Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
26 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van dat decreet
Titre
26 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution dudit décret
Informations sur le document
Numac: 2015201245
Datum: 2015-02-26
Info du document
Numac: 2015201245
Date: 2015-02-26
Table des matières
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen
CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises
Artikel 1. In artikel 3, § 2, eerste lid, van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 12 december 2008, worden de woorden "bijlage I bij Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (Algemene groepsvrijstellingsverordening), hierna bijlage I bij Verordening (EG) nr. 800/2008 genoemd" vervangen door de woorden "bijlage I van Verordening (EG) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard, hierna bijlage I bij Verordening (EG) nr. 651/2014 genoemd".
Article 1er. Dans l'article 3, § 2, alinéa 1er, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 15 avril 2005 et 12 décembre 2008, les mots " l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du traité (Règlement général d'exemption par catégorie), ci-après dénommée l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 ", sont remplacés par les mots " l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, ci-après dénommée, " l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 " ".
Art.2. In artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 12 december 2008, worden de woorden "bijlage I bij Verordening (EG) nr. 800/2008" vervangen door de woorden "bijlage I bij Verordening (EG) nr. 651/2014".
Art.2. Dans l'article 11 du même décret, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 15 avril 2005 et du 12 décembre 2008, les mots " l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 ", sont remplacés par les mots " l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 ".
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises
Art.3. In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 29 september 2005, 27 april 2006, 6 december 2006 en 17 januari 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) punten 8°, 9°, 10° en 11° worden vervangen als volgt:
"8° het "Bestuur" : het Operationele directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst;
9° de "gemachtigde ambtenaar": één van de ambtenaren bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de statutaire personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst rekening houdende met de regels inzake de afwezigheid of verhindering bedoeld in de artikelen 4 en 5 van dit besluit;
10° de "ontwikkelingsgebieden": de ontwikkelingsgebieden omschreven krachtens artikel 3, § 1, tweede lid, van het decreet en bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2015 tot vaststelling van ontwikkelingsgebieden met inachtneming van artikel 107, § 3, punt c, van het Verdrag over de werking van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld overeenkomstig de richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020;
11° de NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 30307/90 van 9 oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, Verordening (EG) nr.1882/2003 van het Europees Parlement en van de Raad van 29 september 2009 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europees Parlement en van de Raad van 20 december 2006;";
b) 16° wordt vervangen als volgt:
"16° de "aanvang van de werkzaamheden": hetzij de start van de bouwwerkzaamheden van de investering, hetzij de eerste vaste toezegging om uitrusting te bestellen, hetzij een andere toezegging die de investering onomkeerbaar maakt, naargelang wat als eerste plaatsvindt;";
c) het lid wordt aangevuld met een punt 21°, luidend als volgt:
"21 de "gelijke of gelijkwaardige activiteit": elke activiteit die behoort tot dezelfde categorie (Code met vier cijfers) van de NACE-BEL-code.".
a) punten 8°, 9°, 10° en 11° worden vervangen als volgt:
"8° het "Bestuur" : het Operationele directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst;
9° de "gemachtigde ambtenaar": één van de ambtenaren bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de statutaire personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst rekening houdende met de regels inzake de afwezigheid of verhindering bedoeld in de artikelen 4 en 5 van dit besluit;
10° de "ontwikkelingsgebieden": de ontwikkelingsgebieden omschreven krachtens artikel 3, § 1, tweede lid, van het decreet en bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2015 tot vaststelling van ontwikkelingsgebieden met inachtneming van artikel 107, § 3, punt c, van het Verdrag over de werking van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld overeenkomstig de richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020;
11° de NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 30307/90 van 9 oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, Verordening (EG) nr.1882/2003 van het Europees Parlement en van de Raad van 29 september 2009 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europees Parlement en van de Raad van 20 december 2006;";
b) 16° wordt vervangen als volgt:
"16° de "aanvang van de werkzaamheden": hetzij de start van de bouwwerkzaamheden van de investering, hetzij de eerste vaste toezegging om uitrusting te bestellen, hetzij een andere toezegging die de investering onomkeerbaar maakt, naargelang wat als eerste plaatsvindt;";
c) het lid wordt aangevuld met een punt 21°, luidend als volgt:
"21 de "gelijke of gelijkwaardige activiteit": elke activiteit die behoort tot dezelfde categorie (Code met vier cijfers) van de NACE-BEL-code.".
Art.3. Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 septembre 2005, 27 avril 2006, 6 décembre 2006 et 17 janvier 2008, les modifications suivantes sont apportées :
a) les 8°, 9°, 10° et 11° sont remplacés par ce qui suit :
" 8° l' " Administration " : la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie;
9° le " fonctionnaire délégué " : l'un des fonctionnaires visés à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs aux agents statutaires du Service public de Wallonie en tenant compte des règles en matière d'absence ou d'empêchement visés aux articles 4 et 5 dudit arrêté;
10° les " zones de développement " : les zones de développement définies, en vertu de l'article 3, § 1er, alinéa 2, du décret et visées à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2015 déterminant les zones de développement dans le respect de l'article 107, § 3, point c, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les plafonds d'aides fixés conformément aux lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2014-2020;
11° le " Code NACE-BEL " : la nomenclature d'activités économiques élaborée par l'Institut national des Statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre européen harmonisé, imposé par le Règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006; ";
b) le 16° est remplacé par ce qui suit :
" 16° le " début des travaux " : soit le début des travaux de construction liés à l'investissement, soit le premier engagement juridiquement contraignant de commande d'équipement ou tout autre engagement rendant l'investissement irréversible, selon l'événement qui se produit en premier; ";
c) l'alinéa est complété par le 21° rédigé comme suit :
" 21° l'" activité identique ou similaire " : toute activité relevant de la même catégorie (Code à quatre chiffres) du Code NACE-BEL. ".
a) les 8°, 9°, 10° et 11° sont remplacés par ce qui suit :
" 8° l' " Administration " : la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie;
9° le " fonctionnaire délégué " : l'un des fonctionnaires visés à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs aux agents statutaires du Service public de Wallonie en tenant compte des règles en matière d'absence ou d'empêchement visés aux articles 4 et 5 dudit arrêté;
10° les " zones de développement " : les zones de développement définies, en vertu de l'article 3, § 1er, alinéa 2, du décret et visées à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2015 déterminant les zones de développement dans le respect de l'article 107, § 3, point c, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les plafonds d'aides fixés conformément aux lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2014-2020;
11° le " Code NACE-BEL " : la nomenclature d'activités économiques élaborée par l'Institut national des Statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre européen harmonisé, imposé par le Règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006; ";
b) le 16° est remplacé par ce qui suit :
" 16° le " début des travaux " : soit le début des travaux de construction liés à l'investissement, soit le premier engagement juridiquement contraignant de commande d'équipement ou tout autre engagement rendant l'investissement irréversible, selon l'événement qui se produit en premier; ";
c) l'alinéa est complété par le 21° rédigé comme suit :
" 21° l'" activité identique ou similaire " : toute activité relevant de la même catégorie (Code à quatre chiffres) du Code NACE-BEL. ".
