Artikel 1. Overeenkomstig artikel 4, 3°, van het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt, regelt dit besluit overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet.
In afwijking van het eerste lid zijn de bepalingen betreffende de organisatie en de subsidiëring van de cursussen fytolicenties van toepassing op het hele grondgebied van het Waalse Gewest.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
28 JANUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende beroepsopleiding in de landbouw(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 12-02-2016 en tekstbijwerking tot 18-09-2024)
Titre
28 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 12-02-2016 et mise à jour au 18-09-2024)
Informations sur le document
Numac: 2016200646
Datum: 2016-01-28
Info du document
Numac: 2016200646
Date: 2016-01-28
Table des matières
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
HOOFDSTUK II. - Inhoud en einde van de opleidingen
Afdeling 1. - Inhoud van de opleidingen
Afdeling 2. - Examen, evaluatie, attest en getu...
HOOFDSTUK III. - Stage
HOOFDSTUK IV. - Financiering
Afdeling 1. - Voorwaarden voor de toekenning va...
Afdeling 2. - Toekenningsmodaliteiten van de to...
Afdeling 3. - Betaling van de toelagen
HOOFDSTUK V. - Controle
HOOFDSTUK VI. - Sancties
HOOFDSTUK VII. - Gevallen van overmacht en uitz...
HOOFDSTUK VII/1. [1 Verwerking van persoonsgege...
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen
Table des matières
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
CHAPITRE II. - Le contenu et la fin des formations
Section 1re. - Le contenu des formations
Section 2. - L'examen, l'évaluation, l'attestat...
CHAPITRE III. - Le stage
CHAPITRE IV. - Financement
Section 1re. - Conditions d'octroi des subventions
Section 2. - Modalités d'octroi des subventions
Section 3. - Paiement des subventions
CHAPITRE V. - Le contrôle
CHAPITRE VI. - Les sanctions
CHAPITRE VII. - Les cas de force majeure et cir...
CHAPITRE VII/1 [1 Traitements de données à cara...
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales
Tekst (48)
Texte (48)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er. Conformément à l'article 4, 3°, du décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française, le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions relatives à l'organisation et au subventionnement des cours de phytolicence s'appliquent sur l'ensemble du territoire de la Région wallonne.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions relatives à l'organisation et au subventionnement des cours de phytolicence s'appliquent sur l'ensemble du territoire de la Région wallonne.
Art.2. In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :
1° het opleidingscentrum: het beroepsopleidingscentrum dat de opleidingen bedoeld in de artikelen 4 en 7 organiseert;
2° het Wetboek : het Waals landbouwwetboek;
3° [1 het Departement Inspectie: het Departement Inspectie van het Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst;]1
4° de Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw;
5° de deelnemer : de persoon bedoeld in artikel D.98 van het Wetboek;
6° het Waals programma voor plattelandsontwikkeling : het programma voor plattelandsontwikkeling in de zin van artikel 6 van Verordening (EU) nr. 1305/2013;
7° de Dienst : de Directie Beroepsopleiding van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst, zoals bedoeld in artikel D.96 van het Wetboek;
8° de vervangdienst voor de landbouwer : de vervangdienst bedoeld in artikel D.3, 33°, van het Wetboek;
9° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr.1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad;
10° Verordening nr. 1306/2013 : Verordening (EU) nr. 1306/20013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. n°352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr.485/2008 van de Raad.
De in het eerste lid bedoelde begripsomschrijvingen kunnen door de Minister bepaald worden.
1° het opleidingscentrum: het beroepsopleidingscentrum dat de opleidingen bedoeld in de artikelen 4 en 7 organiseert;
2° het Wetboek : het Waals landbouwwetboek;
3° [1 het Departement Inspectie: het Departement Inspectie van het Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst;]1
4° de Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw;
5° de deelnemer : de persoon bedoeld in artikel D.98 van het Wetboek;
6° het Waals programma voor plattelandsontwikkeling : het programma voor plattelandsontwikkeling in de zin van artikel 6 van Verordening (EU) nr. 1305/2013;
7° de Dienst : de Directie Beroepsopleiding van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst, zoals bedoeld in artikel D.96 van het Wetboek;
8° de vervangdienst voor de landbouwer : de vervangdienst bedoeld in artikel D.3, 33°, van het Wetboek;
9° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr.1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad;
10° Verordening nr. 1306/2013 : Verordening (EU) nr. 1306/20013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. n°352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr.485/2008 van de Raad.
De in het eerste lid bedoelde begripsomschrijvingen kunnen door de Minister bepaald worden.
Modifications
Art.2. Au sens du présent arrêté, on entend par :
1° le centre de formation : le centre de formation professionnelle organisant des formations définies aux articles 4 et 7;
2° le Code : le Code wallon de l'Agriculture;
3° [1 le Département de l'Inspection : le Département de l'Inspection de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie ;]1
4° le Ministre : le Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions;
5° le participant : la personne visée à l'article D.98 du Code;
6° le programme wallon de développement rural : le programme au sens de l'article 6 du Règlement (UE) n° 1305/2013;
7° le service : la Direction de la Formation professionnelle du Département de l'Emploi et de la Formation professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie, tel que visé à l'article D.96 du Code;
8° le service de remplacement de l'agriculteur : le service de remplacement visé à l'article D. 3, 33°, du Code;
9° le Règlement (UE) n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil;
10° le Règlement (UE) n° 1306/2013 : le Règlement (UE) n° 1306/20013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil.
Le Ministre peut préciser les définitions visées à l'alinéa 1er.
1° le centre de formation : le centre de formation professionnelle organisant des formations définies aux articles 4 et 7;
2° le Code : le Code wallon de l'Agriculture;
3° [1 le Département de l'Inspection : le Département de l'Inspection de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie ;]1
4° le Ministre : le Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions;
5° le participant : la personne visée à l'article D.98 du Code;
6° le programme wallon de développement rural : le programme au sens de l'article 6 du Règlement (UE) n° 1305/2013;
7° le service : la Direction de la Formation professionnelle du Département de l'Emploi et de la Formation professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie, tel que visé à l'article D.96 du Code;
8° le service de remplacement de l'agriculteur : le service de remplacement visé à l'article D. 3, 33°, du Code;
9° le Règlement (UE) n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil;
10° le Règlement (UE) n° 1306/2013 : le Règlement (UE) n° 1306/20013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil.
Le Ministre peut préciser les définitions visées à l'alinéa 1er.
Modifications
HOOFDSTUK II. - Inhoud en einde van de opleidingen
CHAPITRE II. - Le contenu et la fin des formations
Afdeling 1. - Inhoud van de opleidingen
Section 1re. - Le contenu des formations
Art.3. Overeenkomstig de artikelen D.99, §§ 1 en 2, en D.102 van het Wetboek organiseert het opleidingscentrum opleidingen inzake landbouw en bosbouw met uitzondering van de bijeenteelt.
Art.3. En application des articles D.99, §§ 1er et 2, et D.102, du Code, le centre de formation organise des formations en matière d'agriculture et de sylviculture à l'exception de l'apiculture.
Art.4. § 1. De cursussen landbouwtechnieken die bedoeld zijn in artikel D.99, § 1, eerste lid, 1°, van het Wetboek beogen het vergaren, door de organisatie van theoretische en praktische cursussen, van kennis en vaardigheden inzake landbouwtechnieken, die een sokkel van basiskennis voor de uitoefening van een landbouwactiviteit vormen.
De Minister bepaalt de opleidingsgebieden die nodig zijn voor het vergaren van de in het eerste lid bedoelde kennis en vaardigheden.
§ 2.De cursussen beheer en landbouweconomie bedoeld in artikel D.99, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek beogen het vergaren, door de organisatie van theoretische cursussen en, in voorkomend geval, van praktische cursussen, van kennis en vaardigheden inzake recht, beheer en landbouweconomie.
§ 3. De in artikel D. 102 van het Wetboek bedoelde bijscholingscursussen beogen de ontwikkeling en de diepere kennis, door de organisatie van theoretische of praktische cursussen, van kennis en vaardigheden opgedaan in het kader van [1 de cursussen landbouwtechnieken of de cursussen van beheer en landbouweconomie]1.
§ 4. De in de §§ 1 en 2 bedoelde cursussen alsook de in artikel 9 bedoelde stages worden door elk centrum dat de door de Minister bepaalde bijzondere voorwaarden vervult, georganiseerd.
De Minister bepaalt het doel van de in de §§ 2 en 3 bedoelde cursussen met inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling zoals aangenomen op 20 juli 2015 door de Europese Commissie en op 23 juli 2015 door de Waalse Regering.
§ 5.De Minister bepaalt de minimale en de maximale duur van de in de §§ 1 tot 3 bedoelde opleidingsprogramma's als ook het minimaal aantal gepresteerde uren per dag.
De Minister bepaalt de opleidingsgebieden die nodig zijn voor het vergaren van de in het eerste lid bedoelde kennis en vaardigheden.
§ 2.De cursussen beheer en landbouweconomie bedoeld in artikel D.99, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek beogen het vergaren, door de organisatie van theoretische cursussen en, in voorkomend geval, van praktische cursussen, van kennis en vaardigheden inzake recht, beheer en landbouweconomie.
§ 3. De in artikel D. 102 van het Wetboek bedoelde bijscholingscursussen beogen de ontwikkeling en de diepere kennis, door de organisatie van theoretische of praktische cursussen, van kennis en vaardigheden opgedaan in het kader van [1 de cursussen landbouwtechnieken of de cursussen van beheer en landbouweconomie]1.
§ 4. De in de §§ 1 en 2 bedoelde cursussen alsook de in artikel 9 bedoelde stages worden door elk centrum dat de door de Minister bepaalde bijzondere voorwaarden vervult, georganiseerd.
De Minister bepaalt het doel van de in de §§ 2 en 3 bedoelde cursussen met inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling zoals aangenomen op 20 juli 2015 door de Europese Commissie en op 23 juli 2015 door de Waalse Regering.
§ 5.De Minister bepaalt de minimale en de maximale duur van de in de §§ 1 tot 3 bedoelde opleidingsprogramma's als ook het minimaal aantal gepresteerde uren per dag.
Modifications
Art.4. § 1er. Les cours de techniques agricoles visés à l'article D.99, § 1er, alinéa 1er, 1°, du Code ont pour objectif l'acquisition, par l'organisation de cours théoriques et pratiques, de connaissances et de compétences en matière de techniques agricoles, lesquelles constituent un socle de connaissances élémentaires à l'exercice d'une activité agricole.
Le Ministre définit les domaines de formation nécessaires à l'acquisition des connaissances et compétences visées à l'alinéa 1er.
§ 2. Les cours de gestion et d'économie agricole visés à l'article D.99, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code ont pour objectif l'acquisition, par l'organisation de cours théoriques, le cas échéant de cours pratiques, de connaissances et de compétences en droit, gestion et économie agricole.
§ 3. Les cours de perfectionnement visés à l'article D.102 du Code ont pour objectif le développement et l'approfondissement, par l'organisation de cours théoriques ou pratiques, de connaissances et de compétences acquises dans le cadre des cours [1 de techniques agricoles ou des cours de gestion et d'économie agricole]1.
§ 4. Les cours visés aux paragraphes 1er et 2, ainsi que les stages visés à l'article 9, sont organisés par tout centre répondant à des conditions particulières définies par le Ministre.
Le Ministre précise l'objet des cours visés aux paragraphes 2 et 3, dans le respect du programme wallon de développement rural tel qu'adopté le 20 juillet 2015 par la Commission européenne et le 23 juillet 2015 par le Gouvernement wallon.
§ 5. Le Ministre définit la durée minimale et maximale des programmes de formation visés aux paragraphes 1er à 3, ainsi que le nombre minimal d'heures dispensées par jour.
Le Ministre définit les domaines de formation nécessaires à l'acquisition des connaissances et compétences visées à l'alinéa 1er.
§ 2. Les cours de gestion et d'économie agricole visés à l'article D.99, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code ont pour objectif l'acquisition, par l'organisation de cours théoriques, le cas échéant de cours pratiques, de connaissances et de compétences en droit, gestion et économie agricole.
§ 3. Les cours de perfectionnement visés à l'article D.102 du Code ont pour objectif le développement et l'approfondissement, par l'organisation de cours théoriques ou pratiques, de connaissances et de compétences acquises dans le cadre des cours [1 de techniques agricoles ou des cours de gestion et d'économie agricole]1.
§ 4. Les cours visés aux paragraphes 1er et 2, ainsi que les stages visés à l'article 9, sont organisés par tout centre répondant à des conditions particulières définies par le Ministre.
Le Ministre précise l'objet des cours visés aux paragraphes 2 et 3, dans le respect du programme wallon de développement rural tel qu'adopté le 20 juillet 2015 par la Commission européenne et le 23 juillet 2015 par le Gouvernement wallon.
§ 5. Le Ministre définit la durée minimale et maximale des programmes de formation visés aux paragraphes 1er à 3, ainsi que le nombre minimal d'heures dispensées par jour.
Modifications
Art.5. Om tot de cursussen beheer en landbouweconomie toegelaten te worden, moet de deelnemer ofwel :
1° de cursussen landbouwtechnieken of gelijkwaardige cursussen gevolgd hebben en daarvoor geslaagd zijn [1 of tegelijkertijd cursussen landbouwtechnieken en cursussen landbouwbeheer en -economie volgen]1;
2° minstens over een titel, een getuigschrift of een diploma met landbouwdoeleinden afgeleverd in het kader van het gewoon onderwijs of het alternerend onderwijs of een gelijkwaardig onderwijs beschikken;
3° één of meerdere gecumuleerde afdoende ervaringen van drie jaar hebben in de landbouw vóór de opleiding ofwel als :
a) landbouwbedrijfshoofd in hoofd- of bijkomend beroep voor een minimale duur van negenhonderd uur over twaalf maanden;
b) als helper of als meewerkende echtegeno(o)t(e) van de in a) bedoelde exploitant voor zover de helper of de meewerkende echtegeno(o)t(e) over dit statuut beschikt;
c) als werknemer of bediende als voltijds equivalent.
