Artikel 1. § 1. Artikel 6, eerst lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juni 2008 betreffende het energieprestatiecertificaat voor nieuwe EPB-eenheden wooneenheid, kantoren en diensten, en onderwijs, wordt aangevuld als volgt : " In het EPB-certificaat wordt de energieprestatie uitgedrukt in energetische klassen zoals vastgesteld in bijlage 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor wooneenheden, voor nieuwe EPB-eenheden wooneenheid en, in bijlage 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor de tertiaire eenheden, voor nieuwe EPB-eenheden Kantoren en diensten en Onderwijs. "
§ 2. Artikel 6, eerst lid in hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " Het EPB-certificaat is in overeenstemming met het door de minister vastgestelde model en bevat minstens :
1° de energieprestatie uitgedrukt in zijn indicatoren en,
2° de indicatoren van het naleven van de EPB-eisen. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing
Titre
6 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie
Informations sur le document
Numac: 2016031677
Datum: 2016-10-06
Info du document
Numac: 2016031677
Date: 2016-10-06
Table des matières
Tekst (58)
Texte (58)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juni 2008 betreffende het energieprestatiecertificaat voor nieuwe EPB-eenheden wooneenheid, kantoren en diensten, en onderwijs;
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 relatif au certificat de performance énergétique pour les unités PEB neuves Habitation individuelle, Bureaux et services, et Enseignement
Article 1er. § 1er. L'article 6, alinéa premier de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 relatif au certificat de performance énergétique pour les unités PEB neuves Habitation individuelle, Bureaux et services, et Enseignement, est complété comme suit : " Sur le certificat PEB, la performance énergétique est exprimée en classes énergétiques, telles que fixées à l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les habitations individuelles, pour les unités PEB Habitation Individuelle neuves et, à l'annexe 1rede l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les unités tertiaires, pour les unités PEB neuves Bureaux et Services et Enseignement. "
§ 2. L'article 6, alinéa premier du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Le certificat PEB est conforme au modèle fixé par le Ministre et contient au minimum :
1° la performance énergétique exprimée par ses indicateurs et,
2° des indicateurs du respect des exigences PEB. "
§ 2. L'article 6, alinéa premier du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Le certificat PEB est conforme au modèle fixé par le Ministre et contient au minimum :
1° la performance énergétique exprimée par ses indicateurs et,
2° des indicateurs du respect des exigences PEB. "
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor wooneenheden
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les habitations individuelles
Art.2. In Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor wooneenheden worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1° worden de woorden "de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" vervangen door de woorden "de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing";
2° het punt 2° wordt vervangen als volgt : "2° Eisenbesluit : besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen ";
3° in punt 3° worden de woorden " 22 in fine " vervangen door de woorden " 2.5.1, § 1 ";
4° in punt 4° worden de woorden "wooneenheid zoals bedoeld in bijlage 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" vervangen door de woorden "EPB-eenheid die beantwoordt aan de definitie bedoeld in punt 1.1° van bijlage 1 van Eisenbesluit";
5° Het punt 5° wordt vervangen door als volgt : "5° Erkenningenbesluit : besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar gebouw;";
6° het punt 6° wordt vervangen als volgt : "6° Minister : de Minister van het Brusselse hoofdstedelijke gewest die het energiebeleid tot zijn/haar bevoegdheden telt;";
7° het punt 7° wordt opgeheven.
1° in punt 1° worden de woorden "de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" vervangen door de woorden "de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing";
2° het punt 2° wordt vervangen als volgt : "2° Eisenbesluit : besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen ";
3° in punt 3° worden de woorden " 22 in fine " vervangen door de woorden " 2.5.1, § 1 ";
4° in punt 4° worden de woorden "wooneenheid zoals bedoeld in bijlage 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" vervangen door de woorden "EPB-eenheid die beantwoordt aan de definitie bedoeld in punt 1.1° van bijlage 1 van Eisenbesluit";
5° Het punt 5° wordt vervangen door als volgt : "5° Erkenningenbesluit : besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar gebouw;";
6° het punt 6° wordt vervangen als volgt : "6° Minister : de Minister van het Brusselse hoofdstedelijke gewest die het energiebeleid tot zijn/haar bevoegdheden telt;";
7° het punt 7° wordt opgeheven.
Art.2. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les habitations individuelles, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 1° les mots " l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Energie ";
2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° Arrêté Exigences : arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments; ";
3° au point 3°, les mots " 22, in fine " sont remplacés par les mots " 2.5.1, § 1 ";
4° au point 4°, les mots " habitation individuelle telle que définie à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " unité PEB répondant à la définition visée au point 1.1° de l'annexe 1re de l'arrêté Exigences ";
5° le point 5° est remplacé par ce qui suit : " 5° Arrêté Agréments : arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou un certificat PEB Bâtiment public; "
6° le point 6° est remplacé par ce qui suit : " 6° Ministre : Le Ministre de la région de Bruxelles-Capitale qui à l'énergie dans ses attributions; ";
7° le point 7° est abrogé.
1° au point 1° les mots " l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Energie ";
2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° Arrêté Exigences : arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments; ";
3° au point 3°, les mots " 22, in fine " sont remplacés par les mots " 2.5.1, § 1 ";
4° au point 4°, les mots " habitation individuelle telle que définie à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " unité PEB répondant à la définition visée au point 1.1° de l'annexe 1re de l'arrêté Exigences ";
5° le point 5° est remplacé par ce qui suit : " 5° Arrêté Agréments : arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou un certificat PEB Bâtiment public; "
6° le point 6° est remplacé par ce qui suit : " 6° Ministre : Le Ministre de la région de Bruxelles-Capitale qui à l'énergie dans ses attributions; ";
7° le point 7° est abrogé.
Art.3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt : " Art. 1bis. Voor de wooneenheden worden de indicatoren van energie prestatie berekend in overeenstemming met de bepalingen van bijlage 1 van dit besluit.".
Art.3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1bis rédigé comme suit : " Art. 1bis. Pour les habitations individuelles, les indicateurs de performance énergétique sont calculés conformément aux dispositions de l'annexe 1redu présent arrêté. ".
Art.4. In het opschrift van hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "de opstelling" vervangen door de worden "de vorm, de inhoud, de herroeping en de bijwerking".
Art.4. Dans l'intitulé du chapitre 2 du même arrêté, les mots " De l'établissement " sont remplacés par les mots " De la forme, du contenu, de la révocation et de la mise à jour ".
Art.5. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " Art. 2. Het EPB-certificaat wordt opgesteld met behulp van de software zoals bepaald in artikel 1, 6° van het Erkenningenbesluit. Het is in overeenstemming met het door de minister vastgestelde model en bevat minstens de volgende elementen :
1°. de energieprestatie uitgedrukt in indicatoren en een energetische klasse zoals vastgesteld in bijlage 2 bij dit besluit.
2°. rendabele aanbevelingen gerangschikt volgens hun relevantie, die op zo'n manier worden geformuleerd dat ze zo volledig mogelijke informatie verstrekken aan de begunstigde van het EPB-certificaat aangaande de vereiste maatregelen in twee verschillende situaties :
a) bij een ingrijpende renovatie van de bouwschil of van de technische systemen van de EPB-eenheid of van het gebouw waarin die eenheid zich bevindt;
b) bij werken aan individuele elementen van de bouwschil of de technische systemen van de EPB-eenheid of van het gebouw waarin die eenheid zich bevindt, die geen ingrijpende renovatie inhouden.".
1°. de energieprestatie uitgedrukt in indicatoren en een energetische klasse zoals vastgesteld in bijlage 2 bij dit besluit.
2°. rendabele aanbevelingen gerangschikt volgens hun relevantie, die op zo'n manier worden geformuleerd dat ze zo volledig mogelijke informatie verstrekken aan de begunstigde van het EPB-certificaat aangaande de vereiste maatregelen in twee verschillende situaties :
a) bij een ingrijpende renovatie van de bouwschil of van de technische systemen van de EPB-eenheid of van het gebouw waarin die eenheid zich bevindt;
b) bij werken aan individuele elementen van de bouwschil of de technische systemen van de EPB-eenheid of van het gebouw waarin die eenheid zich bevindt, die geen ingrijpende renovatie inhouden.".
Art.5. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 2. Le certificat PEB est produit par le logiciel tel que défini à l'article 1, 6° de l'arrêté Agréments. Il est conforme au modèle fixé par le Ministre et contient au minimum les éléments suivants :
1°. la performance énergétique exprimée par ses indicateurs et une classe énergétique telle que fixée à l'annexe 2 du présent arrêté.
2°. les recommandations rentables classées en fonction de leur pertinence, émises de manière à donner au bénéficiaire du certificat PEB les informations les plus complètes sur les mesures à entreprendre à deux occasions différentes :
a) lors d'une rénovation importante de l'enveloppe ou des systèmes techniques de l'unité PEB ou du bâtiment qui l'abrite;
b) lors de travaux touchant à des éléments individuels de l'enveloppe ou des systèmes techniques de l'unité PEB ou du bâtiment qui l'abrite, hors rénovation importante. ".
1°. la performance énergétique exprimée par ses indicateurs et une classe énergétique telle que fixée à l'annexe 2 du présent arrêté.
2°. les recommandations rentables classées en fonction de leur pertinence, émises de manière à donner au bénéficiaire du certificat PEB les informations les plus complètes sur les mesures à entreprendre à deux occasions différentes :
a) lors d'une rénovation importante de l'enveloppe ou des systèmes techniques de l'unité PEB ou du bâtiment qui l'abrite;
b) lors de travaux touchant à des éléments individuels de l'enveloppe ou des systèmes techniques de l'unité PEB ou du bâtiment qui l'abrite, hors rénovation importante. ".
Art.6. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door als volgt : "Art. 3. Een EPB-certificaat heeft betrekking op een enkele wooneenheid. De aangrenzende lokalen die een bestemming hebben zoals wordt bedoeld onder punt 1.2 tot 1.10 van bijlage 1 van het Eisenbesluit, en waarvan de oppervlakte kleiner is dan vijfenzeventig vierkante meter en dan die van de wooneenheid, worden in het EPB-certificaat in aanmerking genomen.".
