satisfaire;
2° des modalités de dépôt de leur mémoire.
Le mémoire est déposé dans un délai ne pouvant être inférieur à nonante jours à compter de l'envoi recommandé ou de la notification visés à l'alinéa 1er, le cachet de la poste ou l'accusé de réception faisant foi.
Un accusé de réception est délivré aux candidats en échange de leur mémoire.
Art.10. De kandidaat die geen 50 % behaalt voor de verhandeling is niet geslaagd voor de bekwaamheidsproef.
Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de verhandeling worden opgeroepen voor de mondelinge proef bij aangetekende zending of bij betekening met ontvangstbewijs.
De oproep bevat de modaliteiten van de mondelinge proef.
Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de verhandeling worden opgeroepen voor de mondelinge proef bij aangetekende zending of bij betekening met ontvangstbewijs.
De oproep bevat de modaliteiten van de mondelinge proef.
Art.10. Le candidat qui n'obtient pas 50 % des points pour le mémoire est en échec pour l'épreuve de capacité.
Seuls les candidats ayant réussi le mémoire sont convoqués pour l'épreuve orale par envoi recommandé ou par notification contre accusé de réception.
La convocation contient les modalités de l'épreuve orale.
Seuls les candidats ayant réussi le mémoire sont convoqués pour l'épreuve orale par envoi recommandé ou par notification contre accusé de réception.
La convocation contient les modalités de l'épreuve orale.
Art.11. Is geslaagd voor de bekwaamheidsproef, de kandidaat die ten minste 50 % van de punten behaalt op elk van beide gedeelten en ten minste 60 % van de punten op de twee gedeelten samen.
Art.11. Est lauréat de l'épreuve de capacité, le candidat qui obtient au moins 50 % des points dans chacune des deux parties et au moins 60 % des points sur l'ensemble des deux parties.
Art.12. Bij het afsluiten van het proces-verbaal van de bekwaamheidsproef, betekent de hoofdcommissaris voor elke taalrol de finale uitslag van de bekwaamheidsproef alsook de rangschikking van de geslaagden aan de kandidaten.
Art.12. A la clôture du procès-verbal de l'épreuve de capacité, le commissaire en chef notifie aux candidats le résultat final de l'épreuve de capacité ainsi que l'ordre de classement des lauréats, pour chaque rôle linguistique.
HOOFDSTUK 3. - De bekwaamheidsproef voor de bevordering in weddeschaal
CHAPITRE 3. - De l'épreuve de capacité pour la promotion barémique
Afdeling 1. - Het programma en de organisatie van de proef
Section 1re. - Du programme et de l'organisation de l'épreuve
Art.13. De bekwaamheidsproef voor de bevordering in weddeschaal bestaat uit een schriftelijke proef gevolgd door een mondelinge proef.
Art.13. L'épreuve de capacité pour la promotion barémique comprend une épreuve écrite suivie d'une épreuve orale.
Art.14. Het programma van de bekwaamheidsproef voor de bevordering in weddeschaal wordt in bijlage 4 bij dit besluit vastgelegd.
Art.14. Le programme de l'épreuve de capacité pour la promotion barémique est fixé dans l'annexe 4 au présent arrêté.
Art.15. De bekwaamheidsproef wordt door de hoofdcommissaris georganiseerd.
Art.15. L'épreuve de capacité est organisée par le commissaire en chef.
Art.16. De organisatie van de proef wordt door middel van een aangetekende zending of door betekening met ontvangstbewijs aangekondigd. De aankondiging bevat ten minste de volgende informatie :
1° de inschrijvingsmodaliteiten van de bekwaamheidsproef;
2° de afsluitingsdatum van de inschrijvingen die wordt vastgesteld ten minste dertig dagen na de verzendingsdatum van de aankondiging;
3° het programma van de bekwaamheidsproef;
4° de voorwaarden tot slagen voor de bekwaamheidsproef.
1° de inschrijvingsmodaliteiten van de bekwaamheidsproef;
2° de afsluitingsdatum van de inschrijvingen die wordt vastgesteld ten minste dertig dagen na de verzendingsdatum van de aankondiging;
3° het programma van de bekwaamheidsproef;
4° de voorwaarden tot slagen voor de bekwaamheidsproef.