De Minister of zijn afgevaardigde spreekt zich over de in het eerste lid, 1° en 2° bedoelde gelijkwaardigheden ten opzichte van de inhoud van de opleiding en de vaardigheden opgedaan aan het einde van betrokken opleiding uit.
De Minister bepaalt de in het eerste lid, 2°, bedoelde diploma's en de documenten waarin de afdoende ervaring bedoeld in het eerste lid, 3°, wordt bewezen.
1° de cursussen landbouwtechnieken of gelijkwaardige cursussen gevolgd hebben en daarvoor geslaagd zijn [1 of tegelijkertijd cursussen landbouwtechnieken en cursussen landbouwbeheer en -economie volgen]1;
2° minstens over een titel, een getuigschrift of een diploma met landbouwdoeleinden afgeleverd in het kader van het gewoon onderwijs of het alternerend onderwijs of een gelijkwaardig onderwijs beschikken;
3° één of meerdere gecumuleerde afdoende ervaringen van drie jaar hebben in de landbouw vóór de opleiding ofwel als :
a) landbouwbedrijfshoofd in hoofd- of bijkomend beroep voor een minimale duur van negenhonderd uur over twaalf maanden;
b) als helper of als meewerkende echtegeno(o)t(e) van de in a) bedoelde exploitant voor zover de helper of de meewerkende echtegeno(o)t(e) over dit statuut beschikt;
c) als werknemer of bediende als voltijds equivalent.
De Minister of zijn afgevaardigde spreekt zich over de in het eerste lid, 1° en 2° bedoelde gelijkwaardigheden ten opzichte van de inhoud van de opleiding en de vaardigheden opgedaan aan het einde van betrokken opleiding uit.
De Minister bepaalt de in het eerste lid, 2°, bedoelde diploma's en de documenten waarin de afdoende ervaring bedoeld in het eerste lid, 3°, wordt bewezen.
Modifications
Art.5. Pour accéder aux cours de gestion et d'économie agricole, le participant, soit :
1° a suivi et réussi les cours de techniques agricoles ou son équivalent [1 , ou suit les cours de techniques agricoles concomitamment aux cours de gestion et d'économie agricole]1;
2° possède au minimum un titre, un certificat, ou un diplôme, à finalité agricole, délivré dans le cadre de l'enseignement ordinaire ou de l'enseignement en alternance ou leur équivalent;
3° dispose d'une ou plusieurs expériences probantes cumulées de trois ans dans le domaine de l'agriculture avant l'entrée en formation soit en tant qu' :
a) exploitant à titre principal ou complémentaire pour une durée minimale de neuf cents heures sur douze mois;
b) aidant ou conjoint aidant de l'exploitant visé au a) pour autant que l'aidant ou le conjoint aidant dispose de ce statut;
c) ouvrier ou employé comme équivalent temps plein.
Le Ministre ou son délégué se prononce sur les équivalences visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, au regard du contenu de la formation et des compétences acquises au terme de la formation concernée.
Le Ministre précise les diplômes visés à l'alinéa 1er, 2°, et détermine les documents démontrant l'existence de l'expérience probante visée à l'alinéa 1er, 3°.
1° a suivi et réussi les cours de techniques agricoles ou son équivalent [1 , ou suit les cours de techniques agricoles concomitamment aux cours de gestion et d'économie agricole]1;
2° possède au minimum un titre, un certificat, ou un diplôme, à finalité agricole, délivré dans le cadre de l'enseignement ordinaire ou de l'enseignement en alternance ou leur équivalent;
3° dispose d'une ou plusieurs expériences probantes cumulées de trois ans dans le domaine de l'agriculture avant l'entrée en formation soit en tant qu' :
a) exploitant à titre principal ou complémentaire pour une durée minimale de neuf cents heures sur douze mois;
b) aidant ou conjoint aidant de l'exploitant visé au a) pour autant que l'aidant ou le conjoint aidant dispose de ce statut;
c) ouvrier ou employé comme équivalent temps plein.
Le Ministre ou son délégué se prononce sur les équivalences visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, au regard du contenu de la formation et des compétences acquises au terme de la formation concernée.
Le Ministre précise les diplômes visés à l'alinéa 1er, 2°, et détermine les documents démontrant l'existence de l'expérience probante visée à l'alinéa 1er, 3°.
Modifications
Art.6. De Minister bepaalt een minimaal aantaal ingeschrevenen voor de in artikel 4, §§ 1 tot 3, bedoelde opleidingen alsook een minimaal aantal deelnemers aan de examens.
De Minister kan voor de in het eerste lid bedoelde opleidingen een minimaal aantal deelnemers per opleiding bepalen, die in aanmerking komen voor de cofinanciering FEADER.
Een vermindering van het bedrag van de krachtens dit besluit toegekende steun wordt door de dienst toegepast naar rata van het aantal ontbrekende deelnemers ten opzichte van het minimaal aantaal ingeschrevenen voor de opleidingen dat krachtens het eerste lid door de Minister is bepaald.
De Minister kan voor de in het eerste lid bedoelde opleidingen een minimaal aantal deelnemers per opleiding bepalen, die in aanmerking komen voor de cofinanciering FEADER.
Een vermindering van het bedrag van de krachtens dit besluit toegekende steun wordt door de dienst toegepast naar rata van het aantal ontbrekende deelnemers ten opzichte van het minimaal aantaal ingeschrevenen voor de opleidingen dat krachtens het eerste lid door de Minister is bepaald.
Art.6. Le Ministre fixe un nombre minimal d'inscrits aux formations visées à l'article 4, §§ 1er à 3, ainsi qu'un nombre minimal de participants aux examens.
Le Ministre peut fixer pour les formations visées à l'alinéa 1er un nombre minimum de participants par formation qui sont éligibles au cofinancement FEADER.
Une diminution du montant des aides octroyées en vertu du présent arrêté est appliquée par le service au prorata du nombre de participants manquants, par rapport au nombre minimal d'inscrits aux formations fixé par le Ministre en vertu de l'alinéa 1er.
Le Ministre peut fixer pour les formations visées à l'alinéa 1er un nombre minimum de participants par formation qui sont éligibles au cofinancement FEADER.
Une diminution du montant des aides octroyées en vertu du présent arrêté est appliquée par le service au prorata du nombre de participants manquants, par rapport au nombre minimal d'inscrits aux formations fixé par le Ministre en vertu de l'alinéa 1er.
Art.7. Met het oog op het verzekeren van de goede organisatie [1 op afstand van alle cursussen bedoeld in artikel D.99 van het Wetboek]1 kan de Minister in organisationele modaliteiten en bijkomende verplichtingen uit hoofde van de opleidingscentra voorzien. Hij kan het percentage opleidingsuren die de deelnemer in de vorm van een contactopleiding volgt, de verplichting om een register van de werken verricht door de deelnemers te houden alsook de opvolgingstermijnen voor de werken van de deelnemers bepalen.
[1 ...]1
[1 ...]1
Modifications
Art.7. En vue d'assurer la bonne organisation [1 à distance de l'ensemble des cours visés à l'article D.99 du Code]1, le Ministre peut prévoir des modalités organisationnelles et des obligations supplémentaires dans le chef des centres de formation. Il peut ainsi préciser le pourcentage d'heures de formation que le participant suit en présentiel, l'obligation de tenir un registre des travaux réalisés par les participants ainsi que les délais de suivi des travaux des participants.
[1 ...]1.
[1 ...]1.
Modifications
Afdeling 2. - Examen, evaluatie, attest en getuigschrift
Section 2. - L'examen, l'évaluation, l'attestation et le certificat
Art.8. § 1. De cursussen landbouwtechnieken en de cursussenbeheer en landbouweconomie worden door het slagen voor een aan het einde van de opleiding georganiseerd examen afgesloten.
Om de resultaten van het examen te valideren, [1 buiten de afwijking bedoeld in paragraaf 3,]1 volgt de deelnemer de cursussen tegen een ratio van minstens 80 % van de uren van de volledige cyclus.
De Minister kan van dit percentage afwijken in de gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheid.
Indien de deelnemer voor het examen slaagt, krijgt hij een getuigschrift getekend door [2 het opleidingscentrum]2.
De bijscholingscursussen worden in verhouding tot de duur van de cursussen zoals voorgesteld door het opleidingscentrum in het kader van de projectenoproep geëvalueerd. De evaluatie leeft het vergaren van de kennis en vaardigheden van de deelnemer na. Bij welslagen krijgt de deelnemer een attest m.b.t. het vergaren van kennis en vaardigheden dat door het opleidingscentrum getekend wordt.
§ 2. Om zijn opdracht in het kader van dit besluit uit te oefenen kan de verantwoordelijke van de dienst de examens bijwonen.
De Minister bepaalt het model van het attest en van het getuigschrift.
[1 § 3. In afwijking van paragraaf 1, kunnen de personen die reeds een diploma hebben van het hoger of universitair onderwijs met een niet-agronomische oriëntatie of het gelijkwaardige diploma erkend door een andere Lidstaat van de Europese Unie of krachtens een andere nationale wetgeving uitsluitend het examen afleggen zonder de lessen bij te wonen.
Als deze personen maximum twee keer niet slagen voor dat examen, kunnen zij het examen opnieuw afleggen uitsluitend als zij de voorwaarden bedoeld in paragraaf 1 vervullen.]1
Om de resultaten van het examen te valideren, [1 buiten de afwijking bedoeld in paragraaf 3,]1 volgt de deelnemer de cursussen tegen een ratio van minstens 80 % van de uren van de volledige cyclus.
De Minister kan van dit percentage afwijken in de gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheid.
Indien de deelnemer voor het examen slaagt, krijgt hij een getuigschrift getekend door [2 het opleidingscentrum]2.
De bijscholingscursussen worden in verhouding tot de duur van de cursussen zoals voorgesteld door het opleidingscentrum in het kader van de projectenoproep geëvalueerd. De evaluatie leeft het vergaren van de kennis en vaardigheden van de deelnemer na. Bij welslagen krijgt de deelnemer een attest m.b.t. het vergaren van kennis en vaardigheden dat door het opleidingscentrum getekend wordt.
§ 2. Om zijn opdracht in het kader van dit besluit uit te oefenen kan de verantwoordelijke van de dienst de examens bijwonen.
De Minister bepaalt het model van het attest en van het getuigschrift.
[1 § 3. In afwijking van paragraaf 1, kunnen de personen die reeds een diploma hebben van het hoger of universitair onderwijs met een niet-agronomische oriëntatie of het gelijkwaardige diploma erkend door een andere Lidstaat van de Europese Unie of krachtens een andere nationale wetgeving uitsluitend het examen afleggen zonder de lessen bij te wonen.
Als deze personen maximum twee keer niet slagen voor dat examen, kunnen zij het examen opnieuw afleggen uitsluitend als zij de voorwaarden bedoeld in paragraaf 1 vervullen.]1
Art.8. § 1er. Les cours de techniques agricoles et les cours de gestion et d'économie agricole se clôturent par la réussite d'un examen réalisé en fin de formation.
Pour valider les résultats de l'examen, [1 hors de la dérogation visée au paragraphe 3,]1 le participant suit les cours à concurrence d'au moins quatre-vingts pour cent des heures du cycle complet.
Le Ministre peut déroger à ce pourcentage dans les cas de force majeure ou de circonstance exceptionnelle.
En cas de réussite de l'examen, le participant obtient un certificat signé par [2 le centre de formation ]2.
Les cours de perfectionnement sont évalués proportionnellement à la durée des cours telle que proposée par le centre de formation dans le cadre de l'appel à projet. L'évaluation vérifie l'acquisition de connaissances et compétences du participant. En cas de réussite, le participant obtient une attestation d'acquisition de connaissances et compétences signée par le centre de formation.
§ 2. En vue d'exercer sa mission dans le cadre du présent arrêté, le représentant du service peut assister au déroulement des examens.
Le Ministre fixe le modèle de l'attestation et du certificat.
[1 § 3. En dérogation au paragraphe 1er, les personnes qui ont déjà un diplôme de l'enseignement supérieur ou universitaire d'une orientation non agronomique ou le diplôme équivalent reconnu par un autre Etat membre de l'Union européenne ou en vertu d'une autre législation nationale peuvent passer uniquement l'examen sans avoir assister au cours.
En cas d'échec au maximum deux fois à cet examen, ces personnes peuvent repasser l'examen uniquement si elles remplissent les conditions visées au paragraphe 1er.]1
Pour valider les résultats de l'examen, [1 hors de la dérogation visée au paragraphe 3,]1 le participant suit les cours à concurrence d'au moins quatre-vingts pour cent des heures du cycle complet.
Le Ministre peut déroger à ce pourcentage dans les cas de force majeure ou de circonstance exceptionnelle.
En cas de réussite de l'examen, le participant obtient un certificat signé par [2 le centre de formation ]2.
Les cours de perfectionnement sont évalués proportionnellement à la durée des cours telle que proposée par le centre de formation dans le cadre de l'appel à projet. L'évaluation vérifie l'acquisition de connaissances et compétences du participant. En cas de réussite, le participant obtient une attestation d'acquisition de connaissances et compétences signée par le centre de formation.
§ 2. En vue d'exercer sa mission dans le cadre du présent arrêté, le représentant du service peut assister au déroulement des examens.
Le Ministre fixe le modèle de l'attestation et du certificat.
[1 § 3. En dérogation au paragraphe 1er, les personnes qui ont déjà un diplôme de l'enseignement supérieur ou universitaire d'une orientation non agronomique ou le diplôme équivalent reconnu par un autre Etat membre de l'Union européenne ou en vertu d'une autre législation nationale peuvent passer uniquement l'examen sans avoir assister au cours.
En cas d'échec au maximum deux fois à cet examen, ces personnes peuvent repasser l'examen uniquement si elles remplissent les conditions visées au paragraphe 1er.]1
HOOFDSTUK III. - Stage
CHAPITRE III. - Le stage
Art.9. In het kader van de basisopleiding bedoeld in artikel D.99, § 1, van het Wetboek organiseert het opleidingscentrum dat de in artikel 4, § 4, bedoelde voorwaarden vervult, de stage.
