Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten naar aanleiding van de opheffing van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Kunsten en Erfgoed en het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, en de integratie van taken in het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media
Titre
27 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés à la suite de la suppression de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique Kunsten en Erfgoed et de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, et l'intégration de tâches dans le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias
Informations sur le document
Info du document
Tekst (36)
Texte (36)
Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 1993 houdende oprichting van een cultureel centrum van de Vlaamse Gemeenschap in Bilzen, genaamd "Landcommanderij Alden Biesen", gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, wordt de zinsnede "ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media".
Article 1er. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant création d'un centre culturel de la Communauté flamande à Bilzen, dénommé Landcommanderij Alden Biesen, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, les mots " Ministère de la Communauté flamande, l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen " sont remplacés par les mots " Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ".
Art.2. In artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, wordt de zinsnede ", het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen," opgeheven.
Art.2. Dans l'article 4, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, les mots " , l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, " sont abrogés.
Art.3. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 houdende oprichting van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004, worden de woorden "intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" vervangen door de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media".
Art.3. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 portant création du Vlaams Cultureel Centrum Voeren, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004, les mots " agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen " sont remplacés par les mots " du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ".
Art.4. In artikel 27, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven in het kader van "Toerisme voor Allen", ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2009, worden de woorden "agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen die wordt aangewezen door de leidend ambtenaar van het agentschap" vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media".
Art.4. Dans l'article 27, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément et au soutien financier de séjours dans le cadre de Toerisme voor Allen, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009, les mots " de l'agence Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen désigné par le fonctionnaire dirigeant de l'agence " sont remplacés par les mots " du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ".
Art.5. In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt:
  " § 1. Voor het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media wordt het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media opgericht, dat bestaat uit het gelijknamige departement."
Art.5. Dans l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'administration flamande, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
  " § 1er. En ce qui concerne le domaine politique de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, il est créé un Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, qui comprend le département du même nom. "
Art.6. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 3° wordt de zinsnede "het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed, het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" opgeheven;
  2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "5° de uitvoering van het beleid inzake professionele kunsten en cultureel erfgoed:
  a) erkennen, subsidiëren, adviseren, inspecteren, controleren en evalueren van actoren;
  b) ondersteunen van de beleidsuitvoerende commissies die een niet-bindend advies geven over de inhoudelijke beoordeling van individuele dossiers;
  c) aansturen van gemeentebesturen en provinciebesturen;
  d) aansturen en evalueren van sectorale steunpunten;
  e) aansturen van particuliere voorzieningen die overheidstaken uitvoeren;
  f) aansturen van cultuurspreidingsinitiatieven;
  g) zorgen voor het uitbouwen en onderhouden van internationale sectorale contacten;
  h) beheren van het Masereelcentrum, het domein Gaasbeek en de landcommanderij Alden Biesen;
  i) beheren van de erfgoed- en kunstcollecties van en toevertrouwd aan de Vlaamse Gemeenschap;
  j) beheren van het Topstukkenfonds;
  k) beschermen, subsidiëren, inspecteren, controleren en verwerven van topstukken;
  l) beslissen over het buiten de Vlaamse Gemeenschap brengen van topstukken en cultuurgoederen;
  m) borgen van het immaterieel roerend cultureel erfgoed.";
  3° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "6° de uitvoering van het beleid inzake jeugdwerk en sociaal-cultureel werk voor Jeugd en Volwassenen:
  a) erkennen, subsidiëren, adviseren, inspecteren, controleren en evalueren van actoren;
  b) ondersteunen van de beleidsuitvoerende commissies die een niet-bindend advies geven over de inhoudelijke beoordeling van individuele dossiers;
  c) aansturen van gemeentebesturen en provinciebesturen;
  d) aansturen en evalueren van sectorale steunpunten;
  e) aansturen van particuliere voorzieningen die overheidstaken uitvoeren;
  f) organiseren van cultuurspreidingsinitiatieven;
  g) zorgen voor het uitbouwen en onderhouden van internationale sectorale contacten;
  h) beheren van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren;
  i) coördineren van het jeugd- en kinderrechtenbeleid;
  j) uitlenen van kampeermateriaal voor de jeugd.".