Art.6. L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 3. Un certificat PEB concerne une seule habitation individuelle. Les locaux adjacents ayant une affectation visée aux points 1.2 à 1.10 de l'annexe 1re de l'arrêté Exigences, sont inclus dans le certificat PEB pour autant que leur superficie totale soit inférieure à septante-cinq mètres carrés et à celle de l'habitation individuelle. ".
Art.7. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.7. L'article 4 du même arrêté est abrogé.
Art.8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in eerst lid van paragraaf 3 worden de woorden "niet overeenkomstig het voorliggende besluit opgesteld werd" vervangen door de woorden "niet in overeenstemming werd gesteld met de verplichtingen van de certificateur bedoeld in artikel 6, 1° van het Erkenningenbesluit";
2° in tweede lid van paragraaf 3 worden de woorden " 23bis " vervangen door de woorden " 2.5.4 ";
3° derde lid van paragraaf 3 wordt opgeheven;
4° paragraaf 4 wordt opgeheven.
1° in eerst lid van paragraaf 3 worden de woorden "niet overeenkomstig het voorliggende besluit opgesteld werd" vervangen door de woorden "niet in overeenstemming werd gesteld met de verplichtingen van de certificateur bedoeld in artikel 6, 1° van het Erkenningenbesluit";
2° in tweede lid van paragraaf 3 worden de woorden " 23bis " vervangen door de woorden " 2.5.4 ";
3° derde lid van paragraaf 3 wordt opgeheven;
4° paragraaf 4 wordt opgeheven.
Art.8. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa premier du paragraphe 3, les mots " n'a pas été établi conformément au présent arrêté " sont remplacés par les mots " n'a pas été établi dans le respect des obligations du certificateur visées à l'article 6,1° de l'arrêté Agréments ";
2° dans l'alinéa 2 du paragraphe 3, les mots " 23bis " sont remplacés par les mots " 2.5.4 ";
3° l'alinéa 3 du paragraphe 3 est abrogé;
4° le paragraphe 4 est abrogé.
1° dans l'alinéa premier du paragraphe 3, les mots " n'a pas été établi conformément au présent arrêté " sont remplacés par les mots " n'a pas été établi dans le respect des obligations du certificateur visées à l'article 6,1° de l'arrêté Agréments ";
2° dans l'alinéa 2 du paragraphe 3, les mots " 23bis " sont remplacés par les mots " 2.5.4 ";
3° l'alinéa 3 du paragraphe 3 est abrogé;
4° le paragraphe 4 est abrogé.
Art.9. Het opschrift van hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden : "en informatie"
Art.9. L'intitulé du chapitre 3 du même arrêté est complété avec les mots : " et information ".
Art.10. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : " In de bekendmaking zoals bedoeld in artikel 2.2.14 § 1, 1° van de ordonnantie wordt de energieprestatie vermeld, uitgedrukt door middel van de energetische klasse van de wooneenheid, die uit het EPB-certificaat wordt overgenomen.";
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) het woord "bedoeld" wordt vervangen door het woord "bedoelde";
b) de woorden " 18, § 2 " worden vervangen door de woorden " 2.2.13, § 2 ";
c) de punten 1° en 2° worden vervangen door de punten 1°, 2° en 3°, luidend als volgt :
" 1° de energieprestatie van de wooneenheid;
2° het nummer van het EPB-certificaat en de datum waarop het verstrijkt;
3° de verklaring volgens dewelke de partijen die betrokken zijn bij de transactie elk een kopie van het EPB-certificaat hebben ontvangen waarvan de gegevens worden vermeld in punt 2°. ";
3° een derde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
" § 3. De kopie van het EPB-certificaat wordt gevoegd bij het bestek in het geval van een openbare verkoop.";
4° een vierde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : " § 4. De lijst met de EPB-certificaten wordt online gepubliceerd op de portaalsite van het Instituut : deze vermelden mogelijk het nummer van het EPB-certificaat, de datum van uitgifte, de einddatum van de geldigheid, zijn statuut (geldig, niet-geldig of herroepen), de reden van de niet-geldigheid of van de herroeping, het erkenningsnummer van de certificateur die het EPB-certificaat heeft uitgegeven, het adres van de wooneenheid, en de indicator van energie prestatie. ".
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : " In de bekendmaking zoals bedoeld in artikel 2.2.14 § 1, 1° van de ordonnantie wordt de energieprestatie vermeld, uitgedrukt door middel van de energetische klasse van de wooneenheid, die uit het EPB-certificaat wordt overgenomen.";
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) het woord "bedoeld" wordt vervangen door het woord "bedoelde";
b) de woorden " 18, § 2 " worden vervangen door de woorden " 2.2.13, § 2 ";
c) de punten 1° en 2° worden vervangen door de punten 1°, 2° en 3°, luidend als volgt :
" 1° de energieprestatie van de wooneenheid;
2° het nummer van het EPB-certificaat en de datum waarop het verstrijkt;
3° de verklaring volgens dewelke de partijen die betrokken zijn bij de transactie elk een kopie van het EPB-certificaat hebben ontvangen waarvan de gegevens worden vermeld in punt 2°. ";
3° een derde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
" § 3. De kopie van het EPB-certificaat wordt gevoegd bij het bestek in het geval van een openbare verkoop.";
4° een vierde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : " § 4. De lijst met de EPB-certificaten wordt online gepubliceerd op de portaalsite van het Instituut : deze vermelden mogelijk het nummer van het EPB-certificaat, de datum van uitgifte, de einddatum van de geldigheid, zijn statuut (geldig, niet-geldig of herroepen), de reden van de niet-geldigheid of van de herroeping, het erkenningsnummer van de certificateur die het EPB-certificaat heeft uitgegeven, het adres van de wooneenheid, en de indicator van energie prestatie. ".
Art.10. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : " § 1. Dans la publicité visée à l'art 2.2.14 § 1er, 1° de l'ordonnance figure la performance énergétique exprimée avec la classe énergétique de l'habitation individuelle, reprise du certificat PEB. ";
2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) le mot " visé " est remplacé par le mot " visée ";
b) les mots " 18, § 2 " sont remplacés par les mots " 2.2.13, § 2 ";
c) les points 1° et 2° sont remplacés par des points 1°, 2° et 3° rédigés comme suit :
" 1° la performance énergétique de l'habitation individuelle;
2° Le numéro et la date de fin de validité du certificat PEB;
3° la déclaration selon laquelle les parties à la transaction ont chacune reçu copie du certificat PEB dont les données sont mentionnées au point 2°. ";
3° il est ajouté un troisième paragraphe rédigé comme suit :
" § 3 La copie du certificat PEB est annexée au cahier des charges en cas de vente publique. ";
4° il est ajouté un quatrième paragraphe rédigé comme suit : " § 4. La liste des certificats PEB est publiée sur le portail en ligne de l'Institut : peuvent y figurer le n° du certificat PEB, sa date d'émission, la date d'échéance de sa période de validité, son statut (valide, non valide ou révoqué), le motif de non-validité ou de révocation, le n° d'agrément du certificateur ayant émis le certificat PEB, l'adresse de l'habitation individuelle, ainsi que l'indicateur de performance énergétique. ".
1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : " § 1. Dans la publicité visée à l'art 2.2.14 § 1er, 1° de l'ordonnance figure la performance énergétique exprimée avec la classe énergétique de l'habitation individuelle, reprise du certificat PEB. ";
2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) le mot " visé " est remplacé par le mot " visée ";
b) les mots " 18, § 2 " sont remplacés par les mots " 2.2.13, § 2 ";
c) les points 1° et 2° sont remplacés par des points 1°, 2° et 3° rédigés comme suit :
" 1° la performance énergétique de l'habitation individuelle;
2° Le numéro et la date de fin de validité du certificat PEB;
3° la déclaration selon laquelle les parties à la transaction ont chacune reçu copie du certificat PEB dont les données sont mentionnées au point 2°. ";
3° il est ajouté un troisième paragraphe rédigé comme suit :
" § 3 La copie du certificat PEB est annexée au cahier des charges en cas de vente publique. ";
4° il est ajouté un quatrième paragraphe rédigé comme suit : " § 4. La liste des certificats PEB est publiée sur le portail en ligne de l'Institut : peuvent y figurer le n° du certificat PEB, sa date d'émission, la date d'échéance de sa période de validité, son statut (valide, non valide ou révoqué), le motif de non-validité ou de révocation, le n° d'agrément du certificateur ayant émis le certificat PEB, l'adresse de l'habitation individuelle, ainsi que l'indicateur de performance énergétique. ".
Art.11. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door als volgt : "Art. 7. § 1 De notaris belast met het opmaken van de authentieke akte betreffende een van de rechtshandelingen bedoeld in artikel 2.2.13 § 2 brengt het Instituut ten laatste binnen de 15 werkdagen volgend op de ondertekening van die authentieke akte ervan op de hoogte :
1°. dat op het moment van de onderhandse akte die aan deze authentieke akte voorafging geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meer wooneenheden vermeld in de authentieke akte;
2° dat op de datum van de authentieke akte geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meer betrokken wooneenheden.
§ 2. De notaris deelt de gegevens mee die nodig zijn om de wooneenheden te identificeren waarvan hij het Instituut overeenkomstig § 1 op de hoogte brengt.".
1°. dat op het moment van de onderhandse akte die aan deze authentieke akte voorafging geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meer wooneenheden vermeld in de authentieke akte;
2° dat op de datum van de authentieke akte geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meer betrokken wooneenheden.
§ 2. De notaris deelt de gegevens mee die nodig zijn om de wooneenheden te identificeren waarvan hij het Instituut overeenkomstig § 1 op de hoogte brengt.".