Dankzij de stage :
1° wordt de stagiair blootgesteld aan sociale en culturele contexten die verschillend zijn van zijn omgeving;
2° beschikt de stagiair over een globale aanpak van een landbouwbedrijf;
3°kan de stagiair via een reële werksituatie beroepskennis en -vaardigheden gebonden aan de uitoefening van het beroep landbouwer vergaren en ontwikkelen;
4° kan de stagiair die zich als landbouwer wil vestigen :
a) vaardigheden gebonden aan het beroep van verantwoordelijke van een landbouwbedrijf vergaren;
b) zijn vestigingsproject voorbereiden en de opmaking van zijn ondernemingsplan bedoeld in artikel 19, § 4, van Verordening (EU) nr.1305/2013 vergemakkelijken.
Dankzij de stage :
1° wordt de stagiair blootgesteld aan sociale en culturele contexten die verschillend zijn van zijn omgeving;
2° beschikt de stagiair over een globale aanpak van een landbouwbedrijf;
3°kan de stagiair via een reële werksituatie beroepskennis en -vaardigheden gebonden aan de uitoefening van het beroep landbouwer vergaren en ontwikkelen;
4° kan de stagiair die zich als landbouwer wil vestigen :
a) vaardigheden gebonden aan het beroep van verantwoordelijke van een landbouwbedrijf vergaren;
b) zijn vestigingsproject voorbereiden en de opmaking van zijn ondernemingsplan bedoeld in artikel 19, § 4, van Verordening (EU) nr.1305/2013 vergemakkelijken.
Art.9. Dans le cadre de la formation de base visée à l'article D.99, § 1er, du Code, le centre de formation qui répond aux conditions visées à l'article 4, § 4, alinéa 1er, organise le stage.
Le stage permet au stagiaire :
1° d'être confronté à des contextes sociaux et culturels différents de son environnement commun;
2° de disposer d'une approche globale d'une exploitation agricole;
3° d'acquérir et développer, par une mise en situation réelle du travail, des connaissances et des compétences professionnelles liées à l'exercice du métier d'agriculteur;
4° désirant s'installer en tant qu'agriculteur :
a) d'acquérir des compétences liées au métier de responsable d'une exploitation agricole;
b) de préparer son projet d'installation et faciliter l'élaboration de son plan d'entreprise visé à l'article 19, § 4, du Règlement (UE) n° 1305/2013.
Le stage permet au stagiaire :
1° d'être confronté à des contextes sociaux et culturels différents de son environnement commun;
2° de disposer d'une approche globale d'une exploitation agricole;
3° d'acquérir et développer, par une mise en situation réelle du travail, des connaissances et des compétences professionnelles liées à l'exercice du métier d'agriculteur;
4° désirant s'installer en tant qu'agriculteur :
a) d'acquérir des compétences liées au métier de responsable d'une exploitation agricole;
b) de préparer son projet d'installation et faciliter l'élaboration de son plan d'entreprise visé à l'article 19, § 4, du Règlement (UE) n° 1305/2013.
Art.10. De volgende personen worden tot de stage toegelaten :
1° de houder van een titel, een getuigschrift of een diploma met landbouwdoeleinden bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, of de gelijkwaardige documenten;
2° [1 de houder van het getuigschrift afgegeven aan het einde van de cursussen beheer en landbouweconomie of de houder die uiterlijk voor het einde van de stage erover of over het gelijkwaardige attest zal beschikken;]1
3° de persoon die beschikt over een afdoende ervaring bedoeld in artikel 5, eerste lid, 3°, of de persoon die uiterlijk voor het einde van de stage erover zal beschikken.
De Minister of zijn afgevaardigde spreekt zich over de in het eerste lid, 1°en 2° bedoelde gelijkwaardigheden ten opzichte van de inhoud van de opleiding en de vaardigheden opgedaan aan het einde van betrokken opleiding uit.
1° de houder van een titel, een getuigschrift of een diploma met landbouwdoeleinden bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, of de gelijkwaardige documenten;
2° [1 de houder van het getuigschrift afgegeven aan het einde van de cursussen beheer en landbouweconomie of de houder die uiterlijk voor het einde van de stage erover of over het gelijkwaardige attest zal beschikken;]1
3° de persoon die beschikt over een afdoende ervaring bedoeld in artikel 5, eerste lid, 3°, of de persoon die uiterlijk voor het einde van de stage erover zal beschikken.
De Minister of zijn afgevaardigde spreekt zich over de in het eerste lid, 1°en 2° bedoelde gelijkwaardigheden ten opzichte van de inhoud van de opleiding en de vaardigheden opgedaan aan het einde van betrokken opleiding uit.
Modifications
Art.10. Est admis au stage soit :
1° le titulaire d'un titre, un certificat, ou un diplôme, à finalité agricole, visés à l'article 5, alinéa 1er, 2°, ou son équivalent;
2° [1 le titulaire du certificat délivré à l'issue des cours de gestion et d'économie agricole ou celui qui en disposera au plus tard avant la fin de la réalisation du stage ou de son équivalent;]1
3° la personne qui dispose d'une expérience probante visée à l'article 5, alinéa 1er, 3°, ou celle qui en disposera au plus tard avant la fin de la réalisation du stage.
Le Ministre ou son délégué se prononce sur les équivalences visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, au regard du contenu de la formation et des compétences acquises au terme de la formation concernée.
1° le titulaire d'un titre, un certificat, ou un diplôme, à finalité agricole, visés à l'article 5, alinéa 1er, 2°, ou son équivalent;
2° [1 le titulaire du certificat délivré à l'issue des cours de gestion et d'économie agricole ou celui qui en disposera au plus tard avant la fin de la réalisation du stage ou de son équivalent;]1
3° la personne qui dispose d'une expérience probante visée à l'article 5, alinéa 1er, 3°, ou celle qui en disposera au plus tard avant la fin de la réalisation du stage.
Le Ministre ou son délégué se prononce sur les équivalences visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, au regard du contenu de la formation et des compétences acquises au terme de la formation concernée.
Modifications
Art.11. § 1. De Minister bepaalt de duur van de stage alsook het minimaal aantal uren die de stagiair per dag presteert.
De stage kan gedeeltelijk in een erkend vervangdienst en in het kader van een erkende schoolopleiding [1 of alternerende opleiding"]1 verricht worden. Bedoelde stage kan gedeeltelijk in een onderneming of een instelling in contact met de landbouwsector alsook geheel of gedeeltelijk in het buitenland worden verricht.
§ 2. De Minister bepaalt de modaliteiten betreffende de valorisatie van de in § 1 bedoelde prestaties en kan een maximale valorisatieperiode voor de prestaties in eenzelfde stageplaats bepalen.
De valorisatie van de prestaties wordt door elk bewijsstuk, met inbegrip van een verklaring op erewoord, dat door zijn uitgever wordt gedateerd en getekend, bewezen.
De stage kan gedeeltelijk in een erkend vervangdienst en in het kader van een erkende schoolopleiding [1 of alternerende opleiding"]1 verricht worden. Bedoelde stage kan gedeeltelijk in een onderneming of een instelling in contact met de landbouwsector alsook geheel of gedeeltelijk in het buitenland worden verricht.
§ 2. De Minister bepaalt de modaliteiten betreffende de valorisatie van de in § 1 bedoelde prestaties en kan een maximale valorisatieperiode voor de prestaties in eenzelfde stageplaats bepalen.
De valorisatie van de prestaties wordt door elk bewijsstuk, met inbegrip van een verklaring op erewoord, dat door zijn uitgever wordt gedateerd en getekend, bewezen.
Modifications
Art.11. § 1er. Le Ministre fixe la durée du stage ainsi que le nombre d'heures minimal que le stagiaire réalise par jour.
Le stage peut avoir lieu en partie dans un service de remplacement agréé et dans le cadre d'une formation scolaire reconnue[1 ou d'une formation en alternance ]1 . Il peut avoir lieu en partie dans une entreprise ou un organisme en relation avec le secteur agricole ainsi qu'en tout ou en partie à l'étranger.
§ 2. Le Ministre fixe les modalités relatives à la valorisation des prestations visées au paragraphe 1er et peut déterminer une période maximale de valorisation des prestations dans un même lieu de stage.
La valorisation des prestations est attestée par tout document probant en ce compris une déclaration sur l'honneur, daté et signé par son émetteur.
Le stage peut avoir lieu en partie dans un service de remplacement agréé et dans le cadre d'une formation scolaire reconnue[1 ou d'une formation en alternance ]1 . Il peut avoir lieu en partie dans une entreprise ou un organisme en relation avec le secteur agricole ainsi qu'en tout ou en partie à l'étranger.
§ 2. Le Ministre fixe les modalités relatives à la valorisation des prestations visées au paragraphe 1er et peut déterminer une période maximale de valorisation des prestations dans un même lieu de stage.
La valorisation des prestations est attestée par tout document probant en ce compris une déclaration sur l'honneur, daté et signé par son émetteur.
Modifications
Art.12. Overeenkomstig artikel D.101, eerste lid, 5°, van het Wetboek vervult het opleidingscentrum de volgende taken :
2° het verzekert het zoeken naar of de hulp voor het zoeken naar een stagebegeleider in een landbouwbedrijf, een onderneming of een instelling in contact met de landbouwsector;
2° het informeert en adviseert de stagiairs om individuele doestellingen in samenhang met de in artikel 9 bedoelde doelstellingen vast te stellen;
3° het stelt een overeenkomst, waarvan het model door de Minister wordt bepaald, tussen de stagiair, de stagebegeleider, de onderneming of de instelling in contact met de landbouwsector en het opleidingscentrum vast;
4° het leeft het bestaan van een verzekeringscontract tegen ongevallen na, die gedurende de stage en op de weg naar de stageplaats voorkomen, dat met name elk ongeval veroorzaakt of gedragen door de stagiair dekt en dat bij ongevallen dezelfde voordelen biedt als die bedoeld in de wet van 10 april 1971 op de arbeidsongevallen en;
5° het verzekert de individuele opvolging van de stagiair en de evaluatie van de stage.
De in het eerste lid, 3°, bedoelde overeenkomst bepaalt minstens de rechten en verplichtingen van elke van de partijen bij de overeenkomst, de doelstellingen van de stage, de duur en [1 de datums van de stage]1, de beschrijving van elke functie uitgeoefend door de stagiair, de plaats(en) van de prestaties en de modaliteiten voor de evaluatie van de stage.
2° het verzekert het zoeken naar of de hulp voor het zoeken naar een stagebegeleider in een landbouwbedrijf, een onderneming of een instelling in contact met de landbouwsector;
2° het informeert en adviseert de stagiairs om individuele doestellingen in samenhang met de in artikel 9 bedoelde doelstellingen vast te stellen;
3° het stelt een overeenkomst, waarvan het model door de Minister wordt bepaald, tussen de stagiair, de stagebegeleider, de onderneming of de instelling in contact met de landbouwsector en het opleidingscentrum vast;
4° het leeft het bestaan van een verzekeringscontract tegen ongevallen na, die gedurende de stage en op de weg naar de stageplaats voorkomen, dat met name elk ongeval veroorzaakt of gedragen door de stagiair dekt en dat bij ongevallen dezelfde voordelen biedt als die bedoeld in de wet van 10 april 1971 op de arbeidsongevallen en;
5° het verzekert de individuele opvolging van de stagiair en de evaluatie van de stage.
De in het eerste lid, 3°, bedoelde overeenkomst bepaalt minstens de rechten en verplichtingen van elke van de partijen bij de overeenkomst, de doelstellingen van de stage, de duur en [1 de datums van de stage]1, de beschrijving van elke functie uitgeoefend door de stagiair, de plaats(en) van de prestaties en de modaliteiten voor de evaluatie van de stage.
Modifications
Art.12. En application de l'article D.101, alinéa 1er, 5°, du Code, le centre de formation :
1° assure la recherche ou l'aide à la recherche d'un maître de stage en exploitation agricole, en entreprise ou dans un organisme en relation avec le secteur agricole;
2° informe et conseille les stagiaires en vue de fixer des objectifs individuels en corrélation avec les objectifs définis à l'article 9;
3° établit une convention, dont le modèle est déterminé par le Ministre, entre le stagiaire, le maître de stage, l'entreprise ou l'organisme en relation avec le secteur agricole et le centre de formation;
4° vérifie l'existence d'un contrat d'assurance contre les accidents, couvrant notamment tout accident causé ou supporté par le stagiaire, survenant pendant le stage et sur le chemin du lieu de stage qui garantit, en cas d'accident, les mêmes avantages que ceux prévus par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et;
5° assure le suivi individuel du stagiaire et l'évaluation du stage.
La convention visée à l'alinéa 1er, 3°, précise au minimum les droits et obligations de chacune des parties à la convention, les objectifs du stage, la durée et [1 les dates du stage]1, la description de toute fonction exercée par le stagiaire, le ou les lieux de prestations ainsi que les modalités d'évaluation du stage.
1° assure la recherche ou l'aide à la recherche d'un maître de stage en exploitation agricole, en entreprise ou dans un organisme en relation avec le secteur agricole;
2° informe et conseille les stagiaires en vue de fixer des objectifs individuels en corrélation avec les objectifs définis à l'article 9;
3° établit une convention, dont le modèle est déterminé par le Ministre, entre le stagiaire, le maître de stage, l'entreprise ou l'organisme en relation avec le secteur agricole et le centre de formation;
4° vérifie l'existence d'un contrat d'assurance contre les accidents, couvrant notamment tout accident causé ou supporté par le stagiaire, survenant pendant le stage et sur le chemin du lieu de stage qui garantit, en cas d'accident, les mêmes avantages que ceux prévus par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et;
5° assure le suivi individuel du stagiaire et l'évaluation du stage.
La convention visée à l'alinéa 1er, 3°, précise au minimum les droits et obligations de chacune des parties à la convention, les objectifs du stage, la durée et [1 les dates du stage]1, la description de toute fonction exercée par le stagiaire, le ou les lieux de prestations ainsi que les modalités d'évaluation du stage.
Modifications
Art.13. Het rapport van de stagiair en het evaluatierapport van de stagebegeleider, waarvan de modellen door de Minister worden bepaald, bekrachtigen het einde van de stage.
