Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
21 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot aanpassing van de benaming van de Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën
Titre
21 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel adaptant la dénomination de l'Administration de la Trésorerie du Service public fédéral Finances
Informations sur le document
Info du document
Tekst (20)
Texte (20)
Artikel 1. In artikel 44 van het ministerieel besluit van 27 maart 1935 in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, tot samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas, worden de woorden "het bestuur van 's Rijks Schatkist" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Article 1er. Dans l'article 44 de l'arrêté ministériel du 27 mars 1935 d'exécution de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des dépôts et consignations, les mots "l'Administration de la Trésorerie et de la dette publique" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.2. In artikel 4, tweede lid, van het ministerieel besluit van 26 mei 1936 betreffende de door de notarissen bij de Deposito- en Consignatiekas te verrichten deposito's, worden de woorden "het bestuur der Thesaurie en Staatsschuld" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.2. Dans l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 26 mai 1936 concernant les dépôts à effectuer par les notaires à la Caisse des Dépôts et Consignations, les mots "l'administration de la Trésorerie et de la Dette publique" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.3. In artikel 5, eerste lid, van het ministerieel besluit van 15 april 1953 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit nr. 71 van 30 november 1939 betreffende het leuren met roerende waarden en demarchage met roerende waarden of eetwaren, worden de woorden "Bestuur der Thesaurie en Staatsschuld" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.3. Dans l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 15 avril 1953 pris en exécution de l'arrêté royal n° 71 du 30 novembre 1939 relatif au colportage des valeurs mobilières et au démarchage sur valeurs mobilières et sur marchandises et denrées, les mots "l'Administration de la Trésorerie et de la Dette publique" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.4. In de artikelen 1, tweede lid, 1°, 2, 3 en 5 van het ministerieel besluit van 28 november 1967 betreffende de uitgifte van de spaarbons van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas, worden de woorden "der Thesaurie en Staatsschuld" en "de administratie der Thesaurie en Staatsschuld" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.4. Dans les articles 1er, alinéa 2, 1°, 2, 3 et 5 de l'arrêté ministériel du 28 novembre 1967 relatif à l'émission des bons d'épargne de la Caisse générale d'Epargne et de Retraite, les mots "la Trésorerie et de la Dette publique" et "l'administration de la Trésorerie et de la Dette publique" sont chaque fois remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.5. In artikel 1, 2°, van het ministerieel besluit van 20 november 1978 houdende oprichting en samenstelling der colleges van dienstchefs van het Ministerie van Financiën en waarbij aan deze colleges sommige bevoegdheden inzake de loopbaan van het Rijkspersoneel worden toevertrouwd, worden de woorden "de Administratie der thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.5. Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté ministériel du 20 novembre 1978 portant la création et la composition des collèges des chefs de service du Ministère des Finances et confiant à ces collèges certains pouvoirs en matière de carrière des agents de l'Etat, les mots "l'Administration de la Trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.6. In artikel 2, § 2, van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 augustus 1999, worden de woorden "de Administratie der thesaurie" en "de thesaurie" vervangen bij de woorden" de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.6. Dans l'article 2, § 2, du même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté ministériel du 4 août 1999, les mots "l'Administration de la trésorerie" et "la trésorerie" sont chaque fois remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.7. In opschrift en in artikel 1 van het ministerieel besluit van 15 januari 1980 waarbij de bevoegdheid om het dagelijks bestuur van de Nationale Kas voor oorlogspensioenen waar te nemen aan de directeur-generaal van de Administratie der Thesaurie wordt opgedragen, worden de woorden "de Administratie der Thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.7. Dans l'intitulé et dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 15 janvier 1980 déléguant au directeur général de l'Administration de la Trésorerie le pouvoir d'assurer la gestion journalière de la Caisse nationale des pensions de la guerre, les mots "l'Administration de la Trésorerie" sont chaque fois remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.8. In opschrift en in artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 juli 1986 waarbij aan sommige ambtenaren van de Administratie der thesaurie toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen, worden de woorden "de Administratie van de thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.8. Dans l'intitulé et dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 17 juillet 1986 autorisant l'accès de certains fonctionnaires de l'Administration de la trésorerie au Registre national des personnes physiques, les mots "l'Administration de la trésorerie" sont chaque fois remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.9. In opschrift en in artikel 1 van het ministerieel besluit van 25 september 1989 waarbij sommige ambtenaren van de Administratie der thesaurie gemachtigd worden om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken, worden de woorden "de Administratie der thesaurie" en "de Administratie van de thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.9. Dans l'intitulé et dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 25 septembre 1989 autorisant certains agents de l'Administration de la trésorerie à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques. les mots "l'Administration de la trésorerie" sont chaque fois remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.10. In de artikelen 14, eerste lid, en 16 van het ministerieel besluit van 6 juli 1998 betreffende de uitgifte van Schatkistbons, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 december 1998, worden de woorden "de Administratie der Thesaurie" vervangen door de woorden "bij de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.10. Dans les articles 14, alinéa 1er, et 16 de l'arrêté ministériel du 6 juillet 1998 relatif à l'émission de bons du Trésor, modifiés par l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998, les mots "l'Administration de la Trésorerie" sont chaque fois remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.11. In artikel 15 van hetzelfde ministerieel besluit, worden de woorden "de Administratie der Thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.11. Dans l'article 15 du même arrêté ministériel, les mots "l'administration de la Trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.12. In opschrift van het ministerieel besluit van 7 april 2000 tot toekenning van een forfaitaire toelage aan sommige ambtenaren aangesteld bij de interne auditcel van de Administratie der thesaurie, worden de woorden "de Administratie der thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.12. Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 7 avril 2000 octroyant une allocation forfaitaire à certains agents désignés à la cellule d'audit interne de l'Administration de la trésorerie, les mots "l'Administration de la trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.13. In artikel 1bis, § 3, van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 23 november 2001, worden de woorden "het Ministerie van Financiën, Administratie van de Thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën".
Art.13. Dans l'article 1bis, § 3, de l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, inséré par l'arrêté ministériel du 23 novembre 2001, les mots "le Ministère des Finances, Administration de la Trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie du Service Public Fédéral Finances".
Art.14. In opschrift van het ministerieel besluit van 18 december 2001 tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de Thesaurie, worden de woorden "de Thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.14. Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001 relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs à la Trésorerie, les mots "la Trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.15. In artikel 6 van het ministerieel besluit van 21 maart 2002 betreffende de uitgifte van "Schatkistbons-Zilverfonds", worden de woorden "de Administratie der thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.15. Dans l'article 6 de l'arrêté ministériel du 21 mars 2002 relatif à l'émission de "bons du Trésor-Fonds de vieillissement", les mots l'Administration de la trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.16. In artikel 2, § 3, van het ministerieel besluit van 17 juni 2002 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 2 mei 2002 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme, worden de woorden "het Ministerie van Financiën, Administratie van de Thesaurie" vervangen door de woorden "Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën".
Art.16. Dans l'article 2, § 3, de l'arrêté ministériel du 17 juin 2002 d'exécution de l'arrêté royal du 2 mai 2002 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, les mots "le Ministère des Finances, Administration de la Trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie du Service Public Fédéral Finances".
Art.17. In artikel 2, § 3, van het ministerieel besluit van 17 juni 2002 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 2 mei 2002 betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe, worden de woorden "het Ministerie van Financiën, Administratie van de Thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën"
Art.17. Dans l'article 2, § 3, de l'arrêté ministériel du 17 juin 2002 d'exécution de l'arrêté royal du 2 mai 2002 relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe, les mots "le Ministère des Finances, Administration de la Trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie du Service Public Fédéral Finances".
Art.18. In artikel 1, tweede lid, van het ministerieel besluit van 21 mei 2007 betreffende de kosten voor de vervanging van beschadigde effecten aan toonder van de staatsschuld, worden de woorden "de Administratie van de Thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.18. Dans l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 21 mai 2007 relatif aux frais de remplacement de titres au porteur détériorés de la dette publique, les mots "l'Administration de la Trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art.19. In artikel 2, vierde streepje, van het ministerieel besluit van 11 januari 2011 houdende de oprichting van de Dienst "Multikanaal dienstverlening" van de Federale Overheidsdienst Financiën, worden de woorden "de Administratie der Thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art.19. Dans l'article 2, quatrième tiret, de l'arrêté ministériel du 11 janvier 2011 portant création du Service "Prestation de services multi-canaux" du Service public fédéral Finances, les mots "l'Administration de la Trésorerie" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".
Art. 20. In de inhoudsopgave, hoofdstuk 7 en het artikel 28, eerste lid, van het ministerieel besluit van 13 december 2013 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende sommige toelagen en vergoedingen, worden de woorden "de Administratie van der thesaurie" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".
Art. 20. Dans la table des matières, le chapitre 7 et l'article 28, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 13 décembre 2013 portant modification de diverses dispositions relatives à certaines allocations et indemnités, les mots "l'Administration de la trésorerie" sont chaque fois remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".