Art.11. L'article 7du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 7. § 1er Le notaire en charge de l'établissement de l'acte authentique relatif à l'un des actes juridiques visés à l'article 2.2.13 § 2, informe l'Institut, au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la signature dudit acte authentique que :
1°. lors de l'acte sous seing privé qui a précédé l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs habitations individuelles reprises à l'acte authentique;
2° à la date de l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs habitations individuelles concernées.
§ 2. Le notaire communique les informations nécessaires à l'identification des habitations individuelles pour lesquelles il informe l'Institut en application du § 1er. ".
1°. lors de l'acte sous seing privé qui a précédé l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs habitations individuelles reprises à l'acte authentique;
2° à la date de l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs habitations individuelles concernées.
§ 2. Le notaire communique les informations nécessaires à l'identification des habitations individuelles pour lesquelles il informe l'Institut en application du § 1er. ".
Art.12. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" ingevoegd tussen de woorden "de ordonnantie" en de woorden " treden in werking" en het woord "voornoemde" tussen de woorden "van de" en het woord "ordonnantie".
Art.12. A l'article 8 du même arrêté, les mots " du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments " sont insérés entre les mots " de l'ordonnance " et les mots " entrent en vigueur " et le mot " précitée " est ajouté après les mots " visés à l'article 18, § 2 de l'ordonnance ".
Art.13. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "die het Energiebeleid tot zijn bevoegdheden telt " opgeheven.
Art.13. A l'article 9 du même arrêté, les mots " qui à l'Energie dans ses attributions " sont abrogés.
Art.14. Het bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt door het bijlage 1 van dit besluit vervangen.
Art.14. L'annexe 1re du même arrêté est remplacée par l'annexe 1redu présent arrêté.
Art.15. Het bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt door het bijlage 2 van dit besluit vervangen.
Art.15. L'annexe 2 du même arrêté est remplacée par l'annexe 2 du présent arrêté.
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor de tertiaire eenheden
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les unités tertiaires
Art.16. In Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor de tertiaire eenheden worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1° worden de woorden "de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" vervangen door de woorden "de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing";
2° het punt 2° wordt vervangen als volgt : "2° Eisenbesluit : besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen";
3° in punt 3° worden de woorden "krachtens artikel 2.5.1, § 1 van de ordonnantie," ingevoegd tussen de woorden "erkend is" en de woorden "voor het opstellen";
4° in punt 4° worden de woorden "alle aangrenzende lokalen die in hetzelfde gebouw gelegen zijn en die één of meerdere bestemmingen hebben, met uitzondering van de wooneenheden zoals gedefinieerd onder bijlage 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen " vervangen door de woorden "EPB-eenheid of verzameling van EPB-eenheden, waarvan de bestemmingen worden gedefinieerd onder de punten 1.2 tem 1.10 van bijlage 1 van Eisenbesluit ";
5° het punt 5° wordt vervangen als volgt : "Erkenningenbesluit : besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar gebouw; ";
6° het punt 6° wordt vervangen als volgt : "6° Minister : de Minister van het Brusselse hoofdstedelijke gewest die het energiebeleid tot zijn/haar bevoegdheden telt;";
7° het punt 7° wordt opgeheven.
1° in punt 1° worden de woorden "de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" vervangen door de woorden "de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing";
2° het punt 2° wordt vervangen als volgt : "2° Eisenbesluit : besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen";
3° in punt 3° worden de woorden "krachtens artikel 2.5.1, § 1 van de ordonnantie," ingevoegd tussen de woorden "erkend is" en de woorden "voor het opstellen";
4° in punt 4° worden de woorden "alle aangrenzende lokalen die in hetzelfde gebouw gelegen zijn en die één of meerdere bestemmingen hebben, met uitzondering van de wooneenheden zoals gedefinieerd onder bijlage 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen " vervangen door de woorden "EPB-eenheid of verzameling van EPB-eenheden, waarvan de bestemmingen worden gedefinieerd onder de punten 1.2 tem 1.10 van bijlage 1 van Eisenbesluit ";
5° het punt 5° wordt vervangen als volgt : "Erkenningenbesluit : besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar gebouw; ";
6° het punt 6° wordt vervangen als volgt : "6° Minister : de Minister van het Brusselse hoofdstedelijke gewest die het energiebeleid tot zijn/haar bevoegdheden telt;";
7° het punt 7° wordt opgeheven.
Art.16. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les unités tertiaires, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 1° les mots " l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Energie ";
2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° Arrêté Exigences : arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments; ";
3° au point 3°, les mots " en vertu de l'article 2.5.1, § 1 de l'ordonnance " sont insérés entre les mots " certificateur agréé " et les mots " pour établir ";
4° au point 4°, les mots " ensemble de locaux adjacents se trouvant dans le même bâtiment et ayant une ou plusieurs affectations, à l'exception des habitations individuelles, telles que définies à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " unité PEB ou ensemble d'unités PEB dont les affectations sont définies aux points 1.2 à 1.10 de l'annexe 1re de l'arrêté Exigences ";
5° le point 5° est remplacé par ce qui suit : " 5° Arrêté Agréments : arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou certificat PEB Bâtiment public; ";
6° le point 6° est remplacé par ce qui suit : " 6° Ministre : Le Ministre de la région de Bruxelles-Capitale qui à l'énergie dans ses attributions; ";
7° le point 7° est abrogé.
1° au point 1° les mots " l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Energie ";
2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° Arrêté Exigences : arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments; ";
3° au point 3°, les mots " en vertu de l'article 2.5.1, § 1 de l'ordonnance " sont insérés entre les mots " certificateur agréé " et les mots " pour établir ";
4° au point 4°, les mots " ensemble de locaux adjacents se trouvant dans le même bâtiment et ayant une ou plusieurs affectations, à l'exception des habitations individuelles, telles que définies à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " unité PEB ou ensemble d'unités PEB dont les affectations sont définies aux points 1.2 à 1.10 de l'annexe 1re de l'arrêté Exigences ";
5° le point 5° est remplacé par ce qui suit : " 5° Arrêté Agréments : arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou certificat PEB Bâtiment public; ";
6° le point 6° est remplacé par ce qui suit : " 6° Ministre : Le Ministre de la région de Bruxelles-Capitale qui à l'énergie dans ses attributions; ";
7° le point 7° est abrogé.
Art.17. In het opschrift van hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "de opstelling" vervangen door de worden "de vorm, de inhoud, de herroeping en de bijwerking".
Art.17. Dans l'intitulé du chapitre 2 du même arrêté, les mots " De l'établissement " sont remplacés par les mots " De la forme, du contenu, de la révocation et de la mise à jour ".
Art.18. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " Art. 2. Het EPB-certificaat wordt opgesteld met behulp van de software zoals bepaald in artikel 1, 6° van het Erkenningenbesluit. Het is in overeenstemming met het door de minister vastgestelde model en bevat minstens de volgende elementen :
1°. de energieprestatie uitgedrukt in indicatoren en een energetische klasse zoals vastgesteld in bijlage 1 bij dit besluit.
2°. rendabele aanbevelingen gerangschikt volgens hun relevantie, die op zo'n manier worden geformuleerd dat ze zo volledig mogelijke informatie verstrekken aan de begunstigde van het EPB-certificaat aangaande de vereiste maatregelen.".
1°. de energieprestatie uitgedrukt in indicatoren en een energetische klasse zoals vastgesteld in bijlage 1 bij dit besluit.
2°. rendabele aanbevelingen gerangschikt volgens hun relevantie, die op zo'n manier worden geformuleerd dat ze zo volledig mogelijke informatie verstrekken aan de begunstigde van het EPB-certificaat aangaande de vereiste maatregelen.".
Art.18. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 2. Le certificat PEB est produit par le logiciel tel que défini à l'article 1, 6° de l'arrêté Agréments. Il est conforme au modèle fixé par le Ministre et contient au minimum les éléments suivants :
1°. la performance énergétique exprimée par ses indicateurs et une classe énergétique telle que fixée à l'annexe 1re du présent arrêté.
2°. les recommandations rentables classées en fonction de leur pertinence, émises de manière à donner au bénéficiaire du certificat PEB les informations les plus complètes sur les mesures à entreprendre. ".
1°. la performance énergétique exprimée par ses indicateurs et une classe énergétique telle que fixée à l'annexe 1re du présent arrêté.
2°. les recommandations rentables classées en fonction de leur pertinence, émises de manière à donner au bénéficiaire du certificat PEB les informations les plus complètes sur les mesures à entreprendre. ".
Art.19. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " Art. 3. Een EPB-certificaat heeft betrekking op één enkele tertiaire eenheid ".
Art.19. L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 3. Un certificat PEB concerne une seule unité tertiaire. ".
Art.20. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in eerst lid van paragraaf 3 worden de woorden "niet overeenkomstig het voorliggende besluit" vervangen door de woorden "niet in overeenstemming met de in artikel 6, 1° van de Erkenningenbesluit bedoelde verplichtingen van de certificateur";
2° in tweede lid van paragraaf 3 worden de woorden " 23bis " vervangen door de cijfers " 2.5.4 ";
3° derde lid van paragraaf 3 wordt opgeheven;
4° paragraaf 4 wordt opgeheven.
1° in eerst lid van paragraaf 3 worden de woorden "niet overeenkomstig het voorliggende besluit" vervangen door de woorden "niet in overeenstemming met de in artikel 6, 1° van de Erkenningenbesluit bedoelde verplichtingen van de certificateur";
2° in tweede lid van paragraaf 3 worden de woorden " 23bis " vervangen door de cijfers " 2.5.4 ";
3° derde lid van paragraaf 3 wordt opgeheven;
4° paragraaf 4 wordt opgeheven.
Art.20. A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa premier du paragraphe 3, les mots " n'a pas été établi conformément au présent arrêté " sont remplacés par les mots " n'a pas été établi dans le respect des obligations du certificateur visées à l'article 6, 1° de l'arrêté Agréments ";
2° dans l'alinéa 2 du paragraphe 3, les mots " 23bis " sont remplacés par les chiffres " 2.5.4 ";
3° l'alinéa 3 du paragraphe 3 est abrogé;
4° le paragraphe 4 est abrogé.
1° dans l'alinéa premier du paragraphe 3, les mots " n'a pas été établi conformément au présent arrêté " sont remplacés par les mots " n'a pas été établi dans le respect des obligations du certificateur visées à l'article 6, 1° de l'arrêté Agréments ";
2° dans l'alinéa 2 du paragraphe 3, les mots " 23bis " sont remplacés par les chiffres " 2.5.4 ";
3° l'alinéa 3 du paragraphe 3 est abrogé;
4° le paragraphe 4 est abrogé.
Art.21. Het opschrift van hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden : "en informatie".
Art.21. L'intitulé du chapitre 3 du même arrêté est complété avec les mots : " et information ".
Art.22. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door als volgt : " § 1. In de bekendmaking zoals bedoeld in artikel 2.2.14, § 1er, 1° van de ordonnantie wordt de energieprestatie vermeld, uitgedrukt door middel van de energetische klasse van de tertiaire eenheid, die uit het EPB-certificaat wordt overgenomen.";
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) het woord "bedoeld" wordt vervangen door het woord "bedoelde";
b) de woorden " 18, § 2 " worden vervangen door de woorden " 2.2.13, § 2 ";
c) de punten 1° en 2° worden vervangen door de punten 1°, 2° en 3°, luidend als volgt :
"1° de energieprestatie van de tertiaire eenheid;
2° het nummer van het EPB-certificaat en de datum waarop het verstrijkt;
3° de verklaring volgens dewelke de partijen die betrokken zijn bij de transactie elk een kopie van het EPB-certificaat hebben ontvangen waarvan de gegevens worden vermeld in punt 2°. ";
3° een derde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
" § 3. De kopie van het EPB-certificaat wordt gevoegd bij het bestek in het geval van een openbare verkoop.";
4° een vierde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : " § 4. De lijst met de EPB-certificaten wordt online gepubliceerd op de portaalsite van het Instituut : deze vermelden mogelijk het nummer van het EPB-certificaat, de datum van uitgifte, de einddatum van de geldigheid, zijn statuut (geldig, niet-geldig of herroepen), de reden van de niet-geldigheid of van de herroeping, het erkenningsnummer van de certificateur die het EPB-certificaat heeft uitgegeven, het adres van de tertiaire eenheid, en de indicator van energie prestatie. ".
1° paragraaf 1 wordt vervangen door als volgt : " § 1. In de bekendmaking zoals bedoeld in artikel 2.2.14, § 1er, 1° van de ordonnantie wordt de energieprestatie vermeld, uitgedrukt door middel van de energetische klasse van de tertiaire eenheid, die uit het EPB-certificaat wordt overgenomen.";
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) het woord "bedoeld" wordt vervangen door het woord "bedoelde";
b) de woorden " 18, § 2 " worden vervangen door de woorden " 2.2.13, § 2 ";
c) de punten 1° en 2° worden vervangen door de punten 1°, 2° en 3°, luidend als volgt :
"1° de energieprestatie van de tertiaire eenheid;
2° het nummer van het EPB-certificaat en de datum waarop het verstrijkt;
3° de verklaring volgens dewelke de partijen die betrokken zijn bij de transactie elk een kopie van het EPB-certificaat hebben ontvangen waarvan de gegevens worden vermeld in punt 2°. ";
3° een derde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
" § 3. De kopie van het EPB-certificaat wordt gevoegd bij het bestek in het geval van een openbare verkoop.";
4° een vierde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : " § 4. De lijst met de EPB-certificaten wordt online gepubliceerd op de portaalsite van het Instituut : deze vermelden mogelijk het nummer van het EPB-certificaat, de datum van uitgifte, de einddatum van de geldigheid, zijn statuut (geldig, niet-geldig of herroepen), de reden van de niet-geldigheid of van de herroeping, het erkenningsnummer van de certificateur die het EPB-certificaat heeft uitgegeven, het adres van de tertiaire eenheid, en de indicator van energie prestatie. ".
Art.22. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : " § 1. Dans la publicité visée à l'art 2.2.14, § 1er, 1° de l'ordonnance figure la performance énergétique exprimée avec la classe énergétique de l'unité tertiaire, reprise du certificat PEB. ";
2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) le mot " visé " est remplacé par le mot " visée ";
b) les mots " 18, § 2 " sont remplacés par les mots " 2.2.13, § 2 ";
c) les points 1° et 2° sont remplacés par des points 1°, 2° et 3° rédigés comme suit :
" 1° la performance énergétique de l'unité tertiaire;
2° Le numéro et la date de fin de validité du certificat PEB;
3° la déclaration selon laquelle les parties à la transaction ont chacune reçu copie du certificat PEB dont les données sont mentionnées au point 2°. ";
3° il est ajouté un troisième paragraphe rédigé comme suit :
" § 3 La copie du certificat PEB est annexée au cahier des charges en cas de vente publique. ";
4° il est ajouté un quatrième paragraphe rédigé comme suit : " § 4. La liste des certificats PEB est publiée sur le portail en ligne de l'Institut : peuvent y figurer le n° du certificat PEB, sa date d'émission, la date d'échéance de sa période de validité, son statut (valide, non valide ou révoqué), le motif de non-validité ou de révocation, le n° d'agrément du certificateur ayant émis le certificat PEB, l'adresse de l'unité tertiaire, ainsi que l'indicateur de performance énergétique. ".
1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : " § 1. Dans la publicité visée à l'art 2.2.14, § 1er, 1° de l'ordonnance figure la performance énergétique exprimée avec la classe énergétique de l'unité tertiaire, reprise du certificat PEB. ";
2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) le mot " visé " est remplacé par le mot " visée ";
b) les mots " 18, § 2 " sont remplacés par les mots " 2.2.13, § 2 ";
c) les points 1° et 2° sont remplacés par des points 1°, 2° et 3° rédigés comme suit :
" 1° la performance énergétique de l'unité tertiaire;
2° Le numéro et la date de fin de validité du certificat PEB;
3° la déclaration selon laquelle les parties à la transaction ont chacune reçu copie du certificat PEB dont les données sont mentionnées au point 2°. ";
3° il est ajouté un troisième paragraphe rédigé comme suit :
" § 3 La copie du certificat PEB est annexée au cahier des charges en cas de vente publique. ";
4° il est ajouté un quatrième paragraphe rédigé comme suit : " § 4. La liste des certificats PEB est publiée sur le portail en ligne de l'Institut : peuvent y figurer le n° du certificat PEB, sa date d'émission, la date d'échéance de sa période de validité, son statut (valide, non valide ou révoqué), le motif de non-validité ou de révocation, le n° d'agrément du certificateur ayant émis le certificat PEB, l'adresse de l'unité tertiaire, ainsi que l'indicateur de performance énergétique. ".
Art.23. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door als volgt : "Art. 6. § 1 De notaris belast met het opmaken van de authentieke akte betreffende een van de rechtshandelingen bedoeld in artikel 2.2.13, § 2 brengt het Instituut ten laatste binnen de 15 werkdagen volgend op de ondertekening van die authentieke akte ervan op de hoogte :
1°. dat op het moment van de onderhandse akte die aan deze authentieke akte voorafging geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meer tertiaire eenheden vermeld in de authentieke akte;
2° dat op de datum van de authentieke akte geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meer betrokken tertiaire eenheden.
§ 2. De notaris deelt de gegevens mee die nodig zijn om de tertiaire eenheden te identificeren waarvan hij het Instituut overeenkomstig § 1 op de hoogte brengt.".
1°. dat op het moment van de onderhandse akte die aan deze authentieke akte voorafging geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meer tertiaire eenheden vermeld in de authentieke akte;
2° dat op de datum van de authentieke akte geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meer betrokken tertiaire eenheden.
§ 2. De notaris deelt de gegevens mee die nodig zijn om de tertiaire eenheden te identificeren waarvan hij het Instituut overeenkomstig § 1 op de hoogte brengt.".
Art.23. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 6. § 1er. Le notaire en charge de l'établissement de l'acte authentique relatif à l'un des actes juridiques visés à l'article 2.2.13, § 2, informe l'Institut, au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la signature dudit acte authentique que :
1°. lors de l'acte sous seing privé qui a précédé l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs unités tertiaires reprises à l'acte authentique;
2° à la date de l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs unités tertiaires concernées.
§ 2. Le notaire communique les informations nécessaires à l'identification des unités tertiaires pour lesquelles il informe l'Institut en application du § 1er. ".
1°. lors de l'acte sous seing privé qui a précédé l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs unités tertiaires reprises à l'acte authentique;
2° à la date de l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs unités tertiaires concernées.
§ 2. Le notaire communique les informations nécessaires à l'identification des unités tertiaires pour lesquelles il informe l'Institut en application du § 1er. ".
Art.24. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in eerst lid worden de woorden "van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" ingevoegd tussen de woorden "de ordonnantie" en de woorden " treden in werking";
2° in tweede lid worden de woorden " de ordonnantie" vervangen door de woorden " de voorgenoemde ordonnantie";
3° in derde lid worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de woorden "18, § 2 tot § 5 en 25" worden vervangen door de woorden "2.2.13, § 2 en 2.2.14, §§ 1 en 3";
b) de woorden " 1 januari 2017 " worden vervangen door de woorden " op een door de minister vast te stellen datum, rekening houdende met de beschikbaarheid van de software bedoeld in artikel 1, 6° van het Erkenningenbesluit.".
1° in eerst lid worden de woorden "van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" ingevoegd tussen de woorden "de ordonnantie" en de woorden " treden in werking";
2° in tweede lid worden de woorden " de ordonnantie" vervangen door de woorden " de voorgenoemde ordonnantie";
3° in derde lid worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de woorden "18, § 2 tot § 5 en 25" worden vervangen door de woorden "2.2.13, § 2 en 2.2.14, §§ 1 en 3";
b) de woorden " 1 januari 2017 " worden vervangen door de woorden " op een door de minister vast te stellen datum, rekening houdende met de beschikbaarheid van de software bedoeld in artikel 1, 6° van het Erkenningenbesluit.".