Wanneer de stage bij meerdere stagebegeleiders wordt uitgeoefend, maakt ieder onder hen een evaluatierapport op.
Het evaluatierapport heeft minstens betrekking op het al dan niet bereiken van de doelstellingen van de stagiair die in de stageovereenkomst worden bepaald.
Volgens de door de Minister bepaalde modellen maakt het opleidingscentrum de volgende documenten aan de stagiair :
1° een evaluatierapport over het verloop van de stage;
2° een attest over de uitvoering van de stage [1 ...]1.
Het opleidingscentrum maakt het stageattest in twee exemplaren op, waarvan één aan de stagiair wordt overgemaakt.
Een stagebegeleider neemt niet meerdere stagiairs op dezelfde dag tegelijk ten laste.
Wanneer de stage bij meerdere stagebegeleiders wordt uitgeoefend, maakt ieder onder hen een evaluatierapport op.
Het evaluatierapport heeft minstens betrekking op het al dan niet bereiken van de doelstellingen van de stagiair die in de stageovereenkomst worden bepaald.
Volgens de door de Minister bepaalde modellen maakt het opleidingscentrum de volgende documenten aan de stagiair :
1° een evaluatierapport over het verloop van de stage;
2° een attest over de uitvoering van de stage [1 ...]1.
Het opleidingscentrum maakt het stageattest in twee exemplaren op, waarvan één aan de stagiair wordt overgemaakt.
Een stagebegeleider neemt niet meerdere stagiairs op dezelfde dag tegelijk ten laste.
Modifications
Art.13. Le rapport du stagiaire et le rapport d'évaluation du maître de stage sanctionnent la fin du stage, dont les modèles sont définis par le Ministre.
Lorsque le stage est effectué auprès de plusieurs maîtres de stage, chacun réalise un rapport d'évaluation.
Le rapport d'évaluation porte au minimum sur l'atteinte ou non des objectifs du stagiaire définis dans la convention de stage.
Le centre de formation, délivre, selon les modèles déterminés par le Ministre, au stagiaire :
1° un rapport d'évaluation sur le déroulement du stage;
2° une attestation portant sur la réalisation du stage [1 ...]1.
Le centre de formation réalise l'attestation de stage en double exemplaire dont un est transmis au stagiaire.
Un maître de stage ne prend pas en charge plusieurs stagiaires simultanément le même jour.
Lorsque le stage est effectué auprès de plusieurs maîtres de stage, chacun réalise un rapport d'évaluation.
Le rapport d'évaluation porte au minimum sur l'atteinte ou non des objectifs du stagiaire définis dans la convention de stage.
Le centre de formation, délivre, selon les modèles déterminés par le Ministre, au stagiaire :
1° un rapport d'évaluation sur le déroulement du stage;
2° une attestation portant sur la réalisation du stage [1 ...]1.
Le centre de formation réalise l'attestation de stage en double exemplaire dont un est transmis au stagiaire.
Un maître de stage ne prend pas en charge plusieurs stagiaires simultanément le même jour.
Modifications
HOOFDSTUK IV. - Financiering
CHAPITRE IV. - Financement
Afdeling 1. - Voorwaarden voor de toekenning van toelagen
Section 1re. - Conditions d'octroi des subventions
Art.14. § 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten dient de Minister minstens één projectenoproep per jaar in met inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling om de opleidingsactiviteiten te kiezen, waarbij de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde doelstellingen kunnen worden vervuld.
In geval van specifieke en dringende behoefte aan opleidingen na het in het eerste lid bedoelde lanceren van de projectenoproep in verband met de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde doestellingen van de opleiding kan de Minister een specifieke projectenoproep binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten lanceren.
§ 2. Wanneer het project op grond van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling wordt gecofinancierd, wordt de selectie van de projecten verricht als volgt:
1° door de verificatie van de naleving van de toelaatbaarheidsvoorwaarden m.b.t. de materiële, menselijke en financiële middelen waarover het opleidingscentrum beschikt en die nodig zijn voor zijn leefbaarheid en de goede werking van de opleidingen alsook het administratieve, financiële beheer en het beheer van human resources van het opleidingscentrum.
2° door de verificatie van de relevantie van de opleidingen ten opzichte van de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde doelstellingen en van de op het grondgebied geïdentificeerde behoeften aan opleiding alsook van de pedagogische kwaliteit van de opleidingen, met inbegrip van de inhoud van de opleidingen, de pedagogische methoden en de vaardigheid van de opleiders en stagebegeleiders.
§ 3. Wanneer de financiering van het project volledig ten laste is van de begroting van het Waalse Gewest :
1° bepaalt de Minister de toelaatbaarheidsvoorwaarden en de selectiecriteria bedoeld in § 2, 1° en 2°;
2° bestaat [2 het comité van deskundigen]2 belast met de selectie van de projecten uit vertegenwoordigers van de Minister, van de betrokken administraties, het "Centre wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum Landbouwkundig Onderzoek) en van het College van Producenten bedoeld in de artikelen D.70 tot D.75 van het Wetboek.
Geen enkel lid zetelt binnen het selectiecomité indien zijn persoonlijke belangen of die van de instelling die het vertegenwoordigt, in concurrentie zouden staan met de opdracht van het selectiecomité.
Het in het eerste lid bedoelde [1 deskundigencomité]1 kan deskundigen van zijn keuze uitnodigen om als adviseur deel te nemen aan zijn werkzaamheden en kan het advies van elke andere onafhankelijke natuurlijke of rechtspersoon inwinnen.
Wanneer de projecten het voorwerp uitmaken van een Europese cofinanciering:
1° bepaalt de Minister de toelaatbaarheidsvoorwaarden en de selectiecriteria na advies van het opvolgingscomité overeenkomstig het Waals programma voor plattelandsontwikkeling en artikel D.243 van het Wetboek;
2° is het selectiecomité belast met de selectie van de projecten het comité ingesteld in het kader van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling.
§ 4. Naast de naleving van de toelaatbaarheidsvoorwaarden vervult het in artikel D.106 van het Wetboek bedoelde opleidingscentrum de volgende voorwaarden:
1° het bewijst dat het volgens het geval, ofwel in zijn taalgebied, ofwel in zijn land, voorwaarden vervult die gelijkwaardig zijn aan die bedoeld in § 2;
2° het heeft minstens een exploitatiezetel gelegen op het grondgebied van het Franse taalgebied die opleidingsactiviteiten beschreven in dit besluit organiseert.
§ 5. In het kader van de selectie van projecten voldoen de opleiders aan de voorwaarden van diploma's of gelijkwaardige titels, in voorkomend geval, van afdoende ervaring, zoals bepaald door de Minister en gebonden aan het voorwerp van de opleiding. De Minister bepaalt de afdoende ervaring.
De stagebegeleiders voldoen aan de voorwaarden die door de Minister zijn bepaald en die minstens verzekeren dat de stagebegeleider bevoegd is voor de technische opleiding van het beroep. In geval van stage geheel of gedeeltelijk in het buitenland zijn de voorwaarden waaraan de stagebegeleider voldoet, minstens gelijkwaardig aan bovenvermelde voorwaarden.
In geval van onvoldoende kandidaturen om te voldoen aan de behoeften aan opleiding kan de Minister, op behoorlijk met redenen omkleed verzoek van het opleidingscentrum, afwijken van de in het eerste lid bedoelde voorwaarden. In dit geval verzoekt het opleidingscentrum het betrokken personeelslid om binnen het jaar volgend op zijn indiensttreding de opleidingen te volgen die nodig zijn voor het vergaren van kennis en vaardigheden vereist om de opleiding te verzekeren.
Het centrum zorgt ervoor om over opleiders en stagebegeleiders te beschikken die voldoen aan de voorwaarden bepaald in het kader van de projectenoproep om het verloop van de opleidingen en van de stages tijdens de projectenoproep waarvoor het gekozen is, te verzekeren.
§ 6. Alleen de dossiers van de opleidingscentra die gunstig hebben voldaan aan de toelaatbaarheidsvoorwaarden worden onderzocht voor de naleving van de in § 2, 2°, bedoelde voorwaarden.
Het toelaatbare centrum kan dossiers in het kader van projectoproepen die binnen twee kalenderjaar volgend op de beslissing gelanceerd zijn, volgens een door de Minister bepaalde vereenvoudigde procedure indienen. Deze vereenvoudigde procedure verzekert jaarlijks dat het opleidingscentrum de toelaatbaarheidsvoorwaarden naleeft.
De dienst gaat na of de selectiecriteria worden nageleefd en voert een indeling van de projecten gekozen op basis van het advies van het [1 deskundigencomité]1 uit.
De Minister bepaalt de selectieprocedure en de lijst van de begunstigden van de toelagen met inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling en op basis van de door de dienst bepaalde indeling.
In geval van specifieke en dringende behoefte aan opleidingen na het in het eerste lid bedoelde lanceren van de projectenoproep in verband met de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde doestellingen van de opleiding kan de Minister een specifieke projectenoproep binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten lanceren.
§ 2. Wanneer het project op grond van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling wordt gecofinancierd, wordt de selectie van de projecten verricht als volgt:
1° door de verificatie van de naleving van de toelaatbaarheidsvoorwaarden m.b.t. de materiële, menselijke en financiële middelen waarover het opleidingscentrum beschikt en die nodig zijn voor zijn leefbaarheid en de goede werking van de opleidingen alsook het administratieve, financiële beheer en het beheer van human resources van het opleidingscentrum.
2° door de verificatie van de relevantie van de opleidingen ten opzichte van de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde doelstellingen en van de op het grondgebied geïdentificeerde behoeften aan opleiding alsook van de pedagogische kwaliteit van de opleidingen, met inbegrip van de inhoud van de opleidingen, de pedagogische methoden en de vaardigheid van de opleiders en stagebegeleiders.
§ 3. Wanneer de financiering van het project volledig ten laste is van de begroting van het Waalse Gewest :
1° bepaalt de Minister de toelaatbaarheidsvoorwaarden en de selectiecriteria bedoeld in § 2, 1° en 2°;
2° bestaat [2 het comité van deskundigen]2 belast met de selectie van de projecten uit vertegenwoordigers van de Minister, van de betrokken administraties, het "Centre wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum Landbouwkundig Onderzoek) en van het College van Producenten bedoeld in de artikelen D.70 tot D.75 van het Wetboek.
Geen enkel lid zetelt binnen het selectiecomité indien zijn persoonlijke belangen of die van de instelling die het vertegenwoordigt, in concurrentie zouden staan met de opdracht van het selectiecomité.
Het in het eerste lid bedoelde [1 deskundigencomité]1 kan deskundigen van zijn keuze uitnodigen om als adviseur deel te nemen aan zijn werkzaamheden en kan het advies van elke andere onafhankelijke natuurlijke of rechtspersoon inwinnen.
Wanneer de projecten het voorwerp uitmaken van een Europese cofinanciering:
1° bepaalt de Minister de toelaatbaarheidsvoorwaarden en de selectiecriteria na advies van het opvolgingscomité overeenkomstig het Waals programma voor plattelandsontwikkeling en artikel D.243 van het Wetboek;
2° is het selectiecomité belast met de selectie van de projecten het comité ingesteld in het kader van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling.
§ 4. Naast de naleving van de toelaatbaarheidsvoorwaarden vervult het in artikel D.106 van het Wetboek bedoelde opleidingscentrum de volgende voorwaarden:
1° het bewijst dat het volgens het geval, ofwel in zijn taalgebied, ofwel in zijn land, voorwaarden vervult die gelijkwaardig zijn aan die bedoeld in § 2;
2° het heeft minstens een exploitatiezetel gelegen op het grondgebied van het Franse taalgebied die opleidingsactiviteiten beschreven in dit besluit organiseert.
§ 5. In het kader van de selectie van projecten voldoen de opleiders aan de voorwaarden van diploma's of gelijkwaardige titels, in voorkomend geval, van afdoende ervaring, zoals bepaald door de Minister en gebonden aan het voorwerp van de opleiding. De Minister bepaalt de afdoende ervaring.
De stagebegeleiders voldoen aan de voorwaarden die door de Minister zijn bepaald en die minstens verzekeren dat de stagebegeleider bevoegd is voor de technische opleiding van het beroep. In geval van stage geheel of gedeeltelijk in het buitenland zijn de voorwaarden waaraan de stagebegeleider voldoet, minstens gelijkwaardig aan bovenvermelde voorwaarden.
In geval van onvoldoende kandidaturen om te voldoen aan de behoeften aan opleiding kan de Minister, op behoorlijk met redenen omkleed verzoek van het opleidingscentrum, afwijken van de in het eerste lid bedoelde voorwaarden. In dit geval verzoekt het opleidingscentrum het betrokken personeelslid om binnen het jaar volgend op zijn indiensttreding de opleidingen te volgen die nodig zijn voor het vergaren van kennis en vaardigheden vereist om de opleiding te verzekeren.
Het centrum zorgt ervoor om over opleiders en stagebegeleiders te beschikken die voldoen aan de voorwaarden bepaald in het kader van de projectenoproep om het verloop van de opleidingen en van de stages tijdens de projectenoproep waarvoor het gekozen is, te verzekeren.
§ 6. Alleen de dossiers van de opleidingscentra die gunstig hebben voldaan aan de toelaatbaarheidsvoorwaarden worden onderzocht voor de naleving van de in § 2, 2°, bedoelde voorwaarden.
Het toelaatbare centrum kan dossiers in het kader van projectoproepen die binnen twee kalenderjaar volgend op de beslissing gelanceerd zijn, volgens een door de Minister bepaalde vereenvoudigde procedure indienen. Deze vereenvoudigde procedure verzekert jaarlijks dat het opleidingscentrum de toelaatbaarheidsvoorwaarden naleeft.
De dienst gaat na of de selectiecriteria worden nageleefd en voert een indeling van de projecten gekozen op basis van het advies van het [1 deskundigencomité]1 uit.
De Minister bepaalt de selectieprocedure en de lijst van de begunstigden van de toelagen met inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling en op basis van de door de dienst bepaalde indeling.