Art.6. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant opérationnalisation du domaine politique de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 3°, les mots " , de l'agence autonomisée interne Kunsten en Erfgoed, de l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen " sont abrogés ;
  2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
  " 5° l'exécution de la politique en matière d'arts professionnels et de patrimoine culturel :
  a) agréer, subventionner, conseiller, inspecter, contrôler et évaluer les acteurs ;
  b) soutenir les commissions d'exécution de la politique qui rendent un avis non contraignant sur l'évaluation de fond de dossiers individuels ;
  c) piloter les administrations municipales et provinciales ;
  d) piloter et évaluer les points d'appui sectoriels ;
  e) piloter les structures privées qui exercent des tâches publiques ;
  f) piloter les initiatives de diffusion de la culture ;
  g) assurer le développement et l'entretien des contacts sectoriels internationaux ;
  h) gérer le Masereelcentrum, le domaine Gaasbeek et la Landcommanderij Alden Biesen ;
  i) gérer les collections de patrimoine et d'art de et confiées à la Communauté flamande ;
  j) gérer le Topstukkenfonds ;
  k) protéger, subventionner, inspecter, contrôler et acquérir des pièces maîtresses ;
  l) décider du fait de sortir des pièces maîtresses et des biens culturels de la Communauté flamande ;
  m) garantir le patrimoine culturel mobilier immatériel. " ;
  3° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit :
  " 6° l'exécution de la politique en matière d'animation des jeunes et d'animation socioculturelle des Jeunes et des Adultes :
  a) agréer, subventionner, conseiller, inspecter, contrôler et évaluer les acteurs ;
  b) soutenir les commissions d'exécution de la politique qui rendent un avis non contraignant sur l'évaluation de fond de dossiers individuels ;
  c) piloter les administrations municipales et provinciales ;
  d) piloter et évaluer les points d'appui sectoriels ;
  e) piloter les structures privées qui exercent des tâches publiques ;
  f) organiser des initiatives de diffusion de la culture ;
  g) assurer le développement et l'entretien des contacts sectoriels internationaux ;
  h) gérer le Vlaams Cultureel Centrum Voeren ;
  i) coordonner la politique des droits de la jeunesse et de l'enfant ;
  j) prêter du matériel de camping pour la jeunesse. ".
Art.7. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de zinsnede ", 2° en 3° " wordt opgeheven;
  2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt:
  "7° het toestaan van de bewaargeving en de bruiklening van werken uit de collecties, vermeld in artikel 3, 5°, i);";
  3° er worden een punt 8° tot en met 12° toegevoegd, die luiden als volgt:
  "8° het verlenen van uitvoervergunningen ter uitvoering van verordening (EG) nr. 116/2009 van de Raad van 18 december 2008 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen;
  9° ter uitvoering van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang:
  a) het toestaan of verbieden van een fysieke ingreep in een beschermd voorwerp;
  b) het verlenen van de toestemming voor het buiten Vlaanderen brengen van topstukken en cultuurgoederen;
  10° het afsluiten, opvolgen en evalueren van beheersovereenkomsten met organisaties, verenigingen en overheden;
  11° het verlenen van het totale subsidiabele bedrag aan organisaties, verenigingen en overheden die ad nominatim vermeld zijn in de begroting;
  12° het verlenen van gemeenschapswaarborgen die minder dan 1.250.000 euro belopen per natuurlijke persoon, of per rechtspersoon voor de vrijstelling van zekerheid voor tijdelijke invoer van kunstwerken.".
