Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
28 OKTOBER 2016. - Besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van 17 december 2009 tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten
Titre
28 OCTOBRE 2016. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement du 17 décembre 2009 fixant la participation personnelle dans les établissements et services de la Communauté germanophone pour personnes handicapées
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. - In artikel 1 van het besluit van de Regering van 17 december 2009 tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten wordt de bepaling onder 8° vervangen als volgt:
  "8° andere woonvorm: een andere structuur dan die vermeld in de bepalingen onder 4°, 5°, 7° en 10°, waar gehandicapten alleen of in gemeenschap wonen en die erkend is door de Dienst;"
Article 1er - L'article 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement du 17 décembre 2009 fixant la participation personnelle dans les établissements et services de la Communauté germanophone pour personnes handicapées est remplacé par ce qui suit :
  " 8° autre forme de logement : autre structure que celles mentionnées aux 4°, 5°, 7° et 10°, occupée par des personnes handicapées, seules ou en communauté, et qui est agréée par l'Office; "
Art.2. - In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, gewijzigd bij het besluit van 12 november 2011, worden de woorden "een internaat" vervangen door de woorden "een andere woonvorm";
  2° paragraaf 3, ingevoegd bij het besluit van 21 april 2011, wordt opgeheven.
Art.2. - A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, modifié par l'arrêté du 12 novembre 2011, les mots " en internat " sont remplacés par les mots " dans une autre forme de logement ";
  2° le § 3, inséré par l'arrêté du 21 avril 2011, est abrogé.
Art.3. - In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "Voor het verblijf in een tehuis en/of voor een kort verblijf" vervangen door de woorden "Voor het verblijf in een tehuis en/of voor een kort verblijf of voor een verblijf in een andere woonvorm".
Art.3. - A l'article 6, § 1er, du même arrêté, les mots " , ou pour un séjour dans une autre forme de logement " sont insérés entre les mots " un court séjour " et les mots " , la participation personnelle ".
Art.4. - Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art.4. - Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date de sa publication.
Art. 5. - De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. - Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.