Art.14. § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Ministre lance au moins un appel à projet par an dans le respect du programme wallon de développement rural, en vue de sélectionner les activités de formation permettant de rencontrer les objectifs visés à l'article D.97, du Code.
Lorsque des besoins en formation spécifiques et urgents apparaissent après le lancement des appels à projet visé à l'alinéa 1er, en lien avec les objectifs de la formation visés à l'article D.97 du Code, le Ministre peut lancer un appel à projet spécifique dans les limites des crédits budgétaires disponibles.
§ 2. Lorsque le projet est cofinancé sur la base du programme wallon de développement rural, la sélection des projets est effectuée comme suit :
1° par la vérification du respect des conditions d'admissibilité, portant sur les moyens matériels, humains et financiers dont dispose le centre de formation, nécessaires à sa viabilité et au bon fonctionnement des formations ainsi que sur la gestion administrative, financière et des ressources humaines du centre de formation;
2° par la vérification de la pertinence des formations au regard des objectifs visés à l'article D.97, du Code et des besoins de formation identifiés sur le territoire ainsi que de la qualité pédagogique des formations, en ce compris le contenu des formations, les méthodes pédagogiques et la compétence des formateurs et des maîtres de stage.
§ 3. Lorsque le financement du projet est entièrement à charge du budget de la Région wallonne :
1° le Ministre fixe les conditions d'admissibilité et les critères de sélection visés au paragraphe 2, 1° et 2°;
2° le [2 comité d'experts ]2 en charge de la sélection des projets est composé de représentants du Ministre, des administrations concernées, du Centre wallon de Recherche agronomique et du collège des producteurs tel que visé aux articles D.70 à D.75 du Code.
Aucun membre ne siège au sein du comité de sélection si ses intérêts personnels ou ceux de l'organisme qu'il représente sont susceptibles d'entrer en concurrence avec la mission du comité de sélection.
Le [1 comité d'experts]1 mentionné à l'alinéa 1er, peut inviter à participer à ses travaux à titre consultatif des experts de son choix et peut recueillir les avis de toute autre personne physique ou morale indépendante.
Lorsque les projets font l'objet d'un cofinancement européen :
1° le Ministre fixe les conditions d'admissibilité et les critères de sélection, après avis du comité de suivi, conformément au programme wallon de développement rural et à l'article D.243, du Code;
2° le comité de sélection en charge de la sélection des projets est celui institué dans le cadre du programme wallon de développement rural.
§ 4. Outre le respect des conditions d'admissibilité, le centre de formation visé à l'article D.106, du Code :
1° démontre qu'il répond selon le cas, soit dans sa région linguistique soit dans son pays, à des conditions équivalentes à celles visées au paragraphe 2;
2° a au minimum un siège d'exploitation situé sur le territoire de la région de langue française, organisant des activités de formation décrites par le présent arrêté.
§ 5. Dans le cadre de la sélection des projets, les formateurs répondent aux conditions de diplômes ou de titres équivalents, le cas échéant d'expérience probante, telles que déterminées par le Ministre et présentant un lien avec l'objet de la formation. Le Ministre précise l'expérience probante.
Les maîtres de stage répondent aux conditions déterminées par le Ministre et garantissant, au minimum que le maître de stage dispose de compétences pour assurer la formation technique du métier. En cas de stage en tout ou en partie à l'étranger, les conditions auxquelles répond le maître de stage sont au moins équivalentes à celles précitées.
En cas de candidatures insuffisantes pour répondre aux besoins de formation, le Ministre peut, sur demande dûment motivée introduite par le centre de formation, déroger aux conditions visées à l'alinéa 1er. Dans ce cas, le centre de formation fait suivre par le personnel concerné, dans l'année qui suit son entrée en fonction, les formations nécessaires à l'acquisition des connaissances et compétences requises pour assurer la formation.
Le centre veille à disposer de formateurs et de maîtres de stage répondant aux conditions déterminées dans le cadre de l'appel à projet en vue d'assurer le déroulement des formations et des stages tout au long de l'appel à projet pour lequel il a été sélectionné.
§ 6. Seuls les dossiers des centres de formation ayant répondu favorablement aux conditions d'admissibilité sont examinés pour le respect des conditions mentionnées au paragraphe 2, 2°.
Le centre de formation admissible peut introduire des dossiers dans le cadre d'appels à projets lancés dans les deux années civiles qui suivent la décision selon une procédure simplifiée déterminée par le Ministre. Cette procédure simplifiée garantit annuellement que le centre de formation respecte les conditions d'admissibilité.
Le service vérifie le respect des critères de sélection et réalise un classement des projets sélectionnés sur la base de l'avis du [1 comité d'experts]1.
Le Ministre définit la procédure de sélection et la liste des bénéficiaires des subventions dans le respect du programme wallon de développement rural et sur la base du classement établi par le service.
Lorsque des besoins en formation spécifiques et urgents apparaissent après le lancement des appels à projet visé à l'alinéa 1er, en lien avec les objectifs de la formation visés à l'article D.97 du Code, le Ministre peut lancer un appel à projet spécifique dans les limites des crédits budgétaires disponibles.
§ 2. Lorsque le projet est cofinancé sur la base du programme wallon de développement rural, la sélection des projets est effectuée comme suit :
1° par la vérification du respect des conditions d'admissibilité, portant sur les moyens matériels, humains et financiers dont dispose le centre de formation, nécessaires à sa viabilité et au bon fonctionnement des formations ainsi que sur la gestion administrative, financière et des ressources humaines du centre de formation;
2° par la vérification de la pertinence des formations au regard des objectifs visés à l'article D.97, du Code et des besoins de formation identifiés sur le territoire ainsi que de la qualité pédagogique des formations, en ce compris le contenu des formations, les méthodes pédagogiques et la compétence des formateurs et des maîtres de stage.
§ 3. Lorsque le financement du projet est entièrement à charge du budget de la Région wallonne :
1° le Ministre fixe les conditions d'admissibilité et les critères de sélection visés au paragraphe 2, 1° et 2°;
2° le [2 comité d'experts ]2 en charge de la sélection des projets est composé de représentants du Ministre, des administrations concernées, du Centre wallon de Recherche agronomique et du collège des producteurs tel que visé aux articles D.70 à D.75 du Code.
Aucun membre ne siège au sein du comité de sélection si ses intérêts personnels ou ceux de l'organisme qu'il représente sont susceptibles d'entrer en concurrence avec la mission du comité de sélection.
Le [1 comité d'experts]1 mentionné à l'alinéa 1er, peut inviter à participer à ses travaux à titre consultatif des experts de son choix et peut recueillir les avis de toute autre personne physique ou morale indépendante.
Lorsque les projets font l'objet d'un cofinancement européen :
1° le Ministre fixe les conditions d'admissibilité et les critères de sélection, après avis du comité de suivi, conformément au programme wallon de développement rural et à l'article D.243, du Code;
2° le comité de sélection en charge de la sélection des projets est celui institué dans le cadre du programme wallon de développement rural.
§ 4. Outre le respect des conditions d'admissibilité, le centre de formation visé à l'article D.106, du Code :
1° démontre qu'il répond selon le cas, soit dans sa région linguistique soit dans son pays, à des conditions équivalentes à celles visées au paragraphe 2;
2° a au minimum un siège d'exploitation situé sur le territoire de la région de langue française, organisant des activités de formation décrites par le présent arrêté.
§ 5. Dans le cadre de la sélection des projets, les formateurs répondent aux conditions de diplômes ou de titres équivalents, le cas échéant d'expérience probante, telles que déterminées par le Ministre et présentant un lien avec l'objet de la formation. Le Ministre précise l'expérience probante.
Les maîtres de stage répondent aux conditions déterminées par le Ministre et garantissant, au minimum que le maître de stage dispose de compétences pour assurer la formation technique du métier. En cas de stage en tout ou en partie à l'étranger, les conditions auxquelles répond le maître de stage sont au moins équivalentes à celles précitées.
En cas de candidatures insuffisantes pour répondre aux besoins de formation, le Ministre peut, sur demande dûment motivée introduite par le centre de formation, déroger aux conditions visées à l'alinéa 1er. Dans ce cas, le centre de formation fait suivre par le personnel concerné, dans l'année qui suit son entrée en fonction, les formations nécessaires à l'acquisition des connaissances et compétences requises pour assurer la formation.
Le centre veille à disposer de formateurs et de maîtres de stage répondant aux conditions déterminées dans le cadre de l'appel à projet en vue d'assurer le déroulement des formations et des stages tout au long de l'appel à projet pour lequel il a été sélectionné.
§ 6. Seuls les dossiers des centres de formation ayant répondu favorablement aux conditions d'admissibilité sont examinés pour le respect des conditions mentionnées au paragraphe 2, 2°.
Le centre de formation admissible peut introduire des dossiers dans le cadre d'appels à projets lancés dans les deux années civiles qui suivent la décision selon une procédure simplifiée déterminée par le Ministre. Cette procédure simplifiée garantit annuellement que le centre de formation respecte les conditions d'admissibilité.
Le service vérifie le respect des critères de sélection et réalise un classement des projets sélectionnés sur la base de l'avis du [1 comité d'experts]1.
Le Ministre définit la procédure de sélection et la liste des bénéficiaires des subventions dans le respect du programme wallon de développement rural et sur la base du classement établi par le service.
Art.15. De Minister bepaalt de modaliteiten van de organisatie van de projectenoproepen.
De Minister bepaalt de data voor het lanceren van de projectenoproepen met inachtneming van de beschikbare begrotingen.
De projectenoproep wordt bekendgemaakt op het portaal van de website van de dienst.
De Minister bepaalt de data voor de indiening van de dossiers na het lanceren van de projectenoproepen.
Hij kiest de in artikel 14 bedoelde projecten binnen vier maanden na het lanceren van de projectenoproep.
De Minister kan de in artikel 14, § 2, bedoelde selectieprocedures aanvullen en louter procedurele bijkomende voorwaarden bij de projectenoproep toevoegen. Hij is ook bevoegd om de lijst van de bij die aanvragen te voegen documenten met inachtneming van de Europese wetgeving aan te vullen.
De Minister kan voorzien in specifieke bepalingen voor de tijdens het kalenderjaar 2016 georganiseerde opleidingen.
De Minister bepaalt de data voor het lanceren van de projectenoproepen met inachtneming van de beschikbare begrotingen.
De projectenoproep wordt bekendgemaakt op het portaal van de website van de dienst.
De Minister bepaalt de data voor de indiening van de dossiers na het lanceren van de projectenoproepen.
Hij kiest de in artikel 14 bedoelde projecten binnen vier maanden na het lanceren van de projectenoproep.
De Minister kan de in artikel 14, § 2, bedoelde selectieprocedures aanvullen en louter procedurele bijkomende voorwaarden bij de projectenoproep toevoegen. Hij is ook bevoegd om de lijst van de bij die aanvragen te voegen documenten met inachtneming van de Europese wetgeving aan te vullen.
De Minister kan voorzien in specifieke bepalingen voor de tijdens het kalenderjaar 2016 georganiseerde opleidingen.
Art.15. Le Ministre définit les modalités d'organisation des appels à projets.
Le Ministre définit les dates de lancement des appels à projet en tenant compte des budgets disponibles.
L'appel à projet est publié sur le site portail du service.
Le Ministre définit les dates d'introduction des dossiers après le lancement des appels à projet.
Il sélectionne des projets visés à l'article 14, dans les quatre mois du lancement de l'appel à projet.
Le Ministre peut compléter les procédures de sélection visées à l'article 14, § 2, et ajouter des conditions supplémentaires purement procédurales à l'appel à projet, ainsi que la liste des documents à joindre, dans le respect de la législation européenne.
Le Ministre peut prévoir des dispositions spécifiques pour les formations organisées durant l'année civile 2016.
Le Ministre définit les dates de lancement des appels à projet en tenant compte des budgets disponibles.
L'appel à projet est publié sur le site portail du service.
Le Ministre définit les dates d'introduction des dossiers après le lancement des appels à projet.
Il sélectionne des projets visés à l'article 14, dans les quatre mois du lancement de l'appel à projet.
Le Ministre peut compléter les procédures de sélection visées à l'article 14, § 2, et ajouter des conditions supplémentaires purement procédurales à l'appel à projet, ainsi que la liste des documents à joindre, dans le respect de la législation européenne.
Le Ministre peut prévoir des dispositions spécifiques pour les formations organisées durant l'année civile 2016.
Art.16. § 1. Komt niet in aanmerking voor de toelagen :
1° de natuurlijke of rechtspersoon die via zijn beroepsopleidingsactiviteit publicitaire of commerciële doeleinden heeft;
2° de opleidingsactiviteit die reeds door een openbare overheid gesubsidieerd wordt.
Wat betreft het eerste lid, 2°, kan het opleidingscentrum waarvan het project gekozen is, toelagen genieten voor het saldo van de financiering van zijn project, indien andere openbare toelagen de financiering van de activiteit gedeeltelijk dekken.
§ 2.Het opleidingscentrum kan een deelname in de kosten ten laste van de deelnemers verlangen voor zover de organisatie van de opleiding geen aanleiding geeft tot winsten uit hoofde van het opleidingscentrum. De deelname aan de kosten dekt een redelijk en evenredig gedeelte van de algemene kosten die voortvloeien uit zijn opleidingsactiviteit en die niet gedekt zijn door toelagen.
1° de natuurlijke of rechtspersoon die via zijn beroepsopleidingsactiviteit publicitaire of commerciële doeleinden heeft;
2° de opleidingsactiviteit die reeds door een openbare overheid gesubsidieerd wordt.
Wat betreft het eerste lid, 2°, kan het opleidingscentrum waarvan het project gekozen is, toelagen genieten voor het saldo van de financiering van zijn project, indien andere openbare toelagen de financiering van de activiteit gedeeltelijk dekken.
§ 2.Het opleidingscentrum kan een deelname in de kosten ten laste van de deelnemers verlangen voor zover de organisatie van de opleiding geen aanleiding geeft tot winsten uit hoofde van het opleidingscentrum. De deelname aan de kosten dekt een redelijk en evenredig gedeelte van de algemene kosten die voortvloeien uit zijn opleidingsactiviteit en die niet gedekt zijn door toelagen.
