Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
2 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte
Titre
2 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique
Informations sur le document
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 4° wordt opgeheven;
  2° in punt 8° wordt de zinsnede "worden toegepast," vervangen door de zinsnede "gelijktijdig worden toegepast of, als de energetische renovatie in meerdere fases wordt uitgevoerd, met een periode van maximaal 12 maanden tussen de opeenvolgende fases,".
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 4° est abrogé ;
  2° au point 8°, le membre de phrase " impliquant l'application de différentes mesures, visées à l'article 3, " est remplacé par le membre de phrase " impliquant l'application simultanée de différentes mesures, visées à l'article 3, ou l'application dans une période maximale de 12 mois entre les phases successives si la rénovation énergétique est effectuée en plusieurs phases, ".
Art.2. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, 5°, worden de woorden "met enkele beglazing" opgeheven;
  2° aan het eerste lid wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "13° de vervanging van beglazing door hoogrendementsglas.";
  3° in het tweede lid worden de woorden "welke verwarmingsinstallaties verouderd zijn en" en de zinsnede "hoog rendement raamsystemen," opgeheven.
Art.2. A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa premier, 5°, les mots " à simple vitrage " sont supprimés ;
  2° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 13°, rédigé comme suit :
  " 13° le remplacement de vitrage par le vitrage à haut rendement . " ;
  3° à l'alinéa deux, les mots " quels sont les systèmes de chauffage désuètes et " et le membre de phrase " de systèmes de fenêtres à haut rendement, " sont supprimés.
Art.3. In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 wordt aan het eerste lid een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "13° een forfaitair bedrag van 25 euro per m, gemeten volgens glasmaat, voor het vervangen van de beglazing door hoogrendementsglas, niet cumuleerbeer met de subsidie vermeld in punt 3°. ";
  2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "met gemeenschappelijke voorzieningen voor thermisch comfort" opgeheven;
  3° aan paragraaf 3, eerste lid, worden een punt 12° en een punt 13° toegevoegd, die luiden als volgt:
  "12° een forfaitair bedrag van 150 euro per kW geïnstalleerd elektrisch verwarmingsvermogen, verminderd met het bedrag van de premie van de netbeheerder per kW op de datum van de facturatie, voor de vervanging van elektrische verwarming;
  13° een forfaitair bedrag van 33 euro per m, gemeten volgens glasmaat, voor het vervangen van de beglazing door hoogrendementsglas, niet cumuleerbeer met de subsidie vermeld in punt 3°. ";
  4° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "Als het beschikbare provinciale krediet binnen de verdeelsleutel van de eenmalige subsidie uit het Vlaams Klimaatfonds volledig is opgebruikt, kan de VMSW het resterende provinciale krediet binnen de verdeelsleutel van de subsidie, vermeld in artikel 2, zowel aanwenden voor de uitkering aan SHM's van de subsidiebedragen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, als van de subsidiebedragen bij grondige renovaties, vermeld in het eerste lid.";
  5° in paragraaf 4 wordt aan het derde lid de zinsnede ", en het subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 12°, voor elektrische verwarming" toegevoegd.
Art.3. A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 1er, alinéa premier, il est ajouté un point 13°, rédigé comme suit :
  " 13° un montant forfaitaire de 25 euros par m, mesuré sur la base de la largeur du vitrage, pour le remplacement du vitrage par le vitrage à haut rendement, non cumulable avec la subvention visée au point 3°. " ;
  2° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots " ayant des équipements communs pour le confort thermique " sont supprimés ;
  3° au paragraphe 3, alinéa premier, il est ajouté un point 12° et un point 13°, rédigés comme suit :
  " 12° un montant forfaitaire de 150 euros par kW de puissance de chauffage électrique installée, diminué du montant de la prime par KW du gestionnaire de réseau en date de la facturation, pour le remplacement de chauffage électrique ;
  13° un montant forfaitaire de 33 euros par m, mesuré sur la base de la largeur du vitrage, pour le remplacement du vitrage par le vitrage à haut rendement, non cumulable avec la subvention visée au point 3°. " ;
  4° au paragraphe 3, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " Si le crédit provincial disponible est entièrement épuisé dans le cadre de la clé de répartition de la subvention unique du " Vlaams Klimaatfonds " (Fonds flamand Climat), la VMSW peut utiliser le crédit provincial restant dans le cadre de la clé de répartition de la subvention visée à l'article 2, tant pour le versement à des SHM des montants de la subvention visés au paragraphe 1er, alinéa premier, que pour le versement des montants de la subvention lors de profondes rénovations visées à l'alinéa premier. " ;
  5° au paragraphe 4, alinéa trois, il est ajouté le membre de phrase " , et le montant de la subvention, visé au paragraphe 3, alinéa premier, 12°, pour le chauffage électrique ".