Art.7. Dans l'article 4, alinéa premier, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " , 2° et 3° " sont abrogés ;
  2° le point 7° est remplacé par ce qui suit :
  " 7° l'autorisation de la mise en dépôt et du prêt d'oeuvres de collections, visées à l'article 3, 5°, i) ; " ;
  3° il est ajouté les points 8° à 12° inclus, rédigés comme suit :
  " 8° l'octroi d'autorisations d'exportation en exécution du règlement (CE) n° 116/2009 du Conseil du 18 décembre 2008 concernant l'exportation de biens culturels ;
  9° en exécution du décret du 24 janvier 2003 portant protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel :
  a) l'autorisation ou l'interdiction d'une intervention physique sur un objet protégé ;
  b) l'octroi de l'autorisation de sortir de la Flandre des pièces maîtresses et des biens culturels ;
  10° la conclusion, le suivi et l'évaluation de contrats de gestion avec des organisations, des associations et des autorités ;
  11° l'octroi du montant total subventionnable à des organisations, des associations et des autorités qui sont mentionnées nominativement dans le budget ;
  12° l'octroi de garanties communautaires qui s'élèvent à moins de 1.250.000 euros par personne physique, ou par personne morale pour l'exonération d'une garantie pour l'importation temporaire d'oeuvres d'art. ".
Art.8. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 4/1. Bij het gebruik van de delegaties, vermeld in dit besluit, gelden de algemene regelingen, voorwaarden en beperkingen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries.".
Art.8. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, il est inséré un article 4/1, rédigé comme suit :
  " Art. 4/1. L'utilisation des délégations, visées au présent arrêté, est soumise aux réglementations, conditions et limitations générales, visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des départements des Ministères flamands. ".
Art.9. In artikel 1, 3° van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2007 houdende uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de sportschutter worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het woord "agentschappen" wordt vervangen door het woord "entiteiten";
  2° de woorden "het agentschap Kunsten en Erfgoed" worden vervangen door de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media".
Art.9. Dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2007 portant exécution du décret du 11 mai 2007 portant le statut de tireur sportif, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le mot " agences " est remplacé par le mot " entités " ;
  2° les mots " l'agence Arts et Patrimoine " sont remplacés par les mots " le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ".
Art.10. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten, wordt het woord "agentschap" vervangen door het woord "departement".
Art.10. Dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs, les mots " l'agence de l'Autorité flamande compétente " sont remplacés par les mots " le département des Autorités flamandes compétent ".
Art.11. In artikel 5, § 3, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2008 tot oprichting van overlegorganen die bijdragen tot een optimale deelname van Vlaamse Gemeenschap aan het europees actieprogramma Een Leven Lang Leren worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het woord "vier" wordt vervangen door het woord "twee";
  2° punten b) en c) worden opgeheven.
Art.11. Dans l'article 5, § 3, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2008 portant création d'organes de concertation contribuant à une participation optimale de la Communauté flamande au programme d'action européen " Apprentissage tout au long de la vie ", sont apportées les modifications suivantes :
  1° le mot " quatre " est remplacé par le mot " deux " ;
  2° les points b) et c) sont abrogés.
Art.12. Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer Beheersdienst van het kasteeldomein van Gaasbeek, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2012, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 8. De lijnmanager van het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media of zijn gemandateerde, is beheerder en gedelegeerd ordonnateur van het Kasteel Van Gaasbeek."
Art.12. L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée Beheersdienst van het kasteeldomein van Gaasbeek, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2012, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 8. Le manager de ligne du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ou son mandataire est le gestionnaire et ordonnateur délégué du Château de Gaasbeek. ".
Art.13. In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het derde lid opgeheven.
Art.13. Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa trois est abrogé.
Art.14. Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap Landcommanderij Alden Biesen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2012, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 8. De lijnmanager van het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media of zijn gemandateerde, is beheerder en gedelegeerd ordonnateur van het C.C.V.G. Alden Biesen.".
Art.14. L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap Landcommanderij Alden Biesen, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2012, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 8. Le manager de ligne du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ou son mandataire est le gestionnaire et ordonnateur délégué du C.C.V.G. Alden Biesen. ".
Art.15. In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het derde lid opgeheven.
Art.15. Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa trois est abrogé.
Art.16. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008 houdende de uitvoering van het decreet van 4 april 2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk wordt het woord "agentschap" vervangen door het woord "departement".
Art.16. Dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 portant exécution du décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des adultes, les mots " l'agence de l'Autorité flamande compétente " sont remplacés par les mots " le département des Autorités flamandes compétent ".