Art.24. A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l' alinéa premier, les mots " du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments " sont insérés entre les mots " de l'ordonnance " et les mots " entrent en vigueur ";
2° à l'alinéa 2, les mots " de l'ordonnance " sont remplacés par les mots " de l'ordonnance précitée ";
3° à l'alinéa 3, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " 18, § 2 à § 5 et 25 " sont remplacés par les mots " 2.2.13, § 2 et 2.2.14, §§ 1 et 3 ";
b) les mots " 1 janvier 2017 " sont remplacés par les mots " à une date déterminée par le Ministre en tenant compte de la disponibilité du logiciel défini à l'article 1, 6° de l'arrêté Agréments. ".
1° à l' alinéa premier, les mots " du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments " sont insérés entre les mots " de l'ordonnance " et les mots " entrent en vigueur ";
2° à l'alinéa 2, les mots " de l'ordonnance " sont remplacés par les mots " de l'ordonnance précitée ";
3° à l'alinéa 3, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " 18, § 2 à § 5 et 25 " sont remplacés par les mots " 2.2.13, § 2 et 2.2.14, §§ 1 et 3 ";
b) les mots " 1 janvier 2017 " sont remplacés par les mots " à une date déterminée par le Ministre en tenant compte de la disponibilité du logiciel défini à l'article 1, 6° de l'arrêté Agréments. ".
Art.25. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "die het Energiebeleid tot zijn bevoegdheden telt " opgeheven.
Art.25. A l'article 8 du même arrêté, les mots " qui à l'Energie dans ses attributions " sont abrogés.
Art.26. Het bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt door het bijlage 3 van dit besluit vervangen.
Art.26. L'annexe 1redu même arrêté est remplacée par l'annexe 3 du présent arrêté.
Art.27. Bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.27. L'annexe 2 du même arrêté est abrogée.
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar gebouw
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou un certificat PEB Bâtiment public
Art.28. In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar gebouw worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1° worden de woorden "de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" vervangen door de woorden "de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing";
2° een punt 3° wordt ingevoegd, luiden als volgt : "3°. Specialiteit : de gekozen wijze van certificering, hetzij de certificering van wooneenheden, van tertiaire eenheden of van openbare gebouwen, die bepaalt welke opleiding de certificateur moet volgen en welke specifieke instrumenten hij moet gebruiken;";
3° een punt 4° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "4° Protocol : handleiding die door het Instituut ter beschikking wordt gesteld en die de richtsnoeren vastlegt die de certificateurs moeten volgen voor de uitgifte van het EPB-certificaat voor iedere specialiteit;";
4° een punt 5° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "5° Opleidingsprotocol : handleiding die door het Instituut ter beschikking wordt gesteld en die de richtsnoeren vastlegt die de opleidingsinstellingen moeten volgen in het kader van de erkenning van de opleidingen voor certificateur, voor iedere specialiteit afzonderlijk;";
5° een punt 6° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "6° Software : specifieke informaticatoepassing voor iedere specialiteit die door het Instituut ter beschikking wordt gesteld en die de gegevens verwerkt die nodig zijn voor het opstellen van het EPB-certificaat volgens de methode voor berekening van de energieprestatie;".
1° in punt 1° worden de woorden "de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" vervangen door de woorden "de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing";
2° een punt 3° wordt ingevoegd, luiden als volgt : "3°. Specialiteit : de gekozen wijze van certificering, hetzij de certificering van wooneenheden, van tertiaire eenheden of van openbare gebouwen, die bepaalt welke opleiding de certificateur moet volgen en welke specifieke instrumenten hij moet gebruiken;";
3° een punt 4° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "4° Protocol : handleiding die door het Instituut ter beschikking wordt gesteld en die de richtsnoeren vastlegt die de certificateurs moeten volgen voor de uitgifte van het EPB-certificaat voor iedere specialiteit;";
4° een punt 5° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "5° Opleidingsprotocol : handleiding die door het Instituut ter beschikking wordt gesteld en die de richtsnoeren vastlegt die de opleidingsinstellingen moeten volgen in het kader van de erkenning van de opleidingen voor certificateur, voor iedere specialiteit afzonderlijk;";
5° een punt 6° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "6° Software : specifieke informaticatoepassing voor iedere specialiteit die door het Instituut ter beschikking wordt gesteld en die de gegevens verwerkt die nodig zijn voor het opstellen van het EPB-certificaat volgens de methode voor berekening van de energieprestatie;".
Art.28. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou un certificat PEB Bâtiment public, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 1°, les mots " l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Energie ";
2° il est inséré un point 3° rédigé comme suit : " 3°. Spécialité : mode de certification choisi parmi la certification des habitations individuelles, des unités tertiaires, ou des bâtiments publics, qui détermine pour le certificateur la formation à suivre et les outils spécifiques à utiliser; ";
3° il est inséré un point 4° rédigé comme suit : " 4° Protocole : manuel mis à disposition par l'Institut, fixant les lignes directrices à suivre par les certificateurs pour l'émission du certificat PEB pour chaque spécialité; ";
4° il est inséré un point 5° rédigé comme suit : " 5° Protocole de formation : manuel mis à disposition par l'Institut fixant les lignes directrices à suivre par les organismes de formation dans le cadre de la reconnaissance des formations pour certificateur, propre à chaque spécialité; ";
5° il est inséré un point 6° rédigé comme suit : " 6° Logiciel : application informatique propre à chaque spécialité mise à disposition par l'Institut et qui traite les données nécessaires à l'établissement du certificat PEB, conformément à la méthode de calcul de la performance énergétique; " .
1° au point 1°, les mots " l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments " sont remplacés par les mots " l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Energie ";
2° il est inséré un point 3° rédigé comme suit : " 3°. Spécialité : mode de certification choisi parmi la certification des habitations individuelles, des unités tertiaires, ou des bâtiments publics, qui détermine pour le certificateur la formation à suivre et les outils spécifiques à utiliser; ";
3° il est inséré un point 4° rédigé comme suit : " 4° Protocole : manuel mis à disposition par l'Institut, fixant les lignes directrices à suivre par les certificateurs pour l'émission du certificat PEB pour chaque spécialité; ";
4° il est inséré un point 5° rédigé comme suit : " 5° Protocole de formation : manuel mis à disposition par l'Institut fixant les lignes directrices à suivre par les organismes de formation dans le cadre de la reconnaissance des formations pour certificateur, propre à chaque spécialité; ";
5° il est inséré un point 6° rédigé comme suit : " 6° Logiciel : application informatique propre à chaque spécialité mise à disposition par l'Institut et qui traite les données nécessaires à l'établissement du certificat PEB, conformément à la méthode de calcul de la performance énergétique; " .
Art.29. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "drie specialiteiten te erkennen al naargelang ze EPB-certificaten voor wooneenheden, EPB-certificaten voor tertiaire eenheden of EPB-certificaten Openbaar gebouw opstellen" vervangen door de woorden " elk van de specialiteiten te erkennen".
Art.29. A l'article 2 du même arrêté, les mots " 3 spécialités selon qu'ils établissent les certificats PEB pour les habitations individuelles, les certificats PEB pour les unités tertiaires ou les certificats PEB Bâtiment public " sont remplacés par les mots " chacune des spécialités ".
Art.30. In het opschrift van de afdeling 1 van de hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " en verplichtingen " ingevoegd tussen het woord "Erkenning" en de woorden "van de certificateurs".
Art.30. Dans l'intitulé de la section 1 du chapitre 2 du même arrêté, les mots " et obligations " sont insérés entre le mot " Agrément " et les mots " des certificateurs ".
Art.31. In artikel 3, § 1, 4° van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " of een in een andere staat uitgereikt gelijkwaardig diploma " ingevoegd tussen het woord "behandelt," en de woorden "dan wel het bewijs";
2° de woorden "in een van de in het kader van de ordonnantie aan erkenning onderworpen activiteiten" worden vervangen door de woorden "in een vakgebied dat de energetische aspecten van de gebouwen behandelt".
1° de woorden " of een in een andere staat uitgereikt gelijkwaardig diploma " ingevoegd tussen het woord "behandelt," en de woorden "dan wel het bewijs";
2° de woorden "in een van de in het kader van de ordonnantie aan erkenning onderworpen activiteiten" worden vervangen door de woorden "in een vakgebied dat de energetische aspecten van de gebouwen behandelt".
Art.31. A l'article 3, § 1, 4° du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " ou d'un diplôme équivalent délivré dans un autre Etat, " sont insérés entre les mots " des bâtiments, " et les mots " ou justifier ";
2° les mots " dans une des activités soumise à agrément dans le cadre de l'ordonnance " sont remplacés par les mots " dans un domaine traitant des aspects énergétiques des bâtiments ".
1° les mots " ou d'un diplôme équivalent délivré dans un autre Etat, " sont insérés entre les mots " des bâtiments, " et les mots " ou justifier ";
2° les mots " dans une des activités soumise à agrément dans le cadre de l'ordonnance " sont remplacés par les mots " dans un domaine traitant des aspects énergétiques des bâtiments ".
Art.32. In artikel 4, zoals gewijzigd door het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, betreffende de EPB-certificatie, worden de woorden " artikel 17, § 3" vervangen door de woorden "artikel 17".
Art.32. A l'article 4 du même arrêté, tel que modifié par l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'Ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments, en matière de certification PEB, les mots " l'article 17, § 3 " sont remplacés par les mots " l'article 17 ".
Art.33. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.33. L'article 5 du même arrêté est abrogé.