Art.4. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt punt 2° opgeheven;
  2° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
  "3° de verwarmingsinstallaties worden geplaatst en aangepast door een erkende technicus als vermeld in artikel 6, 2°, van VLAREL van 19 november 2010;";
  3° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "gebeurt zoals vermeld in artikel 4" vervangen door de woorden "en de vervanging van de beglazing door hoogrendementsglas gebeuren onder de voorwaarden, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid,";
  4° het tweede en het derde lid worden opgeheven.
Art.4. A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa premier, le point 2° est abrogé ;
  2° à l'alinéa premier, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° les installations de chauffage sont installées et adaptées par un technicien agréé tel que visé à l'article 6, 2°, du VLAREL du 19 novembre 2010 ; " ;
  3° à l'alinéa premier, 4°, les mots " se fait conformément à l'article 4 " sont remplacés par les mots " et le remplacement du vitrage par le vitrage à haut rendement se font conformément aux conditions visées à l'article 4, § 1er, alinéa premier, " ;
  4° les alinéas deux et trois sont abrogés.
Art.5. Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, wordt opgeheven.
Art.5. L'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, est abrogé.
Art.6. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 7. § 1. Het subsidiebedrag, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, wordt aangevraagd na voltooiing van de werkzaamheden met het typeformulier dat de VMSW ter beschikking stelt.
  De SHM voegt bij haar subsidieaanvraag het bewijs dat de werkzaamheden zijn uitgevoerd en voldoen aan de bij of krachtens dit besluit gestelde voorwaarden aan de hand van:
  1° een kopie van de factuur of van de vorderingsstaat in geval van gegunde werkzaamheden;
  2° het merk, het type en de nodige technische specificaties van de toegepaste systemen;
  3° de verklaring van de SHM dat ze voor de subsidiabele maatregel al dan niet een subsidie van een netbeheerder of een subsidie van een andere overheid of instantie heeft aangevraagd of ontvangen met, in voorkomend geval, de vermelding van het bedrag.
  § 2. Het subsidiebedrag, vermeld in artikel 4, § 3, eerste lid, wordt aangevraagd voor de bestelling, in geval van te gunnen werkzaamheden, of voor de start van de werkzaamheden met het typeformulier dat de VMSW ter beschikking stelt.
  De SHM voegt bij haar subsidieaanvraag het bewijs dat de werkzaamheden voldoen aan de bij of krachtens dit besluit gestelde voorwaarden aan de hand van:
  1° het gunningsdossier, in geval van te gunnen werkzaamheden;
  2° het merk, het type en de nodige technische specificaties van de systemen die toegepast worden;
  3° de verklaring van de SHM dat ze voor de subsidiabele maatregel al dan niet een subsidie van een netbeheerder of een subsidie van een andere overheid of instantie heeft aangevraagd, ontvangen of zal aanvragen met, in voorkomend geval, de vermelding van het bedrag.
  De VMSW controleert of de werkzaamheden voldoen aan de bij of krachtens dit besluit gestelde voorwaarden. De goedkeuring van het subsidieaanvraagdossier wordt aan de SHM betekend. Die betekening geldt als belofte van subsidie.
  Om subsidiabel te zijn, mogen de werkzaamheden niet worden besteld, in geval van te gunnen werkzaamheden, of gestart voor de betekening van de goedkeuring van het subsidieaanvraagdossier.
  Na voltooiing van de werkzaamheden maakt de VMSW de afrekening van het subsidiebedrag op basis van de door de SHM bezorgde kopie van de factuur of van de vorderingsstaat in geval van gegunde werkzaamheden.
  De eerste schijf van 80% wordt als voorschot uitbetaald nadat het bewijs van bestelling of start van de werkzaamheden is voorgelegd. Het saldo van het subsidiebedrag wordt uitbetaald na de eindafrekening. Als de werkzaamheden niet voldoen aan de bij of krachtens dit besluit gestelde voorwaarden, vordert de VMSW het voorschot terug.".
Art.6. L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 7. § 1er. Le montant de la subvention, visé à l'article 4, § 1er, alinéa premier, est demandé après l'achèvement des travaux à l'aide du formulaire type mis à disposition par la VMSW.
  La SHM joint à sa demande de subvention la preuve dont il ressort que les travaux ont été exécutés et qu'ils répondent aux conditions fixées par ou en vertu du présent arrêté à l'aide :
  1° d'une copie de la facture ou de l'état d'avancement en cas de travaux attribués ;
  2° de la marque, du type et des spécifications techniques nécessaires des systèmes appliqués ;
  3° de la déclaration de la SHM confirmant ou informant pour la mesure subventionnable la demande ou la réception d'une subvention d'un gestionnaire de réseau ou d'une subvention d'une autre autorité ou instance en mentionnant, le cas échéant, le montant.
  § 2. Le montant de la subvention, visé à l'article 4, § 1er, alinéa premier, est demandé avant la commande en cas de travaux à attribuer, ou avant le début des travaux à l'aide du formulaire type mis à disposition par la VMSW.
  La SHM joint à sa demande de subvention la preuve dont il ressort que les travaux répondent aux conditions fixées par ou en vertu du présent arrêté à l'aide :
  1° du dossier d'attribution en cas de travaux à attribuer ;
  2° de la marque, du type et des spécifications techniques nécessaires des systèmes appliqués ;
  3° de la déclaration de la SHM confirmant ou informant pour la mesure subventionnable la demande ou la réception d'une subvention d'un gestionnaire de réseau ou d'une subvention d'une autre autorité ou instance en mentionnant, le cas échéant, le montant.
  La VMSW vérifie si les travaux répondent aux conditions fixées par ou en vertu du présent arrêté. L'approbation du dossier de demande de subvention est notifiée à la SHM. Cette notification vaut comme promesse de subvention.
  Pour pouvoir bénéficier d'une subvention, les travaux ne peuvent être commandés en cas de travaux à attribuer, ou commencés avant la notification de l'approbation du dossier de demande de subvention.
  Après l'achèvement des travaux, la VMSW fait le décompte du montant de la subvention sur la base de la copie de la facture transmise par la SHM ou de l'état d'avancement en cas de travaux attribués.
  Une première tranche de 80% est payée comme acompte après que la preuve de la commande ou du début des travaux a été présentée. Le solde du montant de la subvention est payé après le décompte final. Si les travaux ne répondent pas aux conditions fixées par ou en vertu du présent arrêté, la VMSW recouvre l'acompte. ".
Art.7. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, wordt een artikel 8/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 8/1. De subsidiebedragen toegestaan met toepassing van dit besluit, worden verleend met inachtneming van de voorwaarden van het Besluit nr. 2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen.
  De VMSW voert op geregelde tijdstippen, en ten minste om de drie jaar, controles op overcompensatie uit. In het geval van een overcompensatie vordert de VMSW het overschot terug. Als het bedrag van de overcompensatie niet meer bedraagt dan 10% van het bedrag van de gemiddelde jaarcompensatie, mag de overcompensatie naar de volgende periode worden overgedragen en op het voor die periode te betalen compensatiebedrag in mindering worden gebracht.".
Art.7. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, il est inséré un article 8/1, rédigé comme suit :
  " Art. 8/1. Les montants de la subvention, octroyés en application du présent arrêté, sont accordés dans le respect des conditions de la décision n° 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application de l'article 106, alinéa 2, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de service public, octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général.
  La VMSW effectue des contrôles réguliers, et au moins tous les trois ans, sur la surcompensation. Dans le cas d'une surcompensation, la VMSW recouvre l'excédent. Si le montant de la surcompensation ne dépasse pas 10% du montant de la compensation annuelle moyenne, la surcompensation peut être transférée à la période suivante et déduite du montant de la compensation à payer pour cette période. ".
Art.8. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, wordt een artikel 9/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 9/1. Voor aanvragen voor de subsidiebedragen, vermeld in artikel 4, § 3, eerste lid, van dit besluit, met betrekking tot maatregelen die werden besteld, in geval van te gunnen werkzaamheden, of waarvan de werkzaamheden werden gestart voor de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 houdende wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte, blijft de voor voornoemde datum toepasselijke regeling van toepassing.
  In afwijking van het eerste lid kunnen voor de maatregelen, vermeld in het eerste lid, de subsidiebedragen, vermeld in artikel 4, § 3, eerste lid, 1° tot en met 11°, van dit besluit, worden aangevraagd voor voltooiing van de werkzaamheden en is artikel 7, § 2, tweede, derde, vijfde en zesde lid, van dit besluit van toepassing.".
Art.8. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, il est inséré un article 9/1, rédigé comme suit :
  " Art. 9/1. Le règlement applicable avant la date précitée reste d'application pour les demandes des montants de la subvention visés à l'article 4, § 3, alinéa premier, du présent arrêté, portant sur les mesures commandées en cas de travaux à attribuer, ou dont les travaux ont été commencés avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2015 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique.
  Par dérogation à l'alinéa premier, les montants de la subvention, visés à l'article 4, § 3, alinéa premier, 1° à 11° inclus, du présent arrêté, peuvent être demandés avant l'achèvement des travaux pour les mesures visées à l'alinéa premier, et l'article 7, § 2, alinéas deux, trois, cinq et six, du présent arrêté est applicable. ".
Art.9. Het ministerieel besluit van 2 mei 2012 tot bepaling van de inhoud en de vorm van de installatiestudie, vermeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte wordt opgeheven.
Art.9. L'arrêté ministériel du 2 mai 2012 fixant le contenu et la forme de l'étude d'installation, visée à l'article 5, alinéa premier, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique, est abrogé.
Art.10. Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 november 2011.
Art.10. L'article 7 produit ses effets le 1er novembre 2011.
Art.11. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art.11. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 12. De Vlaamse minister, bevoegd voor wonen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.