Art.4. Artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006, en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008, wordt vervangen als volgt:
"Art. 1bis. De krachtens het decreet en de bepalingen van dit besluit toegekende incentives stemmen overeen met Verordening (EG) nr. 651/204 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard, hierna "Verordening (EU) nr.651/2014" genoemd, en met de maximumbedragen vastgesteld bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2015 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 107, § 3, punt c, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020.".
"Art. 1bis. De krachtens het decreet en de bepalingen van dit besluit toegekende incentives stemmen overeen met Verordening (EG) nr. 651/204 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard, hierna "Verordening (EU) nr.651/2014" genoemd, en met de maximumbedragen vastgesteld bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2015 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 107, § 3, punt c, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020.".
Art.4. L'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 1erbis. Les incitants octroyés en vertu du décret et conformément aux dispositions du présent arrêté sont conformes au Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, ci-après dénommé, " Règlement (UE) n° 651/2014 " et aux plafonds d'aides fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2015 déterminant les zones de développement dans le respect de l'article 107, § 3, point c, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les plafonds d'aides fixés conformément aux lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2014-2020. ".
" Art. 1erbis. Les incitants octroyés en vertu du décret et conformément aux dispositions du présent arrêté sont conformes au Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, ci-après dénommé, " Règlement (UE) n° 651/2014 " et aux plafonds d'aides fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2015 déterminant les zones de développement dans le respect de l'article 107, § 3, point c, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les plafonds d'aides fixés conformément aux lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2014-2020. ".
Art.5. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt:
a) 1° wordt vervangen als volgt:
"1° de "bedrijfszetel": de vestigingseenheid zoals bedoeld in artikel 2, 6°, van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen;";
b) 5° wordt vervangen als volgt:
"5° de "publiekrechtelijke rechtspersoon" : de rechtspersoon die de vijf volgende criteria vervult:
a) door de openbare besturen opgericht of erkend worden;
b) met een openbare dienst belast zijn;
c) niet behoren tot de rechterlijke of wetgevende macht;
d) in zijn werking door de openbare besturen gecontroleerd of bepaald worden;
e) verplichte beslissingen ten opzichte van derden kunnen nemen.".
a) 1° wordt vervangen als volgt:
"1° de "bedrijfszetel": de vestigingseenheid zoals bedoeld in artikel 2, 6°, van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen;";
b) 5° wordt vervangen als volgt:
"5° de "publiekrechtelijke rechtspersoon" : de rechtspersoon die de vijf volgende criteria vervult:
a) door de openbare besturen opgericht of erkend worden;
b) met een openbare dienst belast zijn;
c) niet behoren tot de rechterlijke of wetgevende macht;
d) in zijn werking door de openbare besturen gecontroleerd of bepaald worden;
e) verplichte beslissingen ten opzichte van derden kunnen nemen.".
Art.5. Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° le " siège d'exploitation " : l'unité d'établissement telle que visée à l'article 2, 6°, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions; ";
b) le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° la " personne morale de droit public " : la personne morale qui remplit les cinq critères suivants :
a) être créée ou agréée par les pouvoirs publics;
b) être chargée d'un service public;
c) ne pas faire partie du pouvoir judiciaire ou législatif;
d) être contrôlée ou déterminée dans son fonctionnement par les pouvoirs publics;
e) pouvoir prendre des décisions obligatoires à l'égard des tiers. ".
a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° le " siège d'exploitation " : l'unité d'établissement telle que visée à l'article 2, 6°, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions; ";
b) le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° la " personne morale de droit public " : la personne morale qui remplit les cinq critères suivants :
a) être créée ou agréée par les pouvoirs publics;
b) être chargée d'un service public;
c) ne pas faire partie du pouvoir judiciaire ou législatif;
d) être contrôlée ou déterminée dans son fonctionnement par les pouvoirs publics;
e) pouvoir prendre des décisions obligatoires à l'égard des tiers. ".
Art.6. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 4. De onderneming en het investeringsprogramma met betrekking tot de activiteitengebieden die uitgesloten zijn van het voordeel van de premie krachtens artikel 4 van het decreet zijn nader bepaald ten opzichte van de sectoren of sectordelen opgenomen in volgende afdelingen, klassen en onderklassen:
1° 01.1 tot en met 01.5 van de NACE-BEL-code behalve als de investeringen betrekking hebben op activiteitengebieden betreffende de verwerking en commercialisering van landbouwproducten en niet in aanmerking komen voor de gewestelijke landbouwsteun;
2° 05.100 tot en met 06.200 van de NACE-BEL-code;
3° 07.210 van de NACE-BEL-code;
4° 08.920 van de NACE-BEL-code;
5° 09.100 van de NACE-BEL-code;
6° 09.900 van de NACE-BEL-code voor de ondersteunende activiteiten uitgevoerd voor derden i.v.m. de winning van steenkool en bruinkool;
7° 19.200 van de NACE-BEL-code voor de vervaardiging van turfbriketten en de vervaardiging van steenkool- en bruinkoolbriketten;
8° 20.130 NACE-BEL-code voor de productie van verrijkt uranium en verrijkt thorium;
9° 24.46 van de NACE-BEL-code;
10° 35 tot en met 36 van de NACE-BEL-code;
11° 38.12 van de NACE-BEL-code voor de ophaling van kernafval;
12° 38.222 van de NACE-BEL-code voor de behandeling, de verwijdering en de opslag van radioactief kernafval behalve als het gaat om de behandeling en de verwijdering van radioactief overgangsafval van de ziekenhuizen, d.w.z. het afval dat tijdens het transport afgebroken wordt;
13° 41.1 en de vastgoedactiviteiten vermeld in Code 42 van de NACE-BEL-code;
14° 45.11 tot en met 45.40 van de NACE-BEL-code;
15° 46.11 tot en met 46.19 van de NACE-BEL-code;
16° 47 van de NACE-BEL-code;
17° 49.10 tot en met 49.41 van de NACE-BEL-code;
18° 50.10 tot en met 51.22 van de NACE-BEL-code;
19° 52.21 van de NACE-BEL-code voor de exploitatie van parkeerruimten, voertuigen- en fietsenparken;
20° 53.10 van de NACE-BEL-code;
21° 55 tot en met 56.3 met uitzondering van de klassen 55.10 en 56.29 en onderklasse 55.202 van de NACE-BEL-code;
22° 59 met uitzondering van de klassen 59.11 en 59.12 en onderklassen 59.202, 59.203 en 59.209 van de NACE-BEL-code;
23° 60 van de NACE-BEL-code;
24° 63.9 van de NACE-BEL-code;
25° 64 tot en met 68 van de NACE-BEL-code;
26° 69 van de NACE-BEL-code;
27° 71.11 van de NACE-BEL-code;
28° 71.122 van de NACE-BEL-code;
29° 74.202 van de NACE-BEL-code;
30° 75 van de NACE-BEL-code;
31° 77 van de NACE-BEL-code;
32° 79 van de NACE-BEL-code;
33° 81.100 van de NACE-BEL-code;
34° 85 tot en met 88 van de NACE-BEL-code, evenals de activiteiten bestaande uit het verstrekken van opleidingscursussen of de organisatie van seminaria;
35° 90 tot en met 93 met uitzondering van de klassen 91.041, 91.042 en 93.212 van de NACE-BEL-code, evenals de uitbatingen van toeristische bezienswaardigheden;
36° 94 tot en met 98, met uitzondering van onderklasse 96.011 van de NACE-BEL-code;
37° de landbouwbedrijven en de coöperatieve verwerkings- en commercialiseringsvennootschappen die toegang hebben tot de landbouwsteun.
38° de grootdistributie met als hoofddoel de verkoop van goederen aan particulieren;
39° de ijzer-en staalindustrie zoals bepaald in artikel 2, punt 43, van Verordening (EG) nr. 651/2014;
40° de synthetischevezelindustrie zoals bepaald in artikel 2, punt 44, van Verordening (EG) nr. 651/2014
41° de scheepsbouw.
De Minister kan de inhoud van de uitgesloten afdelingen, klassen en onderklassen nader bepalen, alsook de begrippen bedoeld in het eerste lid.
De verwijzing naar de NACE-BEL-code is een vermoeden dat de onderneming of haar investeringsprogramma onder de activiteitengebieden ressorteert. De onderneming kan vaststellen dat de haar toegewezen NACE-BEL-code niet met haar activiteitengebied of met het geplande investeringsprogramma overeenstemt en dat ze bij de Kruispuntbank Ondernemingen stappen heeft ondernomen om één of verschillende andere codes te krijgen.".
"Art. 4. De onderneming en het investeringsprogramma met betrekking tot de activiteitengebieden die uitgesloten zijn van het voordeel van de premie krachtens artikel 4 van het decreet zijn nader bepaald ten opzichte van de sectoren of sectordelen opgenomen in volgende afdelingen, klassen en onderklassen:
1° 01.1 tot en met 01.5 van de NACE-BEL-code behalve als de investeringen betrekking hebben op activiteitengebieden betreffende de verwerking en commercialisering van landbouwproducten en niet in aanmerking komen voor de gewestelijke landbouwsteun;
2° 05.100 tot en met 06.200 van de NACE-BEL-code;
3° 07.210 van de NACE-BEL-code;
4° 08.920 van de NACE-BEL-code;
5° 09.100 van de NACE-BEL-code;
6° 09.900 van de NACE-BEL-code voor de ondersteunende activiteiten uitgevoerd voor derden i.v.m. de winning van steenkool en bruinkool;
7° 19.200 van de NACE-BEL-code voor de vervaardiging van turfbriketten en de vervaardiging van steenkool- en bruinkoolbriketten;
8° 20.130 NACE-BEL-code voor de productie van verrijkt uranium en verrijkt thorium;
9° 24.46 van de NACE-BEL-code;
10° 35 tot en met 36 van de NACE-BEL-code;
11° 38.12 van de NACE-BEL-code voor de ophaling van kernafval;
12° 38.222 van de NACE-BEL-code voor de behandeling, de verwijdering en de opslag van radioactief kernafval behalve als het gaat om de behandeling en de verwijdering van radioactief overgangsafval van de ziekenhuizen, d.w.z. het afval dat tijdens het transport afgebroken wordt;
13° 41.1 en de vastgoedactiviteiten vermeld in Code 42 van de NACE-BEL-code;
14° 45.11 tot en met 45.40 van de NACE-BEL-code;
15° 46.11 tot en met 46.19 van de NACE-BEL-code;
16° 47 van de NACE-BEL-code;
17° 49.10 tot en met 49.41 van de NACE-BEL-code;
18° 50.10 tot en met 51.22 van de NACE-BEL-code;
19° 52.21 van de NACE-BEL-code voor de exploitatie van parkeerruimten, voertuigen- en fietsenparken;
20° 53.10 van de NACE-BEL-code;
21° 55 tot en met 56.3 met uitzondering van de klassen 55.10 en 56.29 en onderklasse 55.202 van de NACE-BEL-code;
22° 59 met uitzondering van de klassen 59.11 en 59.12 en onderklassen 59.202, 59.203 en 59.209 van de NACE-BEL-code;
23° 60 van de NACE-BEL-code;
24° 63.9 van de NACE-BEL-code;
25° 64 tot en met 68 van de NACE-BEL-code;
26° 69 van de NACE-BEL-code;
27° 71.11 van de NACE-BEL-code;
28° 71.122 van de NACE-BEL-code;
29° 74.202 van de NACE-BEL-code;
30° 75 van de NACE-BEL-code;
31° 77 van de NACE-BEL-code;
32° 79 van de NACE-BEL-code;
33° 81.100 van de NACE-BEL-code;
34° 85 tot en met 88 van de NACE-BEL-code, evenals de activiteiten bestaande uit het verstrekken van opleidingscursussen of de organisatie van seminaria;
35° 90 tot en met 93 met uitzondering van de klassen 91.041, 91.042 en 93.212 van de NACE-BEL-code, evenals de uitbatingen van toeristische bezienswaardigheden;
36° 94 tot en met 98, met uitzondering van onderklasse 96.011 van de NACE-BEL-code;
37° de landbouwbedrijven en de coöperatieve verwerkings- en commercialiseringsvennootschappen die toegang hebben tot de landbouwsteun.
38° de grootdistributie met als hoofddoel de verkoop van goederen aan particulieren;
39° de ijzer-en staalindustrie zoals bepaald in artikel 2, punt 43, van Verordening (EG) nr. 651/2014;
40° de synthetischevezelindustrie zoals bepaald in artikel 2, punt 44, van Verordening (EG) nr. 651/2014
41° de scheepsbouw.
De Minister kan de inhoud van de uitgesloten afdelingen, klassen en onderklassen nader bepalen, alsook de begrippen bedoeld in het eerste lid.
De verwijzing naar de NACE-BEL-code is een vermoeden dat de onderneming of haar investeringsprogramma onder de activiteitengebieden ressorteert. De onderneming kan vaststellen dat de haar toegewezen NACE-BEL-code niet met haar activiteitengebied of met het geplande investeringsprogramma overeenstemt en dat ze bij de Kruispuntbank Ondernemingen stappen heeft ondernomen om één of verschillende andere codes te krijgen.".
Art.6. L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 4. L'entreprise et le programme d'investissements afférents aux domaines d'activités exclus du bénéfice de la prime en vertu de l'article 4 du décret sont précisés par rapport aux secteurs ou parties de secteurs repris aux divisions, classes et sous-classes suivantes :
1° 01.1 à 01.5 du Code NACE-BEL, sauf si les investissements portent sur des domaines d'activités relatifs à la transformation et la commercialisation de produits agricoles et n'ayant pas accès aux aides régionales à l'agriculture;
2° 05.100 à 06.200 du Code NACE-BEL;
3° 07.210 du Code NACE-BEL;
4° 08.920 du Code NACE-BEL;
5° 09.100 du Code NACE-BEL;
6° 09.900 du Code NACE-BEL pour les services de soutien exécutés pour le compter de tiers liés à l'extraction de houille et de lignite;
7° 19.200 du Code NACE-BEL pour la fabrication de briquettes de tourbe et la fabrication de briquettes de houille et de lignite;
8° 20.130 du Code NACE-BEL pour l'enrichissement de minerais d'uranium et de thorium;
9° 24.46 du Code NACE-BEL;
10° 35 à 36 du Code NACE-BEL;
11° 38.12 du Code NACE-BEL pour la collecte de déchets nucléaires;
12° 38.222 du Code NACE-BEL pour le traitement, l'élimination et le stockage de déchets radioactifs nucléaires sauf s'il s'agit de traitement et d'élimination de déchets radioactifs transitoires des hôpitaux, c'est-à-dire qui se dégraderont au cours du transport;
13° 41.1 et les activités immobilières reprises au Code 42 du Code NACE-BEL;
14° 45.11 à 45.40, du Code NACE-BEL;
15° 46.11 à 46.19 du Code NACE-BEL;
16° 47 du Code NACE-BEL;
17° 49.10 à 49.41 du Code NACE-BEL;
18° 50.10 à 51.22 du Code NACE-BEL;
19° 52.21 du Code NACE-BEL pour l'exploitation d'aires de stationnement, de parcs à voitures ou à vélos;
20° 53.10 du Code NACE-BEL;
21° 55 à 56.3, à l'exception des classes 55.10 et 56.29 et de la sous-classe 55.202 du Code NACE-BEL;
22° 59, à l'exception des classes 59.11, 59.12, et des sous-classes 59.202, 59.203 et 59.209 du Code NACE-BEL;
23° 60 du Code NACE-BEL;
24° 63.9 du Code NACE-BEL;
25° 64 à 68 du Code NACE-BEL;
26° 69 du Code NACE-BEL;
27° 71.11 du Code NACE-BEL;
28° 71.122 du Code NACE-BEL;
29° 74.202 du Code NACE-BEL;
30° 75 du Code NACE-BEL;
31° 77 du Code NACE-BEL;
32° 79 du Code NACE-BEL;
33° 81.100 du Code NACE-BEL;
34° 85 à 88 du Code NACE-BEL ainsi que les activités qui consistent en la délivrance de cours de formation ou l'organisation de séminaires;
35° 90 à 93, à l'exception des sous-classes 91.041, 91.042 et 93.212 du Code NACE-BEL ainsi que des exploitations de curiosités touristiques;
36° 94 à 98, à l'exception de la sous-classe 96.011 du Code NACE-BEL;
37° les exploitations agricoles et les sociétés coopératives de transformation et de commercialisation ayant accès aux aides à l'agriculture;
38° l'activité de grande distribution dont l'objet principal est la vente de biens aux particuliers;
39° le secteur de la sidérurgie tel que défini à l'article 2, point 43, du Règlement (UE) 651/2014;
40° le secteur des fibres synthétiques tel que défini à l'article 2, point 44, du Règlement (UE) 651/2014;
41° le secteur de la construction navale.
Le Ministre peut préciser le contenu des divisions, classes ou sous-classes exclus ainsi que les notions visées à l'alinéa 1er.
La référence au Code NACE-BEL constitue une présomption d'appartenance de l'entreprise ou de son programme d'investissements aux domaines d'activités. L'entreprise peut établir que le Code NACE-BEL qui lui est attribué ne correspond pas à son domaine d'activités ou au programme d'investissements projeté et qu'elle a effectué auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises des démarches en vue de se voir attribuer un ou plusieurs autres Codes. ".
" Art. 4. L'entreprise et le programme d'investissements afférents aux domaines d'activités exclus du bénéfice de la prime en vertu de l'article 4 du décret sont précisés par rapport aux secteurs ou parties de secteurs repris aux divisions, classes et sous-classes suivantes :
1° 01.1 à 01.5 du Code NACE-BEL, sauf si les investissements portent sur des domaines d'activités relatifs à la transformation et la commercialisation de produits agricoles et n'ayant pas accès aux aides régionales à l'agriculture;
2° 05.100 à 06.200 du Code NACE-BEL;
3° 07.210 du Code NACE-BEL;
4° 08.920 du Code NACE-BEL;
5° 09.100 du Code NACE-BEL;
6° 09.900 du Code NACE-BEL pour les services de soutien exécutés pour le compter de tiers liés à l'extraction de houille et de lignite;
7° 19.200 du Code NACE-BEL pour la fabrication de briquettes de tourbe et la fabrication de briquettes de houille et de lignite;
8° 20.130 du Code NACE-BEL pour l'enrichissement de minerais d'uranium et de thorium;
9° 24.46 du Code NACE-BEL;
10° 35 à 36 du Code NACE-BEL;
11° 38.12 du Code NACE-BEL pour la collecte de déchets nucléaires;
12° 38.222 du Code NACE-BEL pour le traitement, l'élimination et le stockage de déchets radioactifs nucléaires sauf s'il s'agit de traitement et d'élimination de déchets radioactifs transitoires des hôpitaux, c'est-à-dire qui se dégraderont au cours du transport;
13° 41.1 et les activités immobilières reprises au Code 42 du Code NACE-BEL;
14° 45.11 à 45.40, du Code NACE-BEL;
15° 46.11 à 46.19 du Code NACE-BEL;
16° 47 du Code NACE-BEL;
17° 49.10 à 49.41 du Code NACE-BEL;
18° 50.10 à 51.22 du Code NACE-BEL;
19° 52.21 du Code NACE-BEL pour l'exploitation d'aires de stationnement, de parcs à voitures ou à vélos;
20° 53.10 du Code NACE-BEL;
21° 55 à 56.3, à l'exception des classes 55.10 et 56.29 et de la sous-classe 55.202 du Code NACE-BEL;
22° 59, à l'exception des classes 59.11, 59.12, et des sous-classes 59.202, 59.203 et 59.209 du Code NACE-BEL;
23° 60 du Code NACE-BEL;
24° 63.9 du Code NACE-BEL;
25° 64 à 68 du Code NACE-BEL;
26° 69 du Code NACE-BEL;
27° 71.11 du Code NACE-BEL;
28° 71.122 du Code NACE-BEL;
29° 74.202 du Code NACE-BEL;
30° 75 du Code NACE-BEL;
31° 77 du Code NACE-BEL;
32° 79 du Code NACE-BEL;
33° 81.100 du Code NACE-BEL;
34° 85 à 88 du Code NACE-BEL ainsi que les activités qui consistent en la délivrance de cours de formation ou l'organisation de séminaires;
35° 90 à 93, à l'exception des sous-classes 91.041, 91.042 et 93.212 du Code NACE-BEL ainsi que des exploitations de curiosités touristiques;
36° 94 à 98, à l'exception de la sous-classe 96.011 du Code NACE-BEL;
37° les exploitations agricoles et les sociétés coopératives de transformation et de commercialisation ayant accès aux aides à l'agriculture;
38° l'activité de grande distribution dont l'objet principal est la vente de biens aux particuliers;
39° le secteur de la sidérurgie tel que défini à l'article 2, point 43, du Règlement (UE) 651/2014;
40° le secteur des fibres synthétiques tel que défini à l'article 2, point 44, du Règlement (UE) 651/2014;
41° le secteur de la construction navale.
Le Ministre peut préciser le contenu des divisions, classes ou sous-classes exclus ainsi que les notions visées à l'alinéa 1er.
La référence au Code NACE-BEL constitue une présomption d'appartenance de l'entreprise ou de son programme d'investissements aux domaines d'activités. L'entreprise peut établir que le Code NACE-BEL qui lui est attribué ne correspond pas à son domaine d'activités ou au programme d'investissements projeté et qu'elle a effectué auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises des démarches en vue de se voir attribuer un ou plusieurs autres Codes. ".
Art.7. Artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 februari 2006, 6 december 2006 en 12 december 2008 wordt gewijzigd als volgt:
a) punten 2°, 3° en 4° worden vervangen als volgt:
"2° door een verklaring op erewoord van verantwoordelijke van de onderneming bewijzen dat de onderneming een minimum van 25 % van de financiering van het investeringsprogramma op zich neemt zonder het voorwerp uit te maken van een overheidstegemoetkoming; in voorkomend geval kan de onderneming door het Bestuur verzocht worden om de noodzakelijke stukken en bewijzen voor te leggen indien het dossier volgens de regelgeving als in aanmerking komend wordt erkend;
3° geen onderneming in moeilijkheden zijn in de zin artikel 2, punt 18, van Verordening nr. 651/2014;
4° een steunaanvraag indienen voor het begin van de werkzaamheden gebonden aan het investeringsprogramma volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 8;";
b) in 5° worden de woorden "gemeenschappelijke markt" vervangen door de woorden "interne markt".
c) het lid wordt aangevuld met de punten 6°, 7° en 8°, luidend als volgt:
"6° een investeringsprogramma uitvoeren ten gunste van een nieuwe economische activiteit zoals bedoeld in artikel 2, punt 51, van Verordening (EG) nr. 651/2104;
7° of een investeringsprogramma uitvoeren met het oog op de diversificatie van activiteiten op het gebied van de technologische ontwikkeling van het product, de aanpassing van het product om te voldoen aan nog niet-geëxploiteerde afzetmarkten of de algemene diversificatie van het productieproces;
8° niet dezelfde of een vergelijkbare productieactiviteit in de Europese Economische Ruimte (EER) gesloten hebben in een periode van twee jaar vóór de steunaanvraag of, op het tijdstip van de indiening van de steunaanvraag, geen concrete plannen hebben om dit soort activiteit te sluiten in een periode van twee jaar nadat het investeringsprogramma is voltooid.".
a) punten 2°, 3° en 4° worden vervangen als volgt:
"2° door een verklaring op erewoord van verantwoordelijke van de onderneming bewijzen dat de onderneming een minimum van 25 % van de financiering van het investeringsprogramma op zich neemt zonder het voorwerp uit te maken van een overheidstegemoetkoming; in voorkomend geval kan de onderneming door het Bestuur verzocht worden om de noodzakelijke stukken en bewijzen voor te leggen indien het dossier volgens de regelgeving als in aanmerking komend wordt erkend;
3° geen onderneming in moeilijkheden zijn in de zin artikel 2, punt 18, van Verordening nr. 651/2014;
4° een steunaanvraag indienen voor het begin van de werkzaamheden gebonden aan het investeringsprogramma volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 8;";
b) in 5° worden de woorden "gemeenschappelijke markt" vervangen door de woorden "interne markt".
c) het lid wordt aangevuld met de punten 6°, 7° en 8°, luidend als volgt:
"6° een investeringsprogramma uitvoeren ten gunste van een nieuwe economische activiteit zoals bedoeld in artikel 2, punt 51, van Verordening (EG) nr. 651/2104;
7° of een investeringsprogramma uitvoeren met het oog op de diversificatie van activiteiten op het gebied van de technologische ontwikkeling van het product, de aanpassing van het product om te voldoen aan nog niet-geëxploiteerde afzetmarkten of de algemene diversificatie van het productieproces;
8° niet dezelfde of een vergelijkbare productieactiviteit in de Europese Economische Ruimte (EER) gesloten hebben in een periode van twee jaar vóór de steunaanvraag of, op het tijdstip van de indiening van de steunaanvraag, geen concrete plannen hebben om dit soort activiteit te sluiten in een periode van twee jaar nadat het investeringsprogramma is voltooid.".
Art.7. Dans l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 9 février 2006, 6 décembre 2006 et 12 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées :
a) les 2°, 3° et 4° sont remplacés par ce qui suit :
" 2° attester par une déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise que l'entreprise assure un minimum de vingt-cinq pourcent du financement du programme d'investissements sans faire l'objet d'aucun soutien public; l'entreprise pouvant, le cas échéant, être invitée par l'Administration à produire les documents et preuves nécessaires lorsque le dossier est reconnu éligible au terme de la réglementation;
3° ne pas être une entreprise en difficulté au sens de l'article 2, point 18, du Règlement n° 651/2014;
4° introduire une demande de prime avant le début des travaux liés au programme d'investissement selon les modalités visées à l'article 8; ";
b) au 5°, les mots " marché commun. " sont remplacés par les mots " marché intérieur; ";
c) l'alinéa est complété par les 6°, 7° et 8° rédigés comme suit :
" 6° réaliser un programme d'investissement en faveur d'une nouvelle activité économique tel que définie à l'article 2, point 51, du Règlement (UE) n° 651/2014;
7° ou réaliser un programme d'investissement visant la diversification d'activités au niveau de l'évolution technologique du produit, l'adaptation du produit pour répondre à des débouchés commerciaux non encore exploités ou la diversification générale du processus de production;
8° ne pas avoir cessé une activité identique ou similaire dans l'espace économique européen dans les deux ans qui précèdent la demande de prime ou, au moment de l'introduction de la demande de prime, ne pas envisager concrètement de cesser une telle activité dans les deux ans suivant l'achèvement du programme d'investissement. ".
a) les 2°, 3° et 4° sont remplacés par ce qui suit :
" 2° attester par une déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise que l'entreprise assure un minimum de vingt-cinq pourcent du financement du programme d'investissements sans faire l'objet d'aucun soutien public; l'entreprise pouvant, le cas échéant, être invitée par l'Administration à produire les documents et preuves nécessaires lorsque le dossier est reconnu éligible au terme de la réglementation;
3° ne pas être une entreprise en difficulté au sens de l'article 2, point 18, du Règlement n° 651/2014;
4° introduire une demande de prime avant le début des travaux liés au programme d'investissement selon les modalités visées à l'article 8; ";
b) au 5°, les mots " marché commun. " sont remplacés par les mots " marché intérieur; ";
c) l'alinéa est complété par les 6°, 7° et 8° rédigés comme suit :
" 6° réaliser un programme d'investissement en faveur d'une nouvelle activité économique tel que définie à l'article 2, point 51, du Règlement (UE) n° 651/2014;
7° ou réaliser un programme d'investissement visant la diversification d'activités au niveau de l'évolution technologique du produit, l'adaptation du produit pour répondre à des débouchés commerciaux non encore exploités ou la diversification générale du processus de production;
8° ne pas avoir cessé une activité identique ou similaire dans l'espace économique européen dans les deux ans qui précèdent la demande de prime ou, au moment de l'introduction de la demande de prime, ne pas envisager concrètement de cesser une telle activité dans les deux ans suivant l'achèvement du programme d'investissement. ".
Art.8. Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005, 29 september 2005, 27 april 2006 en 17 januari 2008 wordt gewijzigd als volgt:
1° de inleidende zin van § 1 wordt aangevuld met de woorden "als vaste activa";
2° paragraaf 1, 1°, a) wordt vervangen als volgt:
"a) gronden en het bouwen van gebouwen alsook gebouwen aangekocht in de zin van artikel 2, punt 51, b), van Verordening (EU) nr. 651/2014 en die vroeger niet in aanmerking zijn gekomen voor een premie;";
3° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als volgt:
"5° die ten minste 200 % hoger liggen dan de boekwaarde van de opnieuw gebruikte activa, zoals die in het belastingjaar voorafgaand aan de aanvang van de werkzaamheden is geboekt, als het gaat om de diversificatie van de activiteiten van de onderneming.";
4° in § 1, tweede lid, worden de woorden ", uitsluitend in de onderneming geëxploiteerd te worden" ingevoegd tussen de woorden "bij een derde bij de onderneming verworven te worden" en de woorden "en in voorkomend geval het voorwerp";
5° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, g), worden de woorden "in de klassen 60.10 tot en met 60.40" vervangen door de woorden "in de klassen 49.10. tot en met 52.29";
6° paragraaf 2, eerste lid, 2° wordt aangevuld met de punten p) en q), luidend als volgt:
"p) de infrastructuren gebonden aan de activiteiten van de vervoersector bepaald in artikel 2, punt 45, van Verordening nr. 651/2014;
q) de aankoop van gronden verricht voor de steunaanvraag bedoeld in artikel 8, eerste en tweede lid.".
1° de inleidende zin van § 1 wordt aangevuld met de woorden "als vaste activa";
2° paragraaf 1, 1°, a) wordt vervangen als volgt:
"a) gronden en het bouwen van gebouwen alsook gebouwen aangekocht in de zin van artikel 2, punt 51, b), van Verordening (EU) nr. 651/2014 en die vroeger niet in aanmerking zijn gekomen voor een premie;";
3° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als volgt:
"5° die ten minste 200 % hoger liggen dan de boekwaarde van de opnieuw gebruikte activa, zoals die in het belastingjaar voorafgaand aan de aanvang van de werkzaamheden is geboekt, als het gaat om de diversificatie van de activiteiten van de onderneming.";
4° in § 1, tweede lid, worden de woorden ", uitsluitend in de onderneming geëxploiteerd te worden" ingevoegd tussen de woorden "bij een derde bij de onderneming verworven te worden" en de woorden "en in voorkomend geval het voorwerp";
5° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, g), worden de woorden "in de klassen 60.10 tot en met 60.40" vervangen door de woorden "in de klassen 49.10. tot en met 52.29";
6° paragraaf 2, eerste lid, 2° wordt aangevuld met de punten p) en q), luidend als volgt:
"p) de infrastructuren gebonden aan de activiteiten van de vervoersector bepaald in artikel 2, punt 45, van Verordening nr. 651/2014;
q) de aankoop van gronden verricht voor de steunaanvraag bedoeld in artikel 8, eerste en tweede lid.".
Art.8. A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 15 avril 2005, 29 septembre 2005, 27 avril 2006 et 17 janvier 2008, les modifications suivantes sont apportées :
1° la phrase liminaire du paragraphe 1er est complétée par les mots " portés en immobilisé ";
2° le paragraphe 1er, 1°, a), est remplacé par ce qui suit :
" a) des terrains et constructions de bâtiments ainsi que des bâtiments acquis au sens de l'article 2, point 51, b), du Règlement (UE) n° 651/2014 qui n'ont pas fait l'objet d'une prime antérieurement; ";
3° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par le 5° rédigé comme suit :
" 5° excédant d'au moins 200 % de la valeur comptable des actifs réutilisés telle qu'enregistrée au cours de l'exercice précédent le début des travaux, s'il s'agit de la diversification des activités de l'entreprise. ";
4° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " , être exploités exclusivement dans l'entreprise " sont insérés entre les mots " l'entreprise " et " et faire l'objet ";
5° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, g), les mots " aux classes 60.10 à 63.40 " sont remplacés par les mots " aux classes 49.10 à 52.29 ";
6° le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, est complété par les p) et q) rédigés comme suit :
" p) aux infrastructures liées aux activités du secteur de transport défini à l'article 2, point 45, du Règlement n° 651/2014;
q) à l'achat de terrain réalisé avant la demande de prime visée à l'article 8, alinéa 1er, et 2. ".
1° la phrase liminaire du paragraphe 1er est complétée par les mots " portés en immobilisé ";
2° le paragraphe 1er, 1°, a), est remplacé par ce qui suit :
" a) des terrains et constructions de bâtiments ainsi que des bâtiments acquis au sens de l'article 2, point 51, b), du Règlement (UE) n° 651/2014 qui n'ont pas fait l'objet d'une prime antérieurement; ";
3° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par le 5° rédigé comme suit :
" 5° excédant d'au moins 200 % de la valeur comptable des actifs réutilisés telle qu'enregistrée au cours de l'exercice précédent le début des travaux, s'il s'agit de la diversification des activités de l'entreprise. ";
4° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " , être exploités exclusivement dans l'entreprise " sont insérés entre les mots " l'entreprise " et " et faire l'objet ";
5° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, g), les mots " aux classes 60.10 à 63.40 " sont remplacés par les mots " aux classes 49.10 à 52.29 ";
6° le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, est complété par les p) et q) rédigés comme suit :
" p) aux infrastructures liées aux activités du secteur de transport défini à l'article 2, point 45, du Règlement n° 651/2014;
q) à l'achat de terrain réalisé avant la demande de prime visée à l'article 8, alinéa 1er, et 2. ".
Art.9. Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 27 april 2006, wordt gewijzigd als volgt :
4° in § 1, wordt het tweede lid opgeheven;
2° in § 2, 4°, worden de woorden "of die zich in een vrijzone bevindt" opgeheven.
4° in § 1, wordt het tweede lid opgeheven;
2° in § 2, 4°, worden de woorden "of die zich in een vrijzone bevindt" opgeheven.
Art.9. A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 15 avril 2005 et 27 avril 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé;
2° dans le paragraphe 2, 4°, les mots " ou se situant dans une zone franche " sont abrogés.
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé;
2° dans le paragraphe 2, 4°, les mots " ou se situant dans une zone franche " sont abrogés.
Art.10. In artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, 2°, wordt punt d) opgeheven;
2° in § 2, 2°, wordt punt c) opgeheven.
1° in § 1, 2°, wordt punt d) opgeheven;
2° in § 2, 2°, wordt punt c) opgeheven.
Art.10. A l'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2008, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, 2°, le d) est abrogé;
2° dans le paragraphe 2, 2°, le c) est abrogé.
1° dans le paragraphe 1er, 2°, le d) est abrogé;
2° dans le paragraphe 2, 2°, le c) est abrogé.
Art.11. Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 februari 2006, 17 januari 2008, 12 december 2008 en 20 februari 2014, wordt vervangen als volgt:
"Art. 8. De onderneming dient een steunaanvraag bij het bestuur in voor het begin van de werkzaamheden gebonden aan het investeringsprogramma.
De steunaanvraag, waarvan het model door het Bestuur bepaald wordt, vermeldt minstens de volgende informatie:
1° de naam en de omvang van de onderneming;
2° een omschrijving van het investeringsprogramma, met inbegrip van de data van het begin en het einde ervan;
3° de ligging van het investeringsprogramma;
4° een lijst van de kosten van het investeringsprogramma;
5° het type steun en het bedrag van de openbare financiering die nodig is om het investeringsprogramma uit te voeren.
Het bestuur bericht ontvangst van de steunaanvraag binnen de vijftien dagen te rekenen van de ontvangst van de aanvraag en bepaalt de datum waarop het investeringsprogramma in aanmerking wordt genomen, die overeenstemt met de datum van zending van de aanvraag.
Binnen een termijn van zes maanden te rekenen van de datum van het bericht van ontvangst bedoeld in het derde lid dient de onderneming een dossier bij het bestuur in op basis van een modelformulier bepaald door het bestuur.
De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan de termijn bedoeld in het vierde lid op voorafgaandelijk verzoek van de onderneming en om behoorlijk gerechtvaardigde redenen verlengen.
Indien de Minister van mening is dat het bestuur de gegevens die noodzakelijk zijn voor de behandeling van de aanvraag bij de authentieke bronnen kan krijgen, wordt de onderneming ervan vrijgesteld ze aan het bestuur over te maken.".
"Art. 8. De onderneming dient een steunaanvraag bij het bestuur in voor het begin van de werkzaamheden gebonden aan het investeringsprogramma.
De steunaanvraag, waarvan het model door het Bestuur bepaald wordt, vermeldt minstens de volgende informatie:
1° de naam en de omvang van de onderneming;
2° een omschrijving van het investeringsprogramma, met inbegrip van de data van het begin en het einde ervan;
3° de ligging van het investeringsprogramma;
4° een lijst van de kosten van het investeringsprogramma;
5° het type steun en het bedrag van de openbare financiering die nodig is om het investeringsprogramma uit te voeren.
Het bestuur bericht ontvangst van de steunaanvraag binnen de vijftien dagen te rekenen van de ontvangst van de aanvraag en bepaalt de datum waarop het investeringsprogramma in aanmerking wordt genomen, die overeenstemt met de datum van zending van de aanvraag.
Binnen een termijn van zes maanden te rekenen van de datum van het bericht van ontvangst bedoeld in het derde lid dient de onderneming een dossier bij het bestuur in op basis van een modelformulier bepaald door het bestuur.
De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan de termijn bedoeld in het vierde lid op voorafgaandelijk verzoek van de onderneming en om behoorlijk gerechtvaardigde redenen verlengen.
Indien de Minister van mening is dat het bestuur de gegevens die noodzakelijk zijn voor de behandeling van de aanvraag bij de authentieke bronnen kan krijgen, wordt de onderneming ervan vrijgesteld ze aan het bestuur over te maken.".
Art.11. L'article 8, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 9 février 2006, 17 janvier 2008, 12 décembre 2008 et 20 février 2014, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 8. L'entreprise introduit une demande de prime auprès de l'Administration avant le début des travaux liés au programme d'investissement.
La demande de prime, dont le modèle est déterminé par l'Administration, contient, au moins, les informations suivantes :
1° le nom et la taille de l'entreprise;
2° une description du programme d'investissement, en ce compris ses dates de début et de fin;
3° la localisation du programme d'investissement;
4° une liste des coûts du programme d'investissement;
5° le type d'aide et le montant du financement public nécessaire pour réaliser le programme d'investissement.
L'Administration accuse réception de la demande de prime dans les quinze jours de la réception de la demande et fixe la date de prise en considération du programme d'investissements qui correspond à la date d'envoi de la demande.
Dans un délai de six mois à compter de la date de l'accusé de réception visé à l'alinéa 3, l'entreprise introduit auprès de l'Administration un dossier sur base d'un formulaire type que l'Administration détermine.
Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut, sur demande préalable de l'entreprise et pour des raisons dûment justifiées, augmenter le délai visé à l'alinéa 4.
Dans le cas où le Ministre estime que l'Administration peut obtenir auprès des sources authentiques les données nécessaires à l'examen de la demande, l'entreprise est dispensée de les transmettre à l'Administration. ".
" Art. 8. L'entreprise introduit une demande de prime auprès de l'Administration avant le début des travaux liés au programme d'investissement.
La demande de prime, dont le modèle est déterminé par l'Administration, contient, au moins, les informations suivantes :
1° le nom et la taille de l'entreprise;
2° une description du programme d'investissement, en ce compris ses dates de début et de fin;
3° la localisation du programme d'investissement;
4° une liste des coûts du programme d'investissement;
5° le type d'aide et le montant du financement public nécessaire pour réaliser le programme d'investissement.
L'Administration accuse réception de la demande de prime dans les quinze jours de la réception de la demande et fixe la date de prise en considération du programme d'investissements qui correspond à la date d'envoi de la demande.
Dans un délai de six mois à compter de la date de l'accusé de réception visé à l'alinéa 3, l'entreprise introduit auprès de l'Administration un dossier sur base d'un formulaire type que l'Administration détermine.
Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut, sur demande préalable de l'entreprise et pour des raisons dûment justifiées, augmenter le délai visé à l'alinéa 4.
Dans le cas où le Ministre estime que l'Administration peut obtenir auprès des sources authentiques les données nécessaires à l'examen de la demande, l'entreprise est dispensée de les transmettre à l'Administration. ".
Art.12. Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 17 januari 2008 en 20 februari 2014, wordt gewijzigd als volgt :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
"Het bestuur kan binnen dertig dagen te rekenen van de datum van ontvangst van het dossier een verzoek aan de onderneming richten betreffende de ontbrekende inlichtingen en haar daarbij een termijn van dertig dagen toestaan om haar dossier te vervolledigen.";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"Als de onderneming de inlichtingen waarom het bestuur verzoekt niet binnen dertig dagen heeft overgemaakt, wordt haar een aangetekend schrijven toegestuurd waarbij haar een nieuwe termijn van dertig dagen wordt toegekend. Na die termijn treft de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing tot weigering van de premie waarvan het bestuur bij aangetekend schrijven kennis geeft aan de onderneming.".
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
"Het bestuur kan binnen dertig dagen te rekenen van de datum van ontvangst van het dossier een verzoek aan de onderneming richten betreffende de ontbrekende inlichtingen en haar daarbij een termijn van dertig dagen toestaan om haar dossier te vervolledigen.";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"Als de onderneming de inlichtingen waarom het bestuur verzoekt niet binnen dertig dagen heeft overgemaakt, wordt haar een aangetekend schrijven toegestuurd waarbij haar een nieuwe termijn van dertig dagen wordt toegekend. Na die termijn treft de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing tot weigering van de premie waarvan het bestuur bij aangetekend schrijven kennis geeft aan de onderneming.".
Art.12. A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 17 janvier 2008 et 20 février 2014, les modifications suivantes sont apportées:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" L'Administration adresse à l'entreprise dans un délai de trente jours à compter de la date de réception du dossier, une demande relative aux renseignements manquants en lui accordant un délai de trente jours afin de compléter son dossier. ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Si l'entreprise n'a pas transmis dans les trente jours les renseignements sollicités par l'Administration, une lettre recommandée lui est adressée lui octroyant un nouveau délai de trente jours. Passé ce délai, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de refus de la prime, notifiée par lettre recommandée à l'entreprise par l'Administration. ".
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" L'Administration adresse à l'entreprise dans un délai de trente jours à compter de la date de réception du dossier, une demande relative aux renseignements manquants en lui accordant un délai de trente jours afin de compléter son dossier. ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Si l'entreprise n'a pas transmis dans les trente jours les renseignements sollicités par l'Administration, une lettre recommandée lui est adressée lui octroyant un nouveau délai de trente jours. Passé ce délai, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de refus de la prime, notifiée par lettre recommandée à l'entreprise par l'Administration. ".
Art.13. In artikel 12bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008, worden de woorden "gemeenschappelijke markt" vervangen door de woorden "interne markt".
Art.13. A l'article 12bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008, les mots " marché commun " sont remplacés par les mots " marché intérieur ".
Art.14. Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2014.
Art.14. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2014.
Art. 15. De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 15. Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté.