Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
24 FEBRUARI 2015. - Ministerieel besluit houdende aanpassing van de sectorale regelgeving naar aanleiding van de integratie van het Departement Landbouw en Visserij en het Agentschap voor Landbouw en Visserij
Titre
24 FEVRIER 2015. - Arrêté ministériel portant adaptation de la réglementation sectorielle à la suite de l'intégration du Département Agriculture et Pêche et de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 2. - Wijzigingen van het ministerieel ... Afdeling 3. - Wijzigingen van het ministerieel ... Afdeling 4. - Wijzigingen van het ministerieel ... Afdeling 5. - Wijzigingen van het ministerieel ... Afdeling 6. - Wijzigingen van het ministerieel ... Afdeling 7. - Wijzigingen van het ministerieel ... Afdeling 8. - Wijziging van het ministerieel be... Afdeling 9. - Wijziging van het ministerieel be... Afdeling 10. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 11. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 12. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 13. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 14. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 15. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 16. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 17. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 18. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 19. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 20. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 21. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 22. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 23. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 24. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 25. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 26. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 27. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 28. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 29. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 30. - Wijziging van het ministerieel b... Afdeling 31. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 32. - Wijzigingen van het ministerieel... Afdeling 33. - Wijzigingen van het ministerieel... HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives Section 1. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 2. - Modification de l'arrêté ministéri... Section 3. - Modification de l'arrêté ministéri... Section 4. - Modification de l'arrêté ministéri... Section 5. - Modification de l'arrêté ministéri... Section 6. - Modification de l'arrêté ministéri... Section 7. - Modification de l'arrêté ministéri... Section 8. - Modification de l'arrêté ministéri... Section 9. - Modification de l'arrêté ministéri... Section 10. - Modification de l'arrêté ministér... Section 11. - Modification de l'arrêté ministér... Section 12. - Modification de l'arrêté ministér... Section 13. - Modification de l'arrêté ministér... Section 14. - Modification de l'arrêté ministér... Section 15. - Modification de l'arrêté ministér... Section 16. - Modification de l'arrêté ministér... Section 17. - Modification de l'arrêté ministér... Section 18. - Modification de l'arrêté ministér... Section 19. - Modification de l'arrêté ministér... Section 20. - Modification de l'arrêté ministér... Section 21. - Modification de l'arrêté ministér... Section 22. - Modification de l'arrêté ministér... Section 23. - Modification de l'arrêté ministér... Section 24. - Modification de l'arrêté ministér... Section 25. - Modification de l'arrêté ministér... Section 26. - Modification de l'arrêté ministér... Section 27. - Modification de l'arrêté ministér... Section 28. - Modification de l'arrêté ministér... Section 29. - Modification de l'arrêté ministér... Section 30. - Modification de l'arrêté ministér... Section 31. - Modification de l'arrêté ministér... Section 32. - Modification de l'arrêté ministér... Section 33. - Modification de l'arrêté ministér... CHAPITRE 2. - Dispositions finales
Tekst (100)
Texte (100)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen
Section 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
Artikel 1. In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  "Er wordt een Comité opgericht, samengesteld uit :
  1° de voorzitter : Het hoofd van de bevoegde entiteit of een door hem aangewezen personeelslid van de bevoegde entiteit;
  2° twee vertegenwoordigers van de bevoegde entiteit;
  3° de administrateur-generaal van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek of een door hem aangewezen personeelslid van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek;
  4° twee deskundigen van de universiteit, hogeschool of van associaties;
  5° een niet-stemgerechtigde secretaris, aangewezen door de voorzitter van het comité.".
Article 1er. A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit :
  " Il est créé un Comité, composé :
  1° d'un président : le chef de l'entité compétente ou un membre du personnel de l'entité compétente désigné par lui ;
  2° de deux représentants de l'entité compétente ;
  3° de l'administrateur général de l'Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche ou un membre du personnel de l'Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche désigné par lui ;
  4° de deux experts d'une université, d'une école supérieure ou d'associations ;
  5° d'un secrétaire n'ayant pas le droit de vote, désigné par le président du Comité. "
Afdeling 2. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 5 september 1996 betreffende de toekenning van toelagen aan de land- of tuinbouwbedrijfshoofden die beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst
Section 2. - Modification de l'arrêté ministériel du 5 septembre 1996 relatif à l'octroi de subventions aux exploitants agricoles ou horticoles qui font appel à un service de gestion
Art.2. In het ministerieel besluit van 5 september 1996 betreffende de toekenning van toelagen aan de land- of tuinbouwbedrijfshoofden die beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst, gewijzigd bij de besluiten van 28 maart 2001 en 19 mei 2006, wordt voor artikel 1, dat artikel 1bis wordt, een nieuw artikel 1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij.".
Art.2. Dans l'arrêté ministériel du 5 septembre 1996 relatif à l'octroi de subventions aux exploitants agricoles ou horticoles qui font appel à un service de gestion, modifié par les arrêtés du 28 mars 2001 et du 19 mai 2006, l'article 1er, qui devient l'article 1 bis, est précédé d'un nouvel article, rédigé comme suit :
  " Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche. "
Art.3. In artikel 2, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, worden de woorden "van het Agentschap voor Landbouw en Visserij" opgeheven.
Art.3. A l'article 2, premier alinéa du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les mots " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont abrogés.
Art.4. In artikel 3, vijfde en zevende lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, worden telkens de woorden "van het Agentschap voor Landbouw en Visserij" opgeheven.
Art.4. A l'article 3, cinquième et septième alinéas du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les mots " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont chaque fois abrogés.
Afdeling 3. - Wijzigingen van het ministerieel besluit 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van siergewassen en siergewassen moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van aanvullende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van bovenvermelde gewassen
Section 3. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication des plantes ornementales et les plantes ornementales doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et fixant des mesures d'application supplémentaires pour les listes des variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs
Art.5. In artikel 1, b), van het ministerieel besluit 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van siergewassen en siergewassen moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van aanvullende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van bovenvermelde gewassen, vervangen bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.5. A l'article 1er, point b) de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication des plantes ornementales et les plantes ornementales doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et fixant des mesures d'application supplémentaires pour les listes des variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs, remplacé par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par " le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.6. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 10 april 2000 en 19 mei 2006 wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 1/1. Het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij kan de aangelegenheden die conform dit besluit onder de bevoegdheid van het voormelde departement vallen, subdelegeren aan personeelsleden van het voormelde departement die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.6. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels du 10 avril 2000 et du 19 mai 2006, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef du Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche peut sous-déléguer les matières qui, conformément au présent arrêté, relèvent de la compétence du département précité, aux membres du personnel du département précité relevant de son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. "
Afdeling 4. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van fruitgewassen en fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van rassen van bovenvermelde gewassen
Section 4. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication de plantes fruitières et les plantes fruitières destinées à la production de fruits doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et fixant des mesures d'application pour les listes des variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs
Art.7. In artikel 1, b), van het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van fruitgewassen en fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van rassen van bovenvermelde gewassen, vervangen bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006 worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.7. A l'article 1er, point b), de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication de plantes fruitières et les plantes fruitières destinées à la production de fruits doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et fixant des mesures d'application pour les listes des variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs, remplacé par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.8. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006 wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 1/1. Het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij kan de aangelegenheden die conform dit besluit onder de bevoegdheid van het voormelde departement vallen, subdelegeren aan personeelsleden van het voormelde departement die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.8. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef du Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche peut sous-déléguer les matières qui, conformément au présent arrêté, relèvent de la compétence du département précité, aux membres du personnel du département précité relevant de son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. "
Afdeling 5. - Wijzigingen van het ministerieel besluit 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal en plantgoed van groenten, met uitzondering van zaad, moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, en van de erkenning van de laboratoria
Section 5. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les plants de légumes et les matériels de multiplication de légumes autres que les semences doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, et agréant les laboratoires
Art.9. In artikel 1, b), van het ministerieel besluit 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal en plantgoed van groenten, met uitzondering van zaad, moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, en van de erkenning van de laboratoria, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.9. A l'article 1er, point b), de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les plants de légumes et les matériels de multiplication de légumes autres que les semences doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, et agréant les laboratoires, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.10. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006 wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 1/1. Het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij kan de aangelegenheden die conform dit besluit onder de bevoegdheid van het voormelde departement vallen, subdelegeren aan personeelsleden van het voormelde departement die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.".
Art.10. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit :
  " Art. 1/1. Le chef du Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche peut sous-déléguer les matières qui, conformément au présent arrêté, relèvent de la compétence du département précité, aux membres du personnel du département précité relevant de son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. "
Afdeling 6. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 13 februari 2003 tot vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode van pitfruit
Section 6. - Modification de l'arrêté ministériel du 13 février 2003 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée de fruits à pépin
Art.11. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 februari 2003 tot vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode van pitfruit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, worden de woorden "van het Departement Landbouw en Visserij" opgeheven.
Art.11. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 février 2003 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée de fruits à pépin, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les mots " du Département Agriculture et Pêche " sont abrogés.
Art.12. In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
  "1° drie vertegenwoordigers van het Vlaams Ministerie voor Landbouw en Visserij aangewezen door de bevoegde entiteit;".
Art.12. A l'article 5, premier alinéa, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° trois représentants du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche désignés par l'entité compétente ; ".
Art.13. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 17 september 2004, 19 mei 2006, 12 december 2006 en 15 juni 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het woord "ambtenaren" wordt telkens vervangen door het woord "entiteit";
  2° het woord "ambtenaar" wordt telkens vervangen door het woord "entiteit".
Art.13. A l'annexe 1 du même arrêté, remplacé par les arrêtés ministériels du 17 septembre 2004, du 19 mai 2006, du 12 décembre 2006 et du 15 juin 2011, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le mot " fonctionnaires " est chaque fois remplacé par le mot " entité " ;
  2° le mot " fonctionnaire " est chaque fois remplacé par le mot " entité ".
Art.14. In bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt het woord "ambtenaren" vervangen door het woord "entiteit".
Art.14. A l'annexe 2 du même arrêté, le mot " fonctionnaire " est chaque fois remplacé par le mot " entité ".
Afdeling 7. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 13 februari 2003 tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden tot erkenning van controleorganen inzake geïntegreerde productie van pitfruit
Section 7. - Modification de l'arrêté ministériel du 13 février 2003 fixant les conditions d'agrément des organismes de contrôle en matière de production intégrée pour fruits à pépin
Art.15. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 februari 2003 tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden tot erkenning van controleorganen inzake geïntegreerde productie van pitfruit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, worden de woorden "van het Departement voor Landbouw en Visserij" telkens opgeheven.
Art.15. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 février 2003 fixant les conditions d'agrément des organismes de contrôle en matière de production intégrée pour fruits à pépin, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les mots " du Département de l'Agriculture et de la Pêche " sont chaque fois abrogés.
Art.16. In artikel 2, eerste lid, 1° en 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, worden de woorden "van het Agentschap voor Landbouw en Visserij" opgeheven.
Art.16. A l'article 2, premier alinéa, points 1° et 3°, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les mots " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont abrogés.
Afdeling 8. - Wijziging van het ministerieel besluit van 2 juni 2004 tot vaststelling van een technisch controlereglement betreffende het bosbouwkundig teeltmateriaal
Section 8. - Modification de l'arrêté ministériel du 2 juin 2004 établissant un règlement de contrôle technique relatif aux matériels forestiers de reproduction
Art.17. In hoofdstuk I van de bijlage bij het ministerieel besluit van 2 juni 2004 tot vaststelling van een technisch controlereglement betreffende het bosbouwkundig teeltmateriaal, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006 wordt punt 1.2.16 vervangen door wat volgt :
  "1.2.16 Entiteit :
  Het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij is de bevoegde entiteit voor het toezicht op het in de handel brengen en de kwaliteit van bosbouwkundig teeltmateriaal.".
Art.17. Au chapitre Ier de l'annexe de l'arrêté ministériel du 2 juin 2004 établissant un règlement de contrôle technique relatif aux matériels forestiers de reproduction, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, le point 1.2.16 est remplacé par ce qui suit :
  " 1.2.16 Entité :
  Le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche est l'entité compétente pour le contrôle de la commercialisation et de la qualité des matériels forestiers de reproduction. "
Afdeling 9. - Wijziging van het ministerieel besluit van 17 maart 2005 betreffende de erkenning van gespecialiseerde pluimveebedrijven
Section 9. - Modification de l'arrêté ministériel du 17 mars 2005 relatif à l'agrément des exploitations avicoles spécialisées
Art.18. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 maart 2005 betreffende de erkenning van gespecialiseerde pluimveebedrijven, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
  "1° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.18. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 17 mars 2005 relatif à l'agrément des exploitations avicoles spécialisées, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Afdeling 10. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen
Section 10. - Modification de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre
Art.19. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid, wordt de zinsnede "de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen," vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° in het derde lid, worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.19. A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au deuxième alinéa, le membre de phrase " l'entité compétente du Département Agriculture et Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente " est remplacé par les mots " l'entité compétente " ;
  2° au troisième alinéa, les mots " le service " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 11. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 9 februari 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden met betrekking tot het kustvisserssegment, alsook tot de opheffing van drie ministeriële besluiten
Section 11. - Modification de l'arrêté ministériel du 9 février 2006 fixant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques en ce qui concerne le segment pêche côtière et concernant l'abrogation de trois arrêtés ministériels
Art.20. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 9 februari 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden met betrekking tot het kustvisserssegment, alsook tot de opheffing van drie ministeriële besluiten wordt punt 4° vervangen door wat volgt :
  "4° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.20. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 9 février 2006 fixant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques en ce