Art.34. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het punt 1° wordt vervangen als volgt : "1° de certificateur stelt het EPB-certificaat op met behulp van de software en met toepassing van het protocol, rekening houdende met alle documenten die specifiek door het Instituut werden uitgegeven voor de uitoefening van zijn activiteit als certificateur;";
2° in punt 2° worden de woorden "De EPB-certificaten en de EPB-certificaten voor openbare gebouwen worden onafhankelijk en objectief opgesteld en worden niet beïnvloed door eventuele commerciële belangen" vervangen door de woorden " Hij stelt de EPB-certificaten en de EPB-certificaten voor openbare gebouwen op onafhankelijke en objectieve wijze op, zonder dat hij door eventuele commerciële belangen wordt beïnvloed " en de woorden "18, § 2" worden vervangen door de woorden "2.2.13, § 2";
3° het punt 6° wordt opgeheven.
4° het punt 12° wordt opgeheven.
5° het punt 14° wordt vervangen als volgt :
"Hij behaalt een slaagattest voor het centrale examen dat het Instituut krachtens artikel 17 heeft georganiseerd, binnen de termijn vastgesteld door de minister die krachtens artikel 15, § 1, 1°, b) de inhoud van de bijscholing vastlegt; "
6° Het punt 15° wordt vervangen als volgt : "15° Indien een van zijn EPB-certificaten wordt ingetrokken, verbetert hij de gegevens rekening houdende met de opmerkingen van het Instituut. Binnen de zestig dagen na de kennisgeving van de intrekking levert hij een nieuw EPB-certificaat af. Hij kan van deze verplichting worden vrijgesteld indien hij het bewijs levert, dat door het Instituut wordt aanvaard, dat geen enkele renovatie werd uitgevoerd die een impact heeft op de energiekenmerken van de EPB-eenheid sinds zijn bezoek ter plaatse dat voorafging aan de uitgifte van het ingetrokken EPB-certificaat.";
7° een punt 16° wordt toegevoegd, luidend als volgt : " 16° Indien een van zijn EPB-certificaten wordt ingetrokken, overhandigt hij kosteloos en binnen de vijftien dagen na uitgifte het nieuwe EPB-certificaat aan de eigenaar of de bewoner van de betrokken EPB-eenheid op het moment van intrekking.".
1° het punt 1° wordt vervangen als volgt : "1° de certificateur stelt het EPB-certificaat op met behulp van de software en met toepassing van het protocol, rekening houdende met alle documenten die specifiek door het Instituut werden uitgegeven voor de uitoefening van zijn activiteit als certificateur;";
2° in punt 2° worden de woorden "De EPB-certificaten en de EPB-certificaten voor openbare gebouwen worden onafhankelijk en objectief opgesteld en worden niet beïnvloed door eventuele commerciële belangen" vervangen door de woorden " Hij stelt de EPB-certificaten en de EPB-certificaten voor openbare gebouwen op onafhankelijke en objectieve wijze op, zonder dat hij door eventuele commerciële belangen wordt beïnvloed " en de woorden "18, § 2" worden vervangen door de woorden "2.2.13, § 2";
3° het punt 6° wordt opgeheven.
4° het punt 12° wordt opgeheven.
5° het punt 14° wordt vervangen als volgt :
"Hij behaalt een slaagattest voor het centrale examen dat het Instituut krachtens artikel 17 heeft georganiseerd, binnen de termijn vastgesteld door de minister die krachtens artikel 15, § 1, 1°, b) de inhoud van de bijscholing vastlegt; "
6° Het punt 15° wordt vervangen als volgt : "15° Indien een van zijn EPB-certificaten wordt ingetrokken, verbetert hij de gegevens rekening houdende met de opmerkingen van het Instituut. Binnen de zestig dagen na de kennisgeving van de intrekking levert hij een nieuw EPB-certificaat af. Hij kan van deze verplichting worden vrijgesteld indien hij het bewijs levert, dat door het Instituut wordt aanvaard, dat geen enkele renovatie werd uitgevoerd die een impact heeft op de energiekenmerken van de EPB-eenheid sinds zijn bezoek ter plaatse dat voorafging aan de uitgifte van het ingetrokken EPB-certificaat.";
7° een punt 16° wordt toegevoegd, luidend als volgt : " 16° Indien een van zijn EPB-certificaten wordt ingetrokken, overhandigt hij kosteloos en binnen de vijftien dagen na uitgifte het nieuwe EPB-certificaat aan de eigenaar of de bewoner van de betrokken EPB-eenheid op het moment van intrekking.".
Art.34. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : " 1° le certificateur établit le certificat PEB au moyen du logiciel, en appliquant le protocole et en tenant compte de tout document spécifiquement édité par l'Institut pour l'exercice de son activité de certificateur; ";
2° au point 2°, les mots " Les certificats PEB et les certificats PEB bâtiment public sont établis de manière indépendante et objective et ne sont pas influencés par d'éventuels intérêts commerciaux " sont remplacés par les mots " Il établit les certificats PEB et les certificats PEB bâtiment public de manière indépendante et objective, sans être influencé par d'éventuels intérêts commerciaux " et les mots " 18, § 2 " sont remplacés par les mots " 2.2.13, § 2 ";
3° le point 6° est abrogé;
4° le point 12° est abrogé
5° le point 14° est remplacé par ce qui suit :
" Il obtient une attestation de réussite de l'examen centralisé organisé par l'Institut en vertu de l'article 17 dans le délai fixé par le Ministre, lequel détermine le contenu de la formation de recyclage en vertu de l'article 15, § 1, 1°, b); "
6° Le point 15° est remplacé par ce qui suit : " 15° En cas de révocation d'un de ses certificats PEB, il corrige les données en tenant compte des remarques de l'Institut. Dans les soixante jours de la notification de la révocation, il émet un nouveau certificat PEB. Il peut être exonéré de cette obligation s'il apporte la preuve acceptée par l'Institut, qu'une rénovation touchant aux caractéristiques énergétiques de l'unité PEB a été entreprise depuis sa visite des lieux, effectuée préalablement à l'émission du certificat PEB révoqué. ";
7° il est ajouté un point 16° rédigé comme suit : " 16° En cas de révocation d'un de ses certificats PEB, il remet le nouveau certificat PEB, sans frais et dans les quinze jours de son émission, au propriétaire ou à l'occupant de l'unité PEB concernée au moment de la révocation. ".
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : " 1° le certificateur établit le certificat PEB au moyen du logiciel, en appliquant le protocole et en tenant compte de tout document spécifiquement édité par l'Institut pour l'exercice de son activité de certificateur; ";
2° au point 2°, les mots " Les certificats PEB et les certificats PEB bâtiment public sont établis de manière indépendante et objective et ne sont pas influencés par d'éventuels intérêts commerciaux " sont remplacés par les mots " Il établit les certificats PEB et les certificats PEB bâtiment public de manière indépendante et objective, sans être influencé par d'éventuels intérêts commerciaux " et les mots " 18, § 2 " sont remplacés par les mots " 2.2.13, § 2 ";
3° le point 6° est abrogé;
4° le point 12° est abrogé
5° le point 14° est remplacé par ce qui suit :
" Il obtient une attestation de réussite de l'examen centralisé organisé par l'Institut en vertu de l'article 17 dans le délai fixé par le Ministre, lequel détermine le contenu de la formation de recyclage en vertu de l'article 15, § 1, 1°, b); "
6° Le point 15° est remplacé par ce qui suit : " 15° En cas de révocation d'un de ses certificats PEB, il corrige les données en tenant compte des remarques de l'Institut. Dans les soixante jours de la notification de la révocation, il émet un nouveau certificat PEB. Il peut être exonéré de cette obligation s'il apporte la preuve acceptée par l'Institut, qu'une rénovation touchant aux caractéristiques énergétiques de l'unité PEB a été entreprise depuis sa visite des lieux, effectuée préalablement à l'émission du certificat PEB révoqué. ";
7° il est ajouté un point 16° rédigé comme suit : " 16° En cas de révocation d'un de ses certificats PEB, il remet le nouveau certificat PEB, sans frais et dans les quinze jours de son émission, au propriétaire ou à l'occupant de l'unité PEB concernée au moment de la révocation. ".
Art.35. § 1. In artikel 7, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt2° worden de woorden "voor initiële kennis" opgeheven;
2° in punt 3° wordt het cijfer "28" vervangen door de cijfers "2.5.3".
§ 2. In artikel 7, § 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° een nieuw punt 1° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "1° het naar behoren ingevulde en ondertekende formulier voor aanvraag van erkenning, waarvan het model door het Instituut ter beschikking wordt gesteld;";
2° de punten vroeger genummerd 1° tot en met 5° worden nieuw genummerd 2° tot en met 6° ;
3° in het nieuw genummerde punt 5° worden de woorden "voor initiële kennis" opgeheven;
4° in het nieuw genummerde punt 6° wordt het cijfer "28" vervangen door de cijfers "2.5.3";
5° een nieuw punt 7° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "7° een uittreksel uit het strafregister dat minder dan een jaar oud is.".
1° in punt2° worden de woorden "voor initiële kennis" opgeheven;
2° in punt 3° wordt het cijfer "28" vervangen door de cijfers "2.5.3".
§ 2. In artikel 7, § 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° een nieuw punt 1° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "1° het naar behoren ingevulde en ondertekende formulier voor aanvraag van erkenning, waarvan het model door het Instituut ter beschikking wordt gesteld;";
2° de punten vroeger genummerd 1° tot en met 5° worden nieuw genummerd 2° tot en met 6° ;
3° in het nieuw genummerde punt 5° worden de woorden "voor initiële kennis" opgeheven;
4° in het nieuw genummerde punt 6° wordt het cijfer "28" vervangen door de cijfers "2.5.3";
5° een nieuw punt 7° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "7° een uittreksel uit het strafregister dat minder dan een jaar oud is.".
Art.35. § 1. A l'article 7, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 2°, le mot " initial " est abrogé;
2° au point 3°, le chiffre " 28 " est remplacé par les chiffres " 2.5.3 ".
§ 2. A l'article 7, § 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° il est inséré un nouveau point 1° rédigé comme suit : " 1° le formulaire de demande d'agrément dûment complété et signé, dont le modèle est mis à disposition par l'Institut; ";
2° les points anciennement numérotés 1° à 5° sont nouvellement numérotés 2° à 6° ;
3° au point 5° nouvellement numéroté, le mot " initial " est abrogé;
4° au point 6° nouvellement numéroté, le chiffre " 28 " est remplacé par les chiffres " 2.5.3 ";
5° il est inséré un nouveau point 7° rédigé comme suit : " 7° un extrait du casier judiciaire datant de moins d'un an. ".
1° au point 2°, le mot " initial " est abrogé;
2° au point 3°, le chiffre " 28 " est remplacé par les chiffres " 2.5.3 ".
§ 2. A l'article 7, § 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° il est inséré un nouveau point 1° rédigé comme suit : " 1° le formulaire de demande d'agrément dûment complété et signé, dont le modèle est mis à disposition par l'Institut; ";
2° les points anciennement numérotés 1° à 5° sont nouvellement numérotés 2° à 6° ;
3° au point 5° nouvellement numéroté, le mot " initial " est abrogé;
4° au point 6° nouvellement numéroté, le chiffre " 28 " est remplacé par les chiffres " 2.5.3 ";
5° il est inséré un nouveau point 7° rédigé comme suit : " 7° un extrait du casier judiciaire datant de moins d'un an. ".
Art.36. In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het paragraaf 2 vervangen als volgt : " § 2. Alle documenten die de houder van de erkenning opstelt in het kader van de activiteit waarvoor hij erkend is, dragen het nummer van zijn erkenning.".
Art.36. A l'article 9 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : " § 2.Tous les actes établis par le titulaire de l'agrément dans le cadre de l'activité pour laquelle il est agréé mentionnent le numéro de son agrément. ".
Art.37. In artikel 10, § 3 van hetzelfde besluit worden de woorden " en die zich in de voorwaarden van een tweede schorsing overeenkomstige paragrafen 1 en 2 bevindt" ingevoegd tussen de woorden "een schorsing" en de woorden ", kan het Instituut".
Art.37. A l'article 10, § 3 du même arrêté, les mots " et qui se retrouve dans les conditions d'une seconde suspension conformément aux §§ 1 et 2, " sont insérés entre les mots " d'une suspension " et les mots " peut se voir ".
Art.38. In artikel 12, § 1 van hetzelfde besluit wordt het cijfer " 24" vervangen door de cijfers "2.5.5".
Art.38. A l'article 12, § 1 du même arrêté, le chiffre " 24 " est remplacé par les chiffres " 2.5.5 ".
Art.39. § 1. In artikel 15, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 3° worden de woorden "beschikken over een afdoende praktijkervaring op het vlak van de energieprestatie van gebouwen, zoals bedoeld in het opleidingsprotocol voor de desbetreffende specialiteit" vervangen door de woorden "minstens tien EPB-certificaten hebben opgesteld in de desbetreffende specialiteit voor zover, voor iedere opleider, het aantal ingetrokken EPB-certificaten niet meer bedraagt dan tien procent van het totale aantal EPB-certificaten dat hij heeft uitgegeven";
2° een punt 4° wordt toegevoegd, luidend als volgt : "4° De opleiding voldoet aan de in het opleidingsprotocol vastgelegde bepalingen.".
§ 2. In artikel 15, § 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "en de praktische module" toegevoegd na de woorden "de reglementaire module".
1° in punt 3° worden de woorden "beschikken over een afdoende praktijkervaring op het vlak van de energieprestatie van gebouwen, zoals bedoeld in het opleidingsprotocol voor de desbetreffende specialiteit" vervangen door de woorden "minstens tien EPB-certificaten hebben opgesteld in de desbetreffende specialiteit voor zover, voor iedere opleider, het aantal ingetrokken EPB-certificaten niet meer bedraagt dan tien procent van het totale aantal EPB-certificaten dat hij heeft uitgegeven";
2° een punt 4° wordt toegevoegd, luidend als volgt : "4° De opleiding voldoet aan de in het opleidingsprotocol vastgelegde bepalingen.".
§ 2. In artikel 15, § 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "en de praktische module" toegevoegd na de woorden "de reglementaire module".
Art.39. § 1. A l'article 15, § 1 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 3°, les mots " disposent d'une expérience pratique probante dans le domaine de la performance énergétique des bâtiments, telle que précisée dans le protocole de la formation propre à la spécialité concernée " sont remplacés par les mots " ont établi au moins dix certificats PEB dans la spécialité concernée pour autant que, pour tout formateur, la proportion des certificats PEB révoqués ne dépasse pas dix pourcent du nombre total de certificats PEB qu'il a émis ";
2° Il est ajouté un point 4° rédigé comme suit : " 4° La formation respecte les dispositions définies dans le protocole de formation. ".
§ 2. A l'article 15, § 3 du même arrêté, les mots " et du module pratique " sont insérés entre les mots " du module réglementaire " et les mots " , toute personne physique ".
1° au point 3°, les mots " disposent d'une expérience pratique probante dans le domaine de la performance énergétique des bâtiments, telle que précisée dans le protocole de la formation propre à la spécialité concernée " sont remplacés par les mots " ont établi au moins dix certificats PEB dans la spécialité concernée pour autant que, pour tout formateur, la proportion des certificats PEB révoqués ne dépasse pas dix pourcent du nombre total de certificats PEB qu'il a émis ";
2° Il est ajouté un point 4° rédigé comme suit : " 4° La formation respecte les dispositions définies dans le protocole de formation. ".
§ 2. A l'article 15, § 3 du même arrêté, les mots " et du module pratique " sont insérés entre les mots " du module réglementaire " et les mots " , toute personne physique ".
Art.40. Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" § 1. Het Instituut organiseert een centraal examen dat aan de volgende voorwaarden voldoet :
1° het examen is enkel toegankelijk voor personen die houder zijn van een geldig getuigschrift van initiële opleiding of bijscholing afgeleverd krachtens artikel 15, § 2;
2° het examen waarvan de minimale inhoud gedefinieerd wordt onder bijlage 3 heeft betrekking op de evaluatie van de kennis die werd verworven tijdens de overeenkomstig artikel 15, § 1, 1° erkende opleiding;
3° het examen gaat door in een aangepaste voorziening;
4° het examen vindt minstens één keer per jaar plaats op voorwaarde dat er minstens tien personen zijn ingeschreven;
§ 2. Voor het centrale examen levert het Instituut een slaagattest af aan de deelnemers die voor elke proef vijftig procent van de punten en voor het volledige examen zestig procent van de punten behaalden.".
" § 1. Het Instituut organiseert een centraal examen dat aan de volgende voorwaarden voldoet :
1° het examen is enkel toegankelijk voor personen die houder zijn van een geldig getuigschrift van initiële opleiding of bijscholing afgeleverd krachtens artikel 15, § 2;
2° het examen waarvan de minimale inhoud gedefinieerd wordt onder bijlage 3 heeft betrekking op de evaluatie van de kennis die werd verworven tijdens de overeenkomstig artikel 15, § 1, 1° erkende opleiding;
3° het examen gaat door in een aangepaste voorziening;
4° het examen vindt minstens één keer per jaar plaats op voorwaarde dat er minstens tien personen zijn ingeschreven;
§ 2. Voor het centrale examen levert het Instituut een slaagattest af aan de deelnemers die voor elke proef vijftig procent van de punten en voor het volledige examen zestig procent van de punten behaalden.".
Art.40. L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" § 1.L'Institut organise un examen centralisé qui répond aux conditions suivantes :
1° l'examen n'est accessible qu'aux personnes qui sont titulaires de l'attestation de formation initiale ou de recyclage valable délivrée en vertu de l'article 15, § 2;
2° l'examen dont le contenu minimal est défini en annexe 3 porte sur l'évaluation des connaissances acquises lors de la formation reconnue conformément à l'article15, § 1, 1° ;
3° l'examen se déroule dans une infrastructure adaptée;
4° l'examen a lieu au moins une fois par an si un minimum de dix personnes sont inscrites;
§ 2. L'Institut délivre une attestation de réussite de l'examen centralisé aux participants qui ont obtenu cinquante pourcents des points dans chaque épreuve et soixante pourcents des points sur la totalité de l'examen. ".
" § 1.L'Institut organise un examen centralisé qui répond aux conditions suivantes :
1° l'examen n'est accessible qu'aux personnes qui sont titulaires de l'attestation de formation initiale ou de recyclage valable délivrée en vertu de l'article 15, § 2;
2° l'examen dont le contenu minimal est défini en annexe 3 porte sur l'évaluation des connaissances acquises lors de la formation reconnue conformément à l'article15, § 1, 1° ;
3° l'examen se déroule dans une infrastructure adaptée;
4° l'examen a lieu au moins une fois par an si un minimum de dix personnes sont inscrites;
§ 2. L'Institut délivre une attestation de réussite de l'examen centralisé aux participants qui ont obtenu cinquante pourcents des points dans chaque épreuve et soixante pourcents des points sur la totalité de l'examen. ".
Art.41. In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt het punt 1° vervangen als volgt : "1° Hij past het opleidingsprotocol voor iedere specialiteit toe;".
Art.41. A l'article 18 du même arrêté, le point 1° est remplacé par ce qui suit : " 1° Il applique le protocole de formation propre à chaque spécialité; ".
Art.42. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden "van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die het Energiebeleid tot zijn bevoegdheden telt " opgeheven.
Art.42. A l'article 22 du même arrêté, les mots " de la Région de Bruxelles-Capitale qui a l'Energie dans ses attributions " sont abrogés.
Art.43. In bijlage 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het opschrift van de tweede kolom van de tabel wordt vervangen als volgt : "Specialiteit Wooneenheden";
2° het opschrift van de derde kolom van de tabel wordt vervangen als volgt : "Specialiteit Tertiaire eenheden";
3° op de vierde lijn en in de tweede kolom van de tabel worden de woorden "Opstelling van minstens één EPB-certificaat ter plaatse, volgens de in het opleidingsprotocol vastgelegde modaliteiten" toegevoegd;
4° op de vierde lijn en in de derde kolom van de tabel worden de woorden "Ter plaatse opstellen van EPB-certificaten en debriefing" vervangen door de woorden "Opstelling van minstens één EPB-certificaat ter plaatse, volgens de in het opleidingsprotocol vastgelegde modaliteiten".