Art.17. Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2012, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 8. De lijnmanager van het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media of zijn gemandateerde, is beheerder en gedelegeerd ordonnateur van de ULDK.".
Art.17. L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier 2009 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2012, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 8. Le manager de ligne du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ou son mandataire est le gestionnaire et ordonnateur délégué de l'ULDK. ".
Art.18. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009 betreffende de uitvoering van het decreet van 21 november 2008 betreffende de ondersteuning van de circuskunsten in Vlaanderen wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
  "2° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media;".
Art.18. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mars 2009 portant exécution du décret du 21 novembre 2008 relatif au soutien des arts du cirque en Flandre, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° administration : le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ; ".
Art.19. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2012 tot uitvoering van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid worden de woorden "het Agentschap voor Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" vervangen door de woorden "de administratie bevoegd voor het jeugd- en kinderrechtenbeleid".
Art.19. Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012 portant exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, les mots " l'agence "Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" (Animation socioculturelle pour Jeunes et Adultes) " sont remplacés par les mots " l'administration compétente de la politique des droits de la jeunesse et de l'enfant ".
Art.20. In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt:
  " § 3. De zetel van de adviescommissie is gevestigd in de lokalen van de administratie. Het secretariaat van de adviescommissie wordt waargenomen door een personeelslid van de administratie. De werkingskosten van de adviescommissie en van haar secretariaat worden aangerekend op de begroting van de administratie.".
Art.20. Dans l'article 13 du même arrêté, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Le siège de la commission consultative est établi dans les locaux de l'administration. Le secrétariat de la commission consultative est assuré par un membre du personnel de l'administration. Les frais de fonctionnement de la commission consultative et de son secrétariat sont imputés au budget de l'administration. ".
Art.21. In artikel 9, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 betreffende het verlenen van investeringssubsidies voor culturele infrastructuur met bovenlokaal belang wordt de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media, het IVA Kunsten en Erfgoed, het IVA Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" vervangen door de zinsnede " de bevoegde diensten in het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media,".
Art.21. Dans l'article 9, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 relatif à l'attribution de subventions d'investissement pour les infrastructures culturelles d'intérêt supralocal, les mots " le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, l'Agence des Arts et du Patrimoine, l'Agence de l'Animation socioculturelle des Jeunes et des Adultes " sont remplacés par les mots " les services compétents au sein du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ".
Art.22. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° administratie: de administratie, bevoegd voor het sociaal-cultureel werk voor de Jeugd;".
Art.22. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° administration : l'administration, compétente de l'animation socioculturelle des Jeunes ; ".
Art.23. In artikel 2, 3, 4, § 3, tweede lid, en § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "afdeling Jeugd" telkens vervangen door het woord "administratie".
Art.23. Dans les articles 2, 3, 4, § 3, alinéa deux, et § 4, du même arrêté, les mots " la division Jeunesse " sont chaque fois remplacés par les mots " l'administration ".
Art.24. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013 houdende de uitvoering van het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli 2012 worden de woorden "het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed" vervangen door de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media".
Art.24. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2013 portant exécution du décret relatif au patrimoine culturel du 6 juillet 2012, les mots " l'agence autonomisée interne "Kunsten en Erfgoed" (Arts et Patrimoine) " sont remplacés par les mots " le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ".
Art.25. In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 tot vaststelling van de regeling van de rechtspositie van het personeel van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde worden de woorden "het agentschap Kunsten en Erfgoed" vervangen door de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media".
Art.25. Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 réglant le statut du personnel de la Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, les mots " de l'Agentschap Kunsten en Erfgoed (Agence Arts et Patrimoine) " sont remplacés par les mots " du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ".
Art.26. In artikel 1, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013 betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen voor de uitvoering van een bovenlokaal project worden de woorden " de afdeling Jeugd van het agentschap voor Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" vervangen door de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media".
Art.26. Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif à l'octroi de subventions aux foyers de jeunes pour la réalisation d'un projet supralocal, les mots " la Division de la Jeunesse de l' "Agentschap voor Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" (Agence de l'Animation socioculturelle des Jeunes et des Adultes) " sont remplacés par les mots " le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ".