Art.16. § 1er. Est exclue du bénéfice des subventions :
1° la personne physique ou morale poursuivant, par son activité de formation professionnelle, des buts publicitaires ou commerciaux;
2° l'activité de formation qui est déjà entièrement subventionnée par un pouvoir public.
Concernant l'alinéa 1er, 2°, si d'autres subventions publiques couvrent partiellement le financement de l'activité, le centre de formation dont le projet a été sélectionné peut bénéficier de subventions pour le solde du financement de son projet.
§ 2. Le centre de formation peut réclamer une participation aux frais à charge des participants pour autant que l'organisation de formation ne donne pas lieu à des bénéfices dans le chef du centre de formation. La participation aux frais couvre une partie raisonnable et proportionnelle des frais généraux générés par son activité de formation non couverts par des subventions.
1° la personne physique ou morale poursuivant, par son activité de formation professionnelle, des buts publicitaires ou commerciaux;
2° l'activité de formation qui est déjà entièrement subventionnée par un pouvoir public.
Concernant l'alinéa 1er, 2°, si d'autres subventions publiques couvrent partiellement le financement de l'activité, le centre de formation dont le projet a été sélectionné peut bénéficier de subventions pour le solde du financement de son projet.
§ 2. Le centre de formation peut réclamer une participation aux frais à charge des participants pour autant que l'organisation de formation ne donne pas lieu à des bénéfices dans le chef du centre de formation. La participation aux frais couvre une partie raisonnable et proportionnelle des frais généraux générés par son activité de formation non couverts par des subventions.
Afdeling 2. - Toekenningsmodaliteiten van de toelagen
Section 2. - Modalités d'octroi des subventions
Art.17. Het in het kader van de projectenoproep gekozen opleidingscentrum geniet toelagen waarvan de bedragen binnen de perken bedoeld in deze afdeling vastgesteld worden.
Art.17. Le centre de formation sélectionné dans le cadre d'appel à projet bénéficie de subventions dont les montants sont établis dans les limites prévues dans la présente section.
Art.18. Overeenkomstig artikel D.256 van het Wetboek zorgt de dienst voor het beheer en de administratieve en financiële controle van de dossiers met inbegrip van de vaststelling van de onrechtmatige betalingen.
De Dienst wordt belast met de betaling van de toelagen met uitzondering van het gedeelte gecofinancierd door de FEADER waarvan het betaalorgaan voor de betaling zorgt.
De Dienst wordt belast met de betaling van de toelagen met uitzondering van het gedeelte gecofinancierd door de FEADER waarvan het betaalorgaan voor de betaling zorgt.
Art.18. En application de l'article D.256 du Code, le service assure la gestion et le contrôle administratif et financier des dossiers, en ce compris le constat des paiements indus.
Le service est en charge du paiement des subventions à l'exception de la part cofinancée par le FEADER dont l'organisme payeur assure le paiement.
Le service est en charge du paiement des subventions à l'exception de la part cofinancée par le FEADER dont l'organisme payeur assure le paiement.
Art.19. De aan de beroepsopleidingscentra toegekende toelagen worden beperkt als volgt :
1° voor elk centrum dat aan de in artikel 4, § 4, eerste lid, bedoelde voorwaarden voldoet :
a) [1 115,00]1euro per uur theoretische cursus;
a)[1 140,00]1 euro per uur praktische cursus;
2° voor elk centrum dat aan de in artikel 4, § 4, eerste lid, bedoelde voorwaarden voldoet :
a) [1 95,00]1 euro per uur theoretische cursus;
a) [1 125,00]1euro per uur praktische cursus.
De in het eerste lid bedoelde toelagen dekken alle kosten gebonden aan de activiteiten met inbegrip, in voorkomend geval, van de bezoldigingen, ereloon en vergoedingen van de opleider, de organisatiekosten ten laste van het opleidingscentrum en de werkingkosten met inbegrip van de uren bestemd voor het examen.
De in het eerste lid bedoelde toelagen dekken de uren bestemd voor het examen van de cursussen fytolicentie niet.
1° voor elk centrum dat aan de in artikel 4, § 4, eerste lid, bedoelde voorwaarden voldoet :
a) [1 115,00]1euro per uur theoretische cursus;
a)[1 140,00]1 euro per uur praktische cursus;
2° voor elk centrum dat aan de in artikel 4, § 4, eerste lid, bedoelde voorwaarden voldoet :
a) [1 95,00]1 euro per uur theoretische cursus;
a) [1 125,00]1euro per uur praktische cursus.
De in het eerste lid bedoelde toelagen dekken alle kosten gebonden aan de activiteiten met inbegrip, in voorkomend geval, van de bezoldigingen, ereloon en vergoedingen van de opleider, de organisatiekosten ten laste van het opleidingscentrum en de werkingkosten met inbegrip van de uren bestemd voor het examen.
De in het eerste lid bedoelde toelagen dekken de uren bestemd voor het examen van de cursussen fytolicentie niet.
Modifications
Art.19. Les subventions accordées aux centres de formation professionnelle sont plafonnées comme suit :
1° pour tout centre qui répond aux conditions prévues à l'article 4, § 4, alinéa 1er :
a) [1 115,00]1euros par heure de cours théorique;
b) [1 140,00]1 euros par heure de cours pratique;
2° pour tout centre qui ne répond pas aux conditions prévues à l'article 4, § 4, alinéa 1er :
a) [1 95,00]1 euros par heure de cours théorique;
b) [1 125,00]1 euros par heure de cours pratique.
Les subventions visées à l'alinéa 1er couvrent tous les frais liés aux activités, en ce compris, le cas échéant, les rémunérations, honoraires et indemnités du formateur, les frais d'organisation à charge du centre de formation, et les frais de fonctionnement du centre de formation, en ce compris les heures consacrées à l'examen.
Les subventions visées à l'alinéa 1er ne couvrent pas les heures consacrées à l'examen des cours de phytholicence.
1° pour tout centre qui répond aux conditions prévues à l'article 4, § 4, alinéa 1er :
a) [1 115,00]1euros par heure de cours théorique;
b) [1 140,00]1 euros par heure de cours pratique;
2° pour tout centre qui ne répond pas aux conditions prévues à l'article 4, § 4, alinéa 1er :
a) [1 95,00]1 euros par heure de cours théorique;
b) [1 125,00]1 euros par heure de cours pratique.
Les subventions visées à l'alinéa 1er couvrent tous les frais liés aux activités, en ce compris, le cas échéant, les rémunérations, honoraires et indemnités du formateur, les frais d'organisation à charge du centre de formation, et les frais de fonctionnement du centre de formation, en ce compris les heures consacrées à l'examen.
Les subventions visées à l'alinéa 1er ne couvrent pas les heures consacrées à l'examen des cours de phytholicence.
Modifications
Art.20. § 1. De toelagen toegekend aan de opleidingscentra voor de organisatie van stages overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 4 worden bepaald op 500,00 euro per stagiair voor een minimale stageduur van twintig dagen en een maximale stageduur van zestig dagen.
§ 2.De stagiair krijgt een forfaitaire vergoeding van 8,00 euro voor een minimale stageduur van twintig dagen en een maximale stageduur van zestig dagen.
De stagebegeleider krijgt een forfaitaire vergoeding van 8 euro per gepresteerde dag. Indien de stage bij meerdere stagebegeleiders wordt uitgeoefend wordt de vergoeding verdeeld tussen de stagebegeleiders naar verhouding tot de duur van de periode waarin de stagiair stage loopt.
§ 3. Naar gelang van de beschikbare begrotingen kan de Minister in januari van elk jaar het bedrag van de plafonds van de toelagen en vergoedingen op grond van de gezondheidsindex 2013 indexeren door de in de §§ 1 en 2 en in artikel 19 bedoelde bedragen te vermenigvuldigen met de gezondheidsindex van [2 januari van het voorgaande jaar]2 gedeeld door de gezondheidsindex van [2 januari van het jaar 2015]2.
§ 2.De stagiair krijgt een forfaitaire vergoeding van 8,00 euro voor een minimale stageduur van twintig dagen en een maximale stageduur van zestig dagen.
De stagebegeleider krijgt een forfaitaire vergoeding van 8 euro per gepresteerde dag. Indien de stage bij meerdere stagebegeleiders wordt uitgeoefend wordt de vergoeding verdeeld tussen de stagebegeleiders naar verhouding tot de duur van de periode waarin de stagiair stage loopt.
§ 3. Naar gelang van de beschikbare begrotingen kan de Minister in januari van elk jaar het bedrag van de plafonds van de toelagen en vergoedingen op grond van de gezondheidsindex 2013 indexeren door de in de §§ 1 en 2 en in artikel 19 bedoelde bedragen te vermenigvuldigen met de gezondheidsindex van [2 januari van het voorgaande jaar]2 gedeeld door de gezondheidsindex van [2 januari van het jaar 2015]2.
Modifications
[1]niet in nederlandse versie
Art.20. § 1er. Les subventions accordées aux centres de formation pour l'organisation de stages conformément aux dispositions du chapitre 4, sont fixées à 500,00 euros par stagiaire, pour une durée minimale de vingt jours de stage et une durée maximale de soixante jours de stage.
§ 2. Le stagiaire perçoit une indemnité forfaitaire de 8,00 euros par jour presté pour une durée minimale de vingt jours de stage et une durée maximale de soixante jours de stage.
Le maître de stage perçoit une indemnité forfaitaire de 8,00 euros par jour presté. Dans le cas où le stage est effectué auprès de plusieurs maîtres de stage, l'indemnité est répartie entre les maîtres de stage proportionnellement à la durée d'accueil du stagiaire.
§ 3. En fonction des disponibilités budgétaires, le Ministre peut indexer, en janvier de chaque année, le montant des plafonds de subventions et indemnités sur base de l'indice santé en base 2013, en multipliant les montants visés aux paragraphes 1er et 2 et à l'article 19, par l'indice santé de [2 janvier de l'année précédente]2 divisé par l'indice santé de [2 janvier de l'année 2015]2.
§ 2. Le stagiaire perçoit une indemnité forfaitaire de 8,00 euros par jour presté pour une durée minimale de vingt jours de stage et une durée maximale de soixante jours de stage.
Le maître de stage perçoit une indemnité forfaitaire de 8,00 euros par jour presté. Dans le cas où le stage est effectué auprès de plusieurs maîtres de stage, l'indemnité est répartie entre les maîtres de stage proportionnellement à la durée d'accueil du stagiaire.
§ 3. En fonction des disponibilités budgétaires, le Ministre peut indexer, en janvier de chaque année, le montant des plafonds de subventions et indemnités sur base de l'indice santé en base 2013, en multipliant les montants visés aux paragraphes 1er et 2 et à l'article 19, par l'indice santé de [2 janvier de l'année précédente]2 divisé par l'indice santé de [2 janvier de l'année 2015]2.
Afdeling 3. - Betaling van de toelagen
Section 3. - Paiement des subventions
Art.21. De bezoldigingen, ereloon, toelagen en vergoedingen die krachtens hoofdstuk 4 worden toegekend, worden volledig aan de opleidingscentra gestort.
De opleidingscentra zijn verantwoordelijk voor de verdeling tussen de verschillende rechthebbenden en begunstigden.
Der Minister bepaalt de uitgaven die als kosten bedoeld in artikel 19, tweede lid, in aanmerking komen, de modaliteiten voor de toekenning en de uitbetaling van de toelagen aan de opleidingscentra alsook de modaliteiten voor de indiening van de schuldvorderingsverklaringen.
De opleidingscentra zijn verantwoordelijk voor de verdeling tussen de verschillende rechthebbenden en begunstigden.
Der Minister bepaalt de uitgaven die als kosten bedoeld in artikel 19, tweede lid, in aanmerking komen, de modaliteiten voor de toekenning en de uitbetaling van de toelagen aan de opleidingscentra alsook de modaliteiten voor de indiening van de schuldvorderingsverklaringen.
Art.21. Les rémunérations, honoraires, subventions et indemnités, octroyés en application du chapitre 4, sont versés intégralement aux centres de formation.
Les centres de formation sont responsables de leur répartition entre les divers ayant-droits et bénéficiaires.
Le Ministre définit les dépenses éligibles à titre de frais visés à l'article 19, alinéa 2, les modalités d'octroi et de liquidation des subventions aux centres de formation de même que les modalités d'introduction des déclarations de créance.
Les centres de formation sont responsables de leur répartition entre les divers ayant-droits et bénéficiaires.
Le Ministre définit les dépenses éligibles à titre de frais visés à l'article 19, alinéa 2, les modalités d'octroi et de liquidation des subventions aux centres de formation de même que les modalités d'introduction des déclarations de créance.
Art.22. Het beroepsopleidingscentrum maakt uiterlijk op 31 maart van elk jaar een verslag, waarvan het model door de Minister wordt bepaald, over de opleidingsprogramma's die gedurende het afgelopen schooljaar zijn gegeven, aan de dienst over.
De Minister kan bijkomende inlichtingen aan de opleidingscentra vragen om de behoefte aan opleiding op het grondgebied te identificeren.
De Minister kan bijkomende inlichtingen aan de opleidingscentra vragen om de behoefte aan opleiding op het grondgebied te identificeren.
Art.22. Le centre de formation transmet au service, au plus tard le 31 mars de chaque année, un rapport sur les programmes de formation dispensés pendant l'année civile précédente, dont le modèle est déterminé par le Ministre.
Le Ministre peut réclamer des informations complémentaires aux centres de formation afin d'identifier les besoins de formation sur le territoire.
Le Ministre peut réclamer des informations complémentaires aux centres de formation afin d'identifier les besoins de formation sur le territoire.
HOOFDSTUK V. - Controle
CHAPITRE V. - Le contrôle
Art.23. [1 Overeenkomstig artikel D.393 van het Wetboek worden de controle en het toezicht van hoofdstuk II van titel IV van het Wetboek en van dit besluit uitgeoefend overeenkomstig het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen.
Het Departement Inspectie gaat minstens na of het opleidingscentrum over de geschikte capaciteit beschikt in termen van personeelskwalificaties en regelmatige vorming om zijn opdrachten zorgvuldig uit te voeren.]1
Het Departement Inspectie gaat minstens na of het opleidingscentrum over de geschikte capaciteit beschikt in termen van personeelskwalificaties en regelmatige vorming om zijn opdrachten zorgvuldig uit te voeren.]1
Modifications
Art.23. [1 En application de l'article D.393 du Code, le contrôle et la surveillance du chapitre II du titre IV du Code et du présent arrêté sont exercés conformément au décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations.
Le Département de l'Inspection vérifie au minimum que le centre de formation dispose des capacités appropriées en termes de qualifications du personnel et de formation régulière pour mener à bien ses missions.]1
Le Département de l'Inspection vérifie au minimum que le centre de formation dispose des capacités appropriées en termes de qualifications du personnel et de formation régulière pour mener à bien ses missions.]1
Modifications
Art.24. Overeenkomstig de artikelen 48 tot 51 en 53 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) nr.1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden gaat het betaalorgaan of de instelling waaraan het zijn controleopdrachten geheel of gedeeltelijk overdraagt, via een administratieve steekproefcontrole ter plaatse na of de in dit besluit bedoelde bepalingen nageleefd worden.
Art.24. En application des articles 48 à 51 et 53 du Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du développement rural et la conditionnalité, l'organisme payeur ou l'organisme à qui il délègue tout ou partie de ses missions de contrôle, vérifie au moyen de contrôle administratif, effectué par échantillonnage et sur place le respect des dispositions prévues en vertu du présent arrêté.
HOOFDSTUK VI. - Sancties
CHAPITRE VI. - Les sanctions
Art.25. Overeenkomstig artikel 60 van Verordening (EU) nr.1306/2013 komt een opleidingscentrum van wie is komen vast te staan dat het de voorwaarden vereist voor zijn selectie in het kader van de in artikel 4 bedoelde projectoproep kunstmatig heeft gecreëerd, niet in aanmerking voor de toelagen bedoeld in hoofdstuk 4, afdeling 2.
Art.25. En application de l'article 60, du Règlement (UE) n° 1306/2013, un centre de formation dont il est établi qu'il a créé artificiellement les conditions requises en vue de sa sélection dans le cadre de l'appel à projet visé à l'article 14, est exclu du bénéfice des subventions visées au chapitre 4, section 2.
Art.26. Voor de niet-gecofinancierde steun en wanneer het opleidingscentrum, de stagiair of de stagebegeleider zijn verplichtingen bedoeld in het Wetboek of in dit besluit niet naleeft, wordt het deel van de hem verschuldigde toelage verminderd naar verhouding van de ernst van de niet-naleving van die verplichtingen en van de financiële gevolgen van de onregelmatigheid.
Voor de overeenkomstig artikel 35 van verordening nr. 640/2014 van de Commissie tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 gecofinancierde steun wordt de bijstand geweigerd of volledig ingetrokken in geval van ernstige niet-conformiteit of wanneer vast komt te staan dat de landbouwer valse informatie heeft verstrekt om bijstand te ontvangen, of verzuimd heeft de nodige informatie te verstrekken. Overigens wordt de begunstigde voor het kalenderjaar van de bevinding en het daaropvolgende kalenderjaar uit een gelijke maatregel of een gelijk soort verrichtingen uitgesloten.
De Minister bepaalt de berekeningswijze van de vermindering.
Voor de overeenkomstig artikel 35 van verordening nr. 640/2014 van de Commissie tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 gecofinancierde steun wordt de bijstand geweigerd of volledig ingetrokken in geval van ernstige niet-conformiteit of wanneer vast komt te staan dat de landbouwer valse informatie heeft verstrekt om bijstand te ontvangen, of verzuimd heeft de nodige informatie te verstrekken. Overigens wordt de begunstigde voor het kalenderjaar van de bevinding en het daaropvolgende kalenderjaar uit een gelijke maatregel of een gelijk soort verrichtingen uitgesloten.
De Minister bepaalt de berekeningswijze van de vermindering.
Art.26. Pour les aides non cofinancées, lorsque le centre de formation, le stagiaire ou le maître de stage ne respecte pas ses obligations prévues par le Code et par le présent arrêté, la part de la subvention qui lui est due est diminuée proportionnellement à la gravité du non-respect de ces obligations et aux conséquences financières de l'irrégularité.
Pour les aides cofinancées, en application de l'article 35 du Règlement (UE) n° 640/2014 de la Commission complétant le Règlement (UE) n° 1306/2014, en cas de non-conformité grave ou s'il est établi que le bénéficiaire a fourni de faux éléments de preuve aux fins de recevoir l'aide ou a omis de fournir les informations nécessaires par négligence, l'aide est refusée ou est retirée en totalité. Par ailleurs, le bénéficiaire est exclu d'une mesure ou d'un type d'opération identique pendant l'année civile de la constatation et la suivante.
Le Ministre peut préciser le mode de calcul de la diminution.
Pour les aides cofinancées, en application de l'article 35 du Règlement (UE) n° 640/2014 de la Commission complétant le Règlement (UE) n° 1306/2014, en cas de non-conformité grave ou s'il est établi que le bénéficiaire a fourni de faux éléments de preuve aux fins de recevoir l'aide ou a omis de fournir les informations nécessaires par négligence, l'aide est refusée ou est retirée en totalité. Par ailleurs, le bénéficiaire est exclu d'une mesure ou d'un type d'opération identique pendant l'année civile de la constatation et la suivante.
Le Ministre peut préciser le mode de calcul de la diminution.
Art.27. De invordering van de toelagen wordt overeenkomstig de artikelen D.258 tot D.260 van het Wetboek uitgevoerd.
Overeenkomstig artikel D.17 van het Wetboek beschikt de landbouwer over 45 werkdagen om een beroep bij de dienst in te dienen voor de toelagen die volledig ten laste zijn van het Waalse Gewest.
Overeenkomstig artikel D.17 van het Wetboek beschikt de landbouwer over 45 werkdagen om een beroep bij de dienst in te dienen voor de toelagen die volledig ten laste zijn van het Waalse Gewest.
Art.27. Le recouvrement des subventions est effectué conformément aux articles D.258 à D.260 du Code.
Pour les subventions entièrement à charge de la Région wallonne et conformément à l'article D.17 du Code, l'agriculteur dispose de 45 jours ouvrables pour introduire un recours auprès du service.
Pour les subventions entièrement à charge de la Région wallonne et conformément à l'article D.17 du Code, l'agriculteur dispose de 45 jours ouvrables pour introduire un recours auprès du service.
HOOFDSTUK VII. - Gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden
CHAPITRE VII. - Les cas de force majeure et circonstances exceptionnelles
Art.28. Overeenkomstig artikel 2, § 2, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van 17 december 2013 worden erkend als geval van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden :
1° het overlijden van de verantwoordelijke van het opleidingscentrum, van de opleider of van de stagebegeleider;
2° de langdurige arbeidsongeschiktheid van de opleider en van de stagebegeleider;
3° de kortdurende ongeschiktheid voor de deelnemer of de stagiair om de opleidingscursussen of de stage bij te wonen; die ongeschiktheid wordt door een medisch getuigschrift afgeleverd door een geneesheer-specialist bevestigd;
4° een ernstige natuurramp die het bedrijf van de stagebegeleider of de organisatie van de opleidingen zwaar treft;
5° de vernietiging door een ongeluk van de gebouwen van het bedrijf van de stagebegeleider of van de plaats waarin de opleiding plaatsvindt;
6° de onteigening van het volledige bedrijf of een groot deel van het bedrijf van de stagebegeleider of van de plaats waarin de opleidingen plaatsvinden, voor zover deze onteigening op de dag van begin van de stage niet was te voorzien.
De Minister kan andere gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheid bepalen.
Indien een opleiding niet georganiseerd is wegens een geval van overmacht of van buitengewone omstandigheden behouden het opleidingscentrum, de stagiair en de stagebegeleider respectievelijk de toelage of de forfaitaire vergoeding gebonden aan die opleiding voor zover ze de desbetreffende bewijzen leveren binnen de termijn bedoeld in artikel 4, 2., van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden.
1° het overlijden van de verantwoordelijke van het opleidingscentrum, van de opleider of van de stagebegeleider;
2° de langdurige arbeidsongeschiktheid van de opleider en van de stagebegeleider;
3° de kortdurende ongeschiktheid voor de deelnemer of de stagiair om de opleidingscursussen of de stage bij te wonen; die ongeschiktheid wordt door een medisch getuigschrift afgeleverd door een geneesheer-specialist bevestigd;
4° een ernstige natuurramp die het bedrijf van de stagebegeleider of de organisatie van de opleidingen zwaar treft;
5° de vernietiging door een ongeluk van de gebouwen van het bedrijf van de stagebegeleider of van de plaats waarin de opleiding plaatsvindt;
6° de onteigening van het volledige bedrijf of een groot deel van het bedrijf van de stagebegeleider of van de plaats waarin de opleidingen plaatsvinden, voor zover deze onteigening op de dag van begin van de stage niet was te voorzien.
De Minister kan andere gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheid bepalen.
Indien een opleiding niet georganiseerd is wegens een geval van overmacht of van buitengewone omstandigheden behouden het opleidingscentrum, de stagiair en de stagebegeleider respectievelijk de toelage of de forfaitaire vergoeding gebonden aan die opleiding voor zover ze de desbetreffende bewijzen leveren binnen de termijn bedoeld in artikel 4, 2., van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden.
Art.28. Conformément à l'article 2, § 2, du Règlement (UE) n° 1306/2013 du 17 décembre 2013, sont reconnus comme cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles :
1° le décès du responsable du centre de formation, du formateur ou du maître de stage;
2° l'incapacité professionnelle de longue durée du formateur et du maître de stage;
3° l'incapacité de courte durée d'assister aux cours de formation ou au stage pour le participant ou le stagiaire, justifiée par certificat médical délivré par un spécialiste;
4° une catastrophe naturelle grave qui affecte de façon importante l'exploitation du maître de stage ou l'organisation des formations;
5° la destruction accidentelle des bâtiments de l'exploitation du maître de stage ou du lieu dans lequel a lieu la formation;
6° l'expropriation de la totalité ou d'une grande partie de l'exploitation du maître de stage ou du lieu dans lequel ont lieu les formations pour autant que cette expropriation n'ait pu être anticipée le jour du début du stage.
Le Ministre peut définir d'autres cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles.
Lorsqu'une formation n'a pas été organisée en raison d'un cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles, le centre de formation, le stagiaire et le maître de stage conservent respectivement la subvention ou l'indemnité forfaitaire liée à cette formation pour autant qu'ils apportent les preuves y afférentes dans le délai prévu à l'article 4, 2., du Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité.
1° le décès du responsable du centre de formation, du formateur ou du maître de stage;
2° l'incapacité professionnelle de longue durée du formateur et du maître de stage;
3° l'incapacité de courte durée d'assister aux cours de formation ou au stage pour le participant ou le stagiaire, justifiée par certificat médical délivré par un spécialiste;
4° une catastrophe naturelle grave qui affecte de façon importante l'exploitation du maître de stage ou l'organisation des formations;
5° la destruction accidentelle des bâtiments de l'exploitation du maître de stage ou du lieu dans lequel a lieu la formation;
6° l'expropriation de la totalité ou d'une grande partie de l'exploitation du maître de stage ou du lieu dans lequel ont lieu les formations pour autant que cette expropriation n'ait pu être anticipée le jour du début du stage.
Le Ministre peut définir d'autres cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles.
Lorsqu'une formation n'a pas été organisée en raison d'un cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles, le centre de formation, le stagiaire et le maître de stage conservent respectivement la subvention ou l'indemnité forfaitaire liée à cette formation pour autant qu'ils apportent les preuves y afférentes dans le délai prévu à l'article 4, 2., du Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité.
HOOFDSTUK VII/1. [1 Verwerking van persoonsgegevens ]1
CHAPITRE VII/1 [1 Traitements de données à caractère personnel ]1
Art. 28/1. [1 § 1. Onverminderd de artikelen D.393 en D.394 van het Wetboek, is de dienst, overeenkomstig de artikelen D.33, D.96, D.112 en D.256 van het Wetboek gelezen in samenhang met artikel 18, verantwoordelijk voor de verwerking van de persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering, voor zover het hem betreft, van het Wetboek en zijn uitvoeringsbesluiten voor de in artikel D.97 van het Wetboek vermelde doeleinden.
De opleidingscentra zijn verantwoordelijk voor de verwerking van persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering, wat hen betreft, van de bepalingen van het Wetboek en zijn uitvoeringsbesluiten voor de doeleinden vermeld in artikel D.97 van het Wetboek.
§ 2. In overeenstemming met de artikelen D.36, D.98, D.101, D.106, D.107 en D.108 van het Wetboek, zijn de persoonsgegevens die kunnen worden verwerkt voor de uitvoering, door elke verwerkingsverantwoordelijke bedoeld in paragraaf 1, van het Wetboek en zijn uitvoeringsbesluiten:
1° voor deelnemers en stagiairs, de naam en voornamen, het Rijksregisternummer en de gegevens bedoeld:
a) in artikel 5, eerste lid, 2° en 3° ;
b) in artikel 10, eerste lid, 2°
c) in artikel 28, eerste lid, 3° ;
2° voor opleiders, de naam en voornamen, het Rijksregisternummer en de gegevens bedoeld:
a) in artikel 28, eerste lid, 1° en 2° ;
b) in artikel 12 van het ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw in de versie van kracht op 22 februari 2016;
c) in artikel 17, § 4, 5° en 6°, van hetzelfde besluit;
3° voor de stagebegeleiders, de naam en voornamen, het Rijksregisternummer en de gegevens bedoeld in artikel 10 van het ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw in de versie van kracht op 22 februari 2016;
4° voor de personeelsleden, vrijwilligers en beheerders van opleidingscentra, de gegevens bedoeld bij het ministerieel besluit van 22 mei 2019 tot vaststelling van de subsidiabele uitgaven in het kader van de subsidies toegekend door de Waalse Overheidsdienst Economie, Werk en Onderzoek inzake landbouwberoepsopleiding en tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw in de versie van kracht op 22 november 2019:
a) in artikel 3, eerste lid, 9°, en vierde lid;
b) in artikel 6, derde lid, 1° en 3°, tot en met vijfde lid;
c) in de artikelen 9 en 10";
d) in artikel 13;
e) in de artikelen 17 tot en met 22;
f) in artikel 2, eerste lid, 2°, en derde lid;
g) in artikel 32;
c) in de artikelen 34, § 2, 3°, en 36;
i) in de artikelen 37 en 38;
j) in de artikelen 39 en 40;
k) in artikel 45;
l) in de artikelen 47 en 50;
m) in artikel 54;
n) in artikel 67.
§ 3. Overeenkomstig artikel D.40 van het Wetboek kan de in paragraaf 1 bedoelde voor de verwerking verantwoordelijke, onverminderd de bewaring die noodzakelijk is voor de verwerking ten behoeve van archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, persoonsgegevens bewaren met betrekking tot:
1° een erkenning of een oproep tot het indienen van projecten alleen voor een periode van maximaal tien jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op het jaar waarin de erkenning werd verleend of de selectie na de oproep tot het indienen van projecten werd bekendgemaakt;
2° een subsidie voor een periode van ten hoogste tien jaar vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op de definitieve afsluiting van het budgettaire en boekhoudkundige jaar waarop de subsidie betrekking heeft.
De in lid 1 bedoelde bewaringstermijn wordt in geval van een gerechtelijke of administratieve procedure opgeschort totdat een beslissing waartegen geen beroep mogelijk is, volledig en onherroepelijk is uitgevoerd. ]1
De opleidingscentra zijn verantwoordelijk voor de verwerking van persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering, wat hen betreft, van de bepalingen van het Wetboek en zijn uitvoeringsbesluiten voor de doeleinden vermeld in artikel D.97 van het Wetboek.
§ 2. In overeenstemming met de artikelen D.36, D.98, D.101, D.106, D.107 en D.108 van het Wetboek, zijn de persoonsgegevens die kunnen worden verwerkt voor de uitvoering, door elke verwerkingsverantwoordelijke bedoeld in paragraaf 1, van het Wetboek en zijn uitvoeringsbesluiten:
1° voor deelnemers en stagiairs, de naam en voornamen, het Rijksregisternummer en de gegevens bedoeld:
a) in artikel 5, eerste lid, 2° en 3° ;
b) in artikel 10, eerste lid, 2°
c) in artikel 28, eerste lid, 3° ;
2° voor opleiders, de naam en voornamen, het Rijksregisternummer en de gegevens bedoeld:
a) in artikel 28, eerste lid, 1° en 2° ;
b) in artikel 12 van het ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw in de versie van kracht op 22 februari 2016;
c) in artikel 17, § 4, 5° en 6°, van hetzelfde besluit;
3° voor de stagebegeleiders, de naam en voornamen, het Rijksregisternummer en de gegevens bedoeld in artikel 10 van het ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw in de versie van kracht op 22 februari 2016;
4° voor de personeelsleden, vrijwilligers en beheerders van opleidingscentra, de gegevens bedoeld bij het ministerieel besluit van 22 mei 2019 tot vaststelling van de subsidiabele uitgaven in het kader van de subsidies toegekend door de Waalse Overheidsdienst Economie, Werk en Onderzoek inzake landbouwberoepsopleiding en tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw in de versie van kracht op 22 november 2019:
a) in artikel 3, eerste lid, 9°, en vierde lid;
b) in artikel 6, derde lid, 1° en 3°, tot en met vijfde lid;
c) in de artikelen 9 en 10";
d) in artikel 13;
e) in de artikelen 17 tot en met 22;
f) in artikel 2, eerste lid, 2°, en derde lid;
g) in artikel 32;
c) in de artikelen 34, § 2, 3°, en 36;
i) in de artikelen 37 en 38;
j) in de artikelen 39 en 40;
k) in artikel 45;
l) in de artikelen 47 en 50;
m) in artikel 54;
n) in artikel 67.
§ 3. Overeenkomstig artikel D.40 van het Wetboek kan de in paragraaf 1 bedoelde voor de verwerking verantwoordelijke, onverminderd de bewaring die noodzakelijk is voor de verwerking ten behoeve van archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, persoonsgegevens bewaren met betrekking tot:
1° een erkenning of een oproep tot het indienen van projecten alleen voor een periode van maximaal tien jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op het jaar waarin de erkenning werd verleend of de selectie na de oproep tot het indienen van projecten werd bekendgemaakt;
2° een subsidie voor een periode van ten hoogste tien jaar vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op de definitieve afsluiting van het budgettaire en boekhoudkundige jaar waarop de subsidie betrekking heeft.
De in lid 1 bedoelde bewaringstermijn wordt in geval van een gerechtelijke of administratieve procedure opgeschort totdat een beslissing waartegen geen beroep mogelijk is, volledig en onherroepelijk is uitgevoerd. ]1
Art. 28/1. [1 . § 1er. Sans préjudice des articles D.393 et D.394 du Code, conformément aux articles D.33, D.96, D.112 et D.256 du Code lus conjointement avec l'article 18, le service est responsable du traitement des données à caractère personnel nécessaires pour la mise en oeuvre, en ce qui le concerne, du Code et de ses arrêtés d'exécution pour les finalités prévues à l'article D.97 du Code.
Les centres de formation sont responsables du traitement pour les traitements des données à caractère personnel nécessaires pour la mise en oeuvre, en ce qui les concerne, des dispositions du Code et de ses arrêtés d'exécution pour les finalités prévues à l'article D.97 du Code.
§ 2. Conformément aux articles D.36, D.98, D.101, D.106, D.107 et D.108 du Code, les données à caractère personnel susceptibles d'être traitées pour la mise en oeuvre, par chaque responsable du traitement visé au paragraphe 1er, du Code et de ses arrêtés d'exécution sont :
1° pour les participants et les stagiaires, les noms et les prénoms, le numéro de registre national ainsi que les données visées:
a) à l'article 5, alinéa 1er, 2° et 3° ;
b) à l'article 10, alinéa 1er, 2° ;
c) à l'article 28, alinéa 1er, 3° ;
2° pour les formateurs, les noms et les prénoms, le numéro de registre national ainsi que les données visées :
a) à l'article 28, alinéa 1er, 1° et 2° ;
b) à l'article 12 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture dans sa version en vigueur au 22 février 2016 ;
c) à l'article 17, § 4, 5° et 6°, du même arrêté;
3° pour les maîtres de stage, les noms et les prénoms, le numéro de registre national ainsi que les données visées à l'article 10 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture dans sa version en vigueur au 22 février 2016 ;
4° pour les membres du personnel, les volontaires et les administrateurs des centres de formation, les données visées par l'arrêté ministériel du 22 mai 2019 établissant les dépenses éligibles dans le cadre de subventions octroyées par le Service public de Wallonie - Economie, Emploi et Recherche en matière de formation professionnelle agricole et modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture dans sa version en vigueur au 22 novembre 2019 :
a) aux articles 3, alinéas 1er, 9°, et 4 ;
b) à l'article 6, alinéas 3, 1° et 3°, à 5 ;
c) aux articles 9 et 10 ;
d) à l'article 13 ;
e) aux articles 17 à 22 ;
f) à l'article 24, alinéas 1er, 2°, et 3 ;
g) à l'article 32 ;
h) aux articles 34, § 2, 3°, et 36 ;
i) aux articles 37 et 38 ;
j) aux articles 39 et 40 ;
k) à l'article 45 ;
l) aux articles 47 et 50 ;
m) à l'article 54 ;
n) à l'article 67.
§ 3. Conformément à l'article D.40 du Code, sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques, le responsable du traitement visé au paragraphe 1er peut conserver les données à caractère personnel relatives :
1° à un agrément ou à un appel à projet uniquement durant une période maximale de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de l'octroi de l'agrément ou de la notification de la sélection qui fait suite à l'appel à projet ;
2° à une subvention uniquement durant une période maximale de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et comptable dont relève la subvention.
La durée de conservation visée à l'alinéa 1er est suspendue en cas d'action judiciaire ou administrative jusqu'à la pleine et complète exécution d'une décision non susceptible de recours. ]1
Les centres de formation sont responsables du traitement pour les traitements des données à caractère personnel nécessaires pour la mise en oeuvre, en ce qui les concerne, des dispositions du Code et de ses arrêtés d'exécution pour les finalités prévues à l'article D.97 du Code.
§ 2. Conformément aux articles D.36, D.98, D.101, D.106, D.107 et D.108 du Code, les données à caractère personnel susceptibles d'être traitées pour la mise en oeuvre, par chaque responsable du traitement visé au paragraphe 1er, du Code et de ses arrêtés d'exécution sont :
1° pour les participants et les stagiaires, les noms et les prénoms, le numéro de registre national ainsi que les données visées:
a) à l'article 5, alinéa 1er, 2° et 3° ;
b) à l'article 10, alinéa 1er, 2° ;
c) à l'article 28, alinéa 1er, 3° ;
2° pour les formateurs, les noms et les prénoms, le numéro de registre national ainsi que les données visées :
a) à l'article 28, alinéa 1er, 1° et 2° ;
b) à l'article 12 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture dans sa version en vigueur au 22 février 2016 ;
c) à l'article 17, § 4, 5° et 6°, du même arrêté;
3° pour les maîtres de stage, les noms et les prénoms, le numéro de registre national ainsi que les données visées à l'article 10 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture dans sa version en vigueur au 22 février 2016 ;
4° pour les membres du personnel, les volontaires et les administrateurs des centres de formation, les données visées par l'arrêté ministériel du 22 mai 2019 établissant les dépenses éligibles dans le cadre de subventions octroyées par le Service public de Wallonie - Economie, Emploi et Recherche en matière de formation professionnelle agricole et modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture dans sa version en vigueur au 22 novembre 2019 :
a) aux articles 3, alinéas 1er, 9°, et 4 ;
b) à l'article 6, alinéas 3, 1° et 3°, à 5 ;
c) aux articles 9 et 10 ;
d) à l'article 13 ;
e) aux articles 17 à 22 ;
f) à l'article 24, alinéas 1er, 2°, et 3 ;
g) à l'article 32 ;
h) aux articles 34, § 2, 3°, et 36 ;
i) aux articles 37 et 38 ;
j) aux articles 39 et 40 ;
k) à l'article 45 ;
l) aux articles 47 et 50 ;
m) à l'article 54 ;
n) à l'article 67.
§ 3. Conformément à l'article D.40 du Code, sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques, le responsable du traitement visé au paragraphe 1er peut conserver les données à caractère personnel relatives :
1° à un agrément ou à un appel à projet uniquement durant une période maximale de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de l'octroi de l'agrément ou de la notification de la sélection qui fait suite à l'appel à projet ;
2° à une subvention uniquement durant une période maximale de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et comptable dont relève la subvention.
La durée de conservation visée à l'alinéa 1er est suspendue en cas d'action judiciaire ou administrative jusqu'à la pleine et complète exécution d'une décision non susceptible de recours. ]1
Modifications
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales
Art.29. In het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 27 maart 2009, 24 maart 2010, 9 juli 2015 en 8 oktober 2015 wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidend als volgt :
" Art. 1/1. Dit besluit is uitsluitend van toepassing op de bijenopleiding. "
" Art. 1/1. Dit besluit is uitsluitend van toepassing op de bijenopleiding. "
Art.29. Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, du 24 mars 2010, du 9 juillet 2015 et du 8 octobre 2015, il est inséré un article 1/1 rédigé comme suit :
" Art. 1/1. Le présent arrêté s'applique exclusivement à la formation apicole. "
" Art. 1/1. Le présent arrêté s'applique exclusivement à la formation apicole. "
Art.30. In afwijking van artikel 29 blijven de activiteiten georganiseerd door de opleidingscentra en de verenigingen van erkende liefhebbers krachtens het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, en goedgekeurd door de Minister vóór 31 december 2015, onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw.
In afwijking van artikel 29 blijven de opleidingen georganiseerd in het kader van de bijenteelt krachtens het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw en goedgekeurd door de Minister vóór 31 december 2015 onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw.
De stages die overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw voor de inwerkingtreding van dit besluit worden verricht, worden in het kader van dit besluit gevaloriseerd voor een maximale duur van zestig dagen per stagiair.
In afwijking van artikel 29 blijven de opleidingen georganiseerd in het kader van de bijenteelt krachtens het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw en goedgekeurd door de Minister vóór 31 december 2015 onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw.
De stages die overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw voor de inwerkingtreding van dit besluit worden verricht, worden in het kader van dit besluit gevaloriseerd voor een maximale duur van zestig dagen per stagiair.
Art.30. Par dérogation à l'article 29, les activités organisées par les centres de formation et les associations d'amateurs agréés en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture, et approuvées par le Ministre avant le 31 décembre 2015, restent soumises aux dispositions de l'arrêté du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture.
Par dérogation à l'article 29, les formations organisées dans le cadre de l'apiculture en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture et approuvées par le Ministre avant le 31 décembre 2015, restent soumises aux dispositions de l'arrêté du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture.
Les stages réalisés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté en application de l'arrêté du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture sont valorisés dans le cadre du présent arrêté pour une durée maximale de soixante jours par stagiaire.
Par dérogation à l'article 29, les formations organisées dans le cadre de l'apiculture en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture et approuvées par le Ministre avant le 31 décembre 2015, restent soumises aux dispositions de l'arrêté du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture.
Les stages réalisés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté en application de l'arrêté du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture sont valorisés dans le cadre du présent arrêté pour une durée maximale de soixante jours par stagiaire.
Art.31. [1 Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de artikelen 1, 3 tot [2 9, 11 tot 13]2 en 21 van [2 Verordening (EG) nr. 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB L327 van 21.12.2022, blz.1. ]2-1
Art.31. [1 Le présent arrêté garantit le respect des dispositions des articles 1er, 3 à [2 9, 11 à 13 ]2 et 21 du [2 Règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 déclarant certaines catégories d'aides dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, J.O.U.E., L.327, 21 décembre 2022, p.1]2.
Art.32. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Art.32. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 33. De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 33. Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté.