Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de revalidatiecentra vanaf het kalenderjaar 2015
Titre
15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant le montant en vue du financement de la création d'emplois supplémentaires, prévu dans l'accord du 24 octobre 2012 signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des centres de rééducation à partir de l'année calendrier 2015
Informations sur le document
Numac: 2016022078
Datum: 2016-02-15
Info du document
Numac: 2016022078
Date: 2016-02-15
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. De bijkomende vergoeding voor de creatie van tewerkstelling die in het kader van dit akkoord voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 24 oktober 2012 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de revalidatiecentra wordt vanaf het kalenderjaar 2015 vastgesteld op 100.000 euro.
Article 1er. La rétribution supplémentaire pour la création d'emplois prévue pour les secteurs fédéraux de la santé dans le cadre de l'accord conclu le 24 octobre 2012 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées, pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le secteur des centres de revalidation, est fixée à partir de l'année calendrier 2015 à 100.000 euros.
Art.2. Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort aan het Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330.
Art.2. Le montant visé à l'article 1er est versé par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité au Fonds Maribel Social pour les établissements et services de santé 330.
Art.3. De betalingen door het Fonds aan de betrokken werkgevers zijn afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van het in artikel 1 bedoelde akkoord.
Art.3. Les paiements effectués par le Fonds aux employeurs concernés dépendent de l'application par ces employeurs de l'accord visé à l'article 1er.
Art.4. Het bedrag vermeld in artikel 1 wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 99,04 (basis 2013 = 100) en wordt aangepast in overeenstemming met de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
Art.4. Le montant visé à l'article 1er est lié à l'indice pivot 99,04 (base 2013 = 100) et est adapté conformément aux dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public.
Art.5. Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsuitkering is belast de jaarlijkse betaling van het bedrag voorzien in artikel 1 te doen vanaf het kalenderjaar 2015.
De betaling is uit te voeren :
- voor het jaar 2015 na publicatie van dit besluit;
- vanaf het jaar 2016: in de loop van de maand juni van het respectievelijk jaar.
De betaling is uit te voeren :
- voor het jaar 2015 na publicatie van dit besluit;
- vanaf het jaar 2016: in de loop van de maand juni van het respectievelijk jaar.
Art.5. L'Institut National d''Assurance Maladie-Invalidité est chargé d'effectuer le paiement annuel du montant visé à l'article 1er à partir de l'année calendrier 2015.
Le paiement est à effectuer :
- pour l'année 2015 : dans le mois qui suit la publication du présent arrêté;
- à partir de l'année 2016 : au cours du mois de juin de chaque année.
Le paiement est à effectuer :
- pour l'année 2015 : dans le mois qui suit la publication du présent arrêté;
- à partir de l'année 2016 : au cours du mois de juin de chaque année.
Art.6. Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt ten laste gelegd van de begroting voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.
Art.6. Le montant visé à l'article 1er est mis à charge du budget des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.
Art. 7. De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.