Art.27. In artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden wordt punt 9° opgeheven.
Art.27. Dans l'article 2, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 portant exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus, le point 9° est abrogé.
Art.28. In artikel 27, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot regeling van het archiefbeheer wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
  "3° het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media.".
Art.28. Dans l'article 27, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion des archives, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias. ".
Art.29. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 betreffende de kadervormingstrajecten, vermeld in artikel 17/1 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° administratie: de administratie, bevoegd voor het sociaal-cultureel werk voor de Jeugd;".
Art.29. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 relatif aux parcours de formation de cadres, visés à l'article 17/1 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° administration : l'administration, compétente de l'animation socioculturelle des Jeunes ; ".
Art.30. In artikel 2, 4, § 5, artikel 5, § 3, tweede lid, en artikel 7, van hetzelfde besluit worden de woorden "afdeling Jeugd" telkens vervangen door het woord "administratie".
Art.30. Dans l'article 2, l'article 4, § 5, l'article 5, § 3, alinéa deux, et l'article 7, du même arrêté, les mots " la division de la Jeunesse " sont chaque fois remplacés par les mots " l'administration ".
Art.31. In artikel 3, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering worden punt a) en punt b) opgeheven.
Art.31. Dans l'article 3, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, le point a) et le point b) sont abrogés.
Art.32. De volgende regelingen worden opgeheven:
  1° het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008;
  2° het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december 2005, 12 december 2008 en 19 december 2008.
Art.32. Les règlements suivants sont abrogés :
  1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence autonomisée interne Kunsten en Erfgoed, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008 ;
  2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 décembre 2005, 12 décembre 2008 et 19 décembre 2008.
Art.33. De vastleggings- en vereffeningskredieten van programma HD0 van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, de genomen reserveringen in de vorm van vastleggingen en vereffeningen en de beschikbare kredieten op basisallocaties en begrotingsartikelen van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed, met inbegrip van de diensten met afzonderlijk beheer "Beheersdienst van het kasteeldomein van Gaasbeek" en "Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap Landcommanderij Alden Biesen" worden op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit overgeheveld naar de passende basisallocaties en begrotingsartikelen die naar aanleiding van de fusie of opheffing zijn ontstaan.
Art.33. Les crédits d'engagement et de liquidation du programme HD0 du budget général des dépenses de la Communauté flamande, les réservations prises sous forme d'engagements et de liquidations et les crédits disponibles aux allocations de base et aux articles budgétaires de l'agence autonomisée interne Kunsten en Erfgoed, y compris les services à gestion séparée Beheersdienst van het kasteeldomein van Gaasbeek et Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap Landcommanderij Alden Biesen, sont transférés à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté aux allocations de base et aux articles budgétaires appropriés, créés à l'occasion de la fusion ou de l'abrogation.
Art.34. De vastleggings- en vereffeningskredieten van programma HC0 van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, de genomen reserveringen in de vorm van vastleggingen en vereffeningen en de beschikbare kredieten op basisallocaties en begrotingsartikelen van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, met inbegrip van de dienst met afzonderlijk beheer "Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd" worden op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit overgeheveld naar de passende basisallocaties en begrotingsartikelen die naar aanleiding van de fusie of opheffing zijn ontstaan.
Art.34. Les crédits d'engagement et de liquidation du programme HC0 du budget général des dépenses de la Communauté flamande, les réservations prises sous forme d'engagements et de liquidations et les crédits disponibles aux allocations de base et aux articles budgétaires de l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, y compris le service à gestion séparée Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd sont transférés à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté aux allocations de base et aux articles budgétaires appropriés, créés à l'occasion de la fusion ou de l'abrogation.
Art.35. Dit besluit treedt in werking op 1 april 2015 met uitzondering van artikel 29 en artikel 30 die in werking treden op 1 oktober 2015.
Art.35. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2015, à l'exception de l'article 29 et de l'article 30, qui entrent en vigueur le 1er octobre 2015.
Art. 36. De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, de Vlaamse minister bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, zijn ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 36. Le Ministre flamand ayant le tourisme dans ses attributions, le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions, et le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté.