Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
Titre
6 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 203, vierde lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 2001, 25 april 2004, 15 oktober 2010 en 22 mei 2014, wordt de bepaling onder 3bis ingevoegd, luidende :
  " 3bis. de dagen aanvullende vakantie; ".
Article 1er. Dans l'article 203, alinéa 4, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux du 10 juin 2001, du 25 avril 2004, du 15 octobre 2010 et du 22 mai 2014, est inséré le 3bis rédigé comme suit :
  " 3bis. les jours de vacances supplémentaires; ".
Art.2. In artikel 220 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 2001, 25 april 2004 en 9 juli 2014, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
  " 1° de perioden wettelijke vakantie, waaronder begrepen de periode gedekt door de uitgestelde bezoldiging verleend aan de tijdelijke of interim leerkrachten na het einde van de arbeidsovereenkomst of van de tijdelijke aanwijzing, de perioden vakantie krachtens een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, de perioden bijkomende vakantie en de perioden aanvullende vakantie; ".
Art.2. Dans l'article 220 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés royaux du 10 juin 2001, du 25 avril 2004 et du 9 juillet 2014, le 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° les périodes de vacances légales, en ce compris la période couverte par le traitement différé accordé aux enseignantes temporaires ou intérimaires après la fin du contrat de travail ou de la désignation à titre temporaire, les périodes de vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire, les périodes de vacances complémentaires et les périodes de vacances supplémentaires; ".
Art.3. In artikel 228, § 2, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 maart 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1°. in de bepaling onder 1° worden de woorden ", met uitzondering van de dagen aanvullende vakantie," ingevoegd tussen de woorden "de dagen wettelijke vakantie" en de woorden "die samenvallen met een tijdvak van arbeidsongeschiktheid".
  2°. in de bepaling onder 2° worden de woorden ", met uitzondering van de dagen aanvullende vakantie," ingevoegd tussen de woorden "de dagen wettelijke vakantie" en de woorden "die de gerechtigde wegens zijn arbeidsongeschiktheid niet kan nemen".
Art.3. A l'article 228, § 2, alinéa 1er, du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté royal du 12 mars 2003, sont apportées les modifications suivantes :
  1°. au 1°, les mots ", à l'exception des jours de vacances supplémentaires," sont insérés entre les mots "les jours de vacances légales" et les mots "qui coïncident avec une période d'incapacité de travail".
  2°. au 2°, les mots ", à l'exception des jours de vacances supplémentaires," sont insérés entre les mots "les jours de vacances légales" et les mots "que le titulaire est dans l'impossibilité de prendre".
Art.4. Artikel 230, § 1bis, van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2006 en vervangen bij het koninklijk besluit van 17 juli 2009, wordt aangevuld met een lid, luidende :
  " Voor de toepassing van het eerste lid wordt er geen rekening gehouden met de dagen aanvullende vakantie, noch met het daaraan gerelateerde vakantiegeld. "
Art.4. L'article 230, § 1erbis, du même arrêté royal, inséré par l'arrêté royal du 21 décembre 2006 et remplacé par l'arrêté royal du 17 juillet 2009, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Pour l'application de l'alinéa 1er, il n'y a pas lieu de tenir compte des jours de vacances supplémentaires, ni du pécule de vacances y afférent. "
Art.5. In artikel 290, eerste lid, A., 2., van hetzelfde koninklijk besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2014, wordt de bepaling onder 13°bis ingevoegd, luidende :
  " 13°bis het tijdvak van aanvullende vakantie; ".
Art.5. Dans l'article 290, alinéa 1er, A., 2., du même arrêté royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 juin 2014, est inséré le 13°bis rédigé comme suit :
  " 13°bis la période de vacances supplémentaires; ".
Art.6. Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2012.
Art.6. Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er avril 2012.
Art. 7. De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.