1° het opschrift van de tweede kolom van de tabel wordt vervangen als volgt : "Specialiteit Wooneenheden";
2° het opschrift van de derde kolom van de tabel wordt vervangen als volgt : "Specialiteit Tertiaire eenheden";
3° op de vierde lijn en in de tweede kolom van de tabel worden de woorden "Opstelling van minstens één EPB-certificaat ter plaatse, volgens de in het opleidingsprotocol vastgelegde modaliteiten" toegevoegd;
4° op de vierde lijn en in de derde kolom van de tabel worden de woorden "Ter plaatse opstellen van EPB-certificaten en debriefing" vervangen door de woorden "Opstelling van minstens één EPB-certificaat ter plaatse, volgens de in het opleidingsprotocol vastgelegde modaliteiten".
Art.43. A l'annexe 1redu même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'intitulé de la 2e colonne du tableau est remplacé par ce qui suit : " Spécialité Habitations individuelles ";
2° l'intitulé de la 3e colonne du tableau est remplacé par ce qui suit : " Spécialité Unités tertiaires ";
3° à la 4e ligne et 2e colonne du tableau, les mots " Réalisation d'au moins un certificat PEB sur site, suivant les modalités précisées dans le protocole de formation " sont ajoutés.
4° à la 4e ligne et 3e colonne du tableau, les mots " réalisation de certificats PEB sur site et débriefing " sont remplacés par les mots " Réalisation d'au moins un certificat PEB sur site, suivant les modalités précisées dans le protocole de formation ".
1° l'intitulé de la 2e colonne du tableau est remplacé par ce qui suit : " Spécialité Habitations individuelles ";
2° l'intitulé de la 3e colonne du tableau est remplacé par ce qui suit : " Spécialité Unités tertiaires ";
3° à la 4e ligne et 2e colonne du tableau, les mots " Réalisation d'au moins un certificat PEB sur site, suivant les modalités précisées dans le protocole de formation " sont ajoutés.
4° à la 4e ligne et 3e colonne du tableau, les mots " réalisation de certificats PEB sur site et débriefing " sont remplacés par les mots " Réalisation d'au moins un certificat PEB sur site, suivant les modalités précisées dans le protocole de formation ".
Art.44. Het bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt door het bijlage 4 van dit besluit vervangen.
Art.44. L'annexe 2 du même arrêté est remplacée par l'annexe 4 du présent arrêté.
Art.45. In opschrift van bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "initiële-kennisexamen ter erkenning van de certificateurs" vervangen door het woord "examen".
Art.45. Dans l'intitulé de l'annexe 3 du même arrêté, les mots " initial en vue de l'agrément des certificateurs " sont abrogés.
HOOFDSTUK 5. - Wijzigings-, overgangs- en eindbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives, transitoires et finales
Art.46. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in artikel 17 worden de woorden "aan de eisen die worden bedoeld onder hoofdstuk 2" vervangen door de woorden "aan de eis die wordt bedoeld onder punt 1.5.6 van hoofdstuk 1";
2° in artikel 18, § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : "" De eis bedoeld onder punt 1.5.6 van hoofdstuk 1 van bijlage VIII van dit besluit is van toepassing op de eenvoudig gerenoveerde eenheden waaraan werken worden uitgevoerd die betrekking hebben op meer dan 25% van de warmteverliesoppervlakte. ";
3° in de Nederlandse versie van hoofdstuk IV wordt het woord "renovaties" vervangen door het woord "eenheden".
1° in artikel 17 worden de woorden "aan de eisen die worden bedoeld onder hoofdstuk 2" vervangen door de woorden "aan de eis die wordt bedoeld onder punt 1.5.6 van hoofdstuk 1";
2° in artikel 18, § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : "" De eis bedoeld onder punt 1.5.6 van hoofdstuk 1 van bijlage VIII van dit besluit is van toepassing op de eenvoudig gerenoveerde eenheden waaraan werken worden uitgevoerd die betrekking hebben op meer dan 25% van de warmteverliesoppervlakte. ";
3° in de Nederlandse versie van hoofdstuk IV wordt het woord "renovaties" vervangen door het woord "eenheden".
Art.46. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments sont apportées les modifications suivantes :
1° à l'article 17, les mots " aux exigences visées au chapitre 2 " sont remplacés par les mots " à l'exigence visée au point 1.5.6 du chapitre 1 ";
2° à l'article 18, § 1 est ajouté un deuxième alinéa rédigé comme suit : " L'exigence visée au point 1.5.6 du chapitre 1 de l'annexe VIII du présent arrêté est applicable aux unités PEB rénovées simplement faisant l'objet de travaux portant sur plus de 25 % de leur surface de déperdition thermique. ";
3° dans la version néerlandaise du chapitre IV, le mot " renovaties " est remplacé par le mot " eenheden ".
1° à l'article 17, les mots " aux exigences visées au chapitre 2 " sont remplacés par les mots " à l'exigence visée au point 1.5.6 du chapitre 1 ";
2° à l'article 18, § 1 est ajouté un deuxième alinéa rédigé comme suit : " L'exigence visée au point 1.5.6 du chapitre 1 de l'annexe VIII du présent arrêté est applicable aux unités PEB rénovées simplement faisant l'objet de travaux portant sur plus de 25 % de leur surface de déperdition thermique. ";
3° dans la version néerlandaise du chapitre IV, le mot " renovaties " est remplacé par le mot " eenheden ".
Art.47. In artikel 35, § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 2010 betreffende de voor de verwarmingssystemen van gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun uitbatingperiode worden de woorden " , en als het attest op het ogenblik van de indiening van de erkenningsaanvraag minder dan een jaar oud is" opgeheven.
Art.47. A l'article 35, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur installation et pendant leur exploitation, les mots " et, s'il date de moins de un an au moment de l'introduction de la demande d'agrément " sont abrogés.
Art.48. Artikel 33, 5°, b) (NOTA : lezen : artikel 34, 5°) van dit besluit treedt in werking gelijktijdig met de door de minister vastgelegde bepalingen, genomen in uitvoering van artikel 6, 14° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar gebouw, gewijzigd door dit besluit.
Art.48. L'article 33, 5°, b) (NOTE : lire article 34, 5°) du présent arrêté entre en vigueur en même temps que les dispositions fixées par le Ministre, prises en exécution de l'article 6, 14° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou certificat PEB Bâtiment public, modifié par le présent arrêté.
Art.49. Artikelen 5 en 18 van dit besluit treden in werking gelijktijdig met de door de minister vastgelegde bepalingen, genomen in uitvoering van artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor wooneenheden en artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor de tertiaire eenheden, gewijzigd van dit besluit.
Art.49. Les articles 5 et 18 du présent arrêté entrent en vigueur en même temps que les dispositions fixées par le Ministre, prises en exécution de l'Art. 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les habitations individuelles et de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les unités tertiaires, modifiés par le présent arrêté.
Art.50. Dit besluit alsook artikelen 2.2.13, § 2 en § 4, 2.2.14, § 1 en § 3 van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing treden in werking op 1 januari 2017, met uitzondering van artikel 1, § 2 van dit besluit dat op een door de minister bepaalde datum in werking treedt.
Artikelen 2.2.13, § 3 en 2.2.14, § 2 van voormelde ordonnantie worden van kracht op 1 juli 2015.
Artikel 4.2.2 van voormelde ordonnantie :
1° treedt gelijktijdig met dit besluit in werking, voor wat artikelen 18, §§ 2 tot 5 en 25 van de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen betreft;
2° wordt van kracht op 1 juli 2015 voor wat artikel 26 van de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen betreft.
Artikelen 2.2.13, § 3 en 2.2.14, § 2 van voormelde ordonnantie worden van kracht op 1 juli 2015.
Artikel 4.2.2 van voormelde ordonnantie :
1° treedt gelijktijdig met dit besluit in werking, voor wat artikelen 18, §§ 2 tot 5 en 25 van de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen betreft;
2° wordt van kracht op 1 juli 2015 voor wat artikel 26 van de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen betreft.
Art.50. Le présent arrêté, ainsi que les articles 2.2.13, § 2 et § 4, 2.2.14, § 1 et § 3 de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Energie entrent en vigueur le 1 janvier 2017, à l'exception de l'article 1, § 2 du présent arrêté qui entre en vigueur à une date déterminée par le Ministre.
Les articles 2.2.13, § 3 et 2.2.14, § 2 de l'ordonnance précitée produisent leurs effets au 1 juillet 2015.
L'article 4.2.2 de l'ordonnance précitée :
1° entre en vigueur en même temps que le présent arrêté, en ce qui concerne les articles 18, §§ 2 à 5 et 25 de l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments;
2° produit ses effets au 1 juillet 2015 en ce qui concerne l'article 26 de l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments.
Les articles 2.2.13, § 3 et 2.2.14, § 2 de l'ordonnance précitée produisent leurs effets au 1 juillet 2015.
L'article 4.2.2 de l'ordonnance précitée :
1° entre en vigueur en même temps que le présent arrêté, en ce qui concerne les articles 18, §§ 2 à 5 et 25 de l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments;
2° produit ses effets au 1 juillet 2015 en ce qui concerne l'article 26 de l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments.
(NOTE : Entrée en vigueur de l'article 1, §2 fixée au 18-03-2019 par AM 2019-01-18/13, art. 4)
Art.51. De Minister die bevoegd is voor energie, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.51. Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N. Bijlagen niet opgenomen
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 31-10-2016, p. 72333)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 31-10-2016, p. 72333)
Art. N. Annexes non reprises
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 31-10-2016, p. 72409)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 31-10-2016, p. 72409)