Art.16. L'organisation de l'épreuve est annoncée au moyen d'un envoi recommandé ou d'une notification contre accusé de réception. L'annonce contient au moins les informations suivantes :
1° les modalités d'inscription à l'épreuve de capacité;
2° la date de clôture des inscriptions fixée au moins trente jours après la date d'envoi de l'annonce;
3° le programme de l'épreuve de capacité;
4° les conditions de réussite de l'épreuve de capacité.
1° les modalités d'inscription à l'épreuve de capacité;
2° la date de clôture des inscriptions fixée au moins trente jours après la date d'envoi de l'annonce;
3° le programme de l'épreuve de capacité;
4° les conditions de réussite de l'épreuve de capacité.
Afdeling 2. - De deelname en het slagen voor de proef
Section 2. - De la participation et de la réussit de l'épreuve
Art.17. De ambtenaren dienen hun schriftelijke aanvraag in om deel te nemen aan de bekwaamheidsproef overeenkomstig de modaliteiten die worden bepaald in toepassing van artikel 16, 1°.
Art.17. Les agents introduisent leur demande écrite de participation à l'épreuve de capacité en se conformant aux modalités déterminées en application de l'article 16, 1°.
Art.18. Bij het afsluiten van de inschrijvingen, legt de hoofdcommissaris de lijst van de kandidaten voor de proef vast en maakt ze over aan de voorzitter van de jury bedoeld in artikel 24.
Art.18. A la clôture des inscriptions, le commissaire en chef arrête la liste des candidats à l'épreuve de capacité et la transmet au président du jury visé à l'article 24.
Art.19. De kandidaten worden bij aangetekende zending of bij betekening met ontvangstbewijs opgeroepen voor het schriftelijke gedeelte van de bekwaamheidsproef ten minste zeven dagen vóór de datum die werd vastgelegd voor deze eerste proef.
De oproep bevat de modaliteiten van de proef.
De oproep bevat de modaliteiten van de proef.
Art.19. Les candidats sont convoqués à la partie écrite de l'épreuve de capacité par envoi recommandé ou par notification contre accusé de réception sept jours au moins avant la date fixée pour cette première épreuve.
La convocation contient les modalités de l'épreuve.
La convocation contient les modalités de l'épreuve.
Art.20. De kandidaat die geen 50 % behaalt voor de schriftelijke proef is niet geslaagd voor de bekwaamheidsproef.
Art.20. Le candidat qui n'obtient pas 50 % à l'épreuve écrite est en échec pour l'épreuve de capacité.
Art.21. Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de schriftelijke proef worden opgeroepen voor de mondelinge proef bij aangetekende zending of bij betekening met ontvangstbewijs.
De convocatie bevat het programma van de mondelinge proef.
De convocatie bevat het programma van de mondelinge proef.
Art.21. Seuls les candidats ayant réussi l'épreuve écrite sont convoqués pour l'épreuve orale par envoi recommandé ou par notification contre accusé de réception.
La convocation contient le programme de l'épreuve orale.
La convocation contient le programme de l'épreuve orale.
Art.22. Slaagt voor de bekwaamheidsproef, de kandidaat die ten minste 50 % van de punten behaalt op elk van beide gedeelten.
Art.22. Réussit l'épreuve de capacité, le candidat qui obtient au moins 50 % des points dans chacune des deux parties.
Art.23. Bij het afsluiten van het proces-verbaal van de bekwaamheidsproef, betekent de hoofdcommissaris de finale uitslag van de bekwaamheidsproef aan de kandidaten, voor elke taalrol.
Art.23. A la clôture du procès-verbal de l'épreuve de capacité, le commissaire en chef notifie aux candidats le résultat final obtenu à l'épreuve de capacité, pour chaque rôle linguistique.
HOOFDSTUK 4. - De jury van de bekwaamheidsproeven
CHAPITRE 4. - Du jury des épreuves de capacité
Art.24. Voor de bekwaamheidsproeven wordt een jury opgericht die een Nederlandstalige en een Franstalige afdeling omvat.
Art.24. Pour les épreuves de capacité, il est institué un jury comportant une section d'expression néerlandaise et une section d'expression française.
Art.25. De jury bestaat uit :
1° de voorzitter van de directieraad van het ministerie van Landsverdediging of zijn afgevaardigde aangewezen onder de ambtenaren die, in het departement, ten minste van de klasse A4 zijn, als voorzitter;
2° de onderstafchef inlichtingen en veiligheid of zijn afgevaardigde;
3° de hoofdcommissaris of de adjunct-hoofdcommissaris of hun afgevaardigde;
4° één deskundige aangewezen door de hoofdcommissaris onder de ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid.
1° de voorzitter van de directieraad van het ministerie van Landsverdediging of zijn afgevaardigde aangewezen onder de ambtenaren die, in het departement, ten minste van de klasse A4 zijn, als voorzitter;
2° de onderstafchef inlichtingen en veiligheid of zijn afgevaardigde;
3° de hoofdcommissaris of de adjunct-hoofdcommissaris of hun afgevaardigde;
4° één deskundige aangewezen door de hoofdcommissaris onder de ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid.
Art.25. Le jury comprend :
1° le président du conseil de direction du ministère de la Défense ou son délégué désigné parmi les agents qui au sein du département sont de classe A4 au moins, comme président;
2° le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité ou son délégué;
3° le commissaire en chef ou le commissaire en chef adjoint ou leur délégué;
4° un expert désigné par le commissaire en chef parmi les agents du département d'état-major renseignement et sécurité.
1° le président du conseil de direction du ministère de la Défense ou son délégué désigné parmi les agents qui au sein du département sont de classe A4 au moins, comme président;
2° le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité ou son délégué;
3° le commissaire en chef ou le commissaire en chef adjoint ou leur délégué;
4° un expert désigné par le commissaire en chef parmi les agents du département d'état-major renseignement et sécurité.
Art.26. De leden van de jury behoren tot dezelfde taalrol of hetzelfde taalstelsel als die van de kandidaten.
Art.26. Les membres du jury appartiennent au même rôle linguistique ou au même régime linguistique que celui des candidats.
Art.27. De jury stelt zijn reglement van inwendige orde vast en legt het ter goedkeuring voor aan de minister vóór de organisatie van de eerste bekwaamheidsproeven.
Art.27. Le jury établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet au ministre pour approbation avant l'organisation des premières épreuves de capacité.
Art.28. De jury kan slechts op een geldige wijze delibereren als minstens drie van haar leden aanwezig zijn.
De deliberaties geschieden bij meerderheid van de stemmen. In geval van gelijkheid van de stemmen, is deze van de voorzitter doorslaggevend.
De hoofdcommissaris wijst een lid van het burgerpersoneel van niveau A van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid aan om het secretariaat van de jury te verzekeren. De secretaris is niet stemgerechtigd.
De deliberaties geschieden bij meerderheid van de stemmen. In geval van gelijkheid van de stemmen, is deze van de voorzitter doorslaggevend.
De hoofdcommissaris wijst een lid van het burgerpersoneel van niveau A van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid aan om het secretariaat van de jury te verzekeren. De secretaris is niet stemgerechtigd.
Art.28. Le jury ne peut valablement siéger que si au moins trois de ses membres sont présents.
Les délibérations sont prises à la majorité des voix. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante.
Le commissaire en chef désigne un membre du personnel civil de niveau A du département d'état-major renseignement et sécurité pour assurer le secrétariat du jury. Le secrétaire n'a pas voix délibérative.
Les délibérations sont prises à la majorité des voix. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante.
Le commissaire en chef désigne un membre du personnel civil de niveau A du département d'état-major renseignement et sécurité pour assurer le secrétariat du jury. Le secrétaire n'a pas voix délibérative.
HOOFDSTUK 5. - Opheffings- en slotbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires et finales
Art.29. Het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid, wordt opgeheven.
Art.29. L'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité est abrogé.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N. Bijlagen 1 tot en met 4.
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 16-03-2017, p. 35983)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 16-03-2017, p. 35983)
Art. N. Annexes 1 à 4.
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 16-03-2017, p. 35983)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 16-03-2017, p. 35983)