Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
15 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 2007 tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding toegekend aan plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken
Titre
15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 2007 fixant le montant de l'indemnité allouée aux assesseurs en application des peines suppléants
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In het opschrift van het ministerieel besluit van 30 januari 2007 tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding toegekend aan plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken worden de woorden " in strafuitvoeringszaken " vervangen door de woorden " in de strafuitvoeringsrechtbank ".
Article 1er. Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 30 janvier 2007 fixant le montant de l'indemnité allouée aux assesseurs en application des peines suppléants les mots " en application des peines " sont remplacés par les mots " au tribunal de l'application des peines ".
Art.2. In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden " met toepassing van artikel 87 van het Gerechtelijk Wetboek " opgeheven.
Art.2. Dans l'article 1er du même arrêté, les mots " en application de l'article 87 du Code judiciaire " sont abrogés.
Art.3. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt de zin, die aanvangt met de woorden " De aanvraag " en eindigt met de woorden " in drievoud opgemaakt " en de zin die aanvangt met de woorden " De naam " en eindigt met het woord " vermeld vervangen als volgt :
  " De naam van de vervangen assessor en de data, duur en aard van de prestatie worden vermeld in de aanvraag tot toekenning van de vergoeding. "
Art.3. Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, la phrase commençant par les mots " La demande d'indemnité " et se finissant par les mots " en triple exemplaire " et la phrase commençant par le mot " Elle " et se finissant par les mots " de la prestation " sont remplacées par la phrase suivante :
  " La demande d'octroi de l'indemnité mentionne le nom de l'assesseur remplacé, les dates, la durée et la nature de la prestation. ".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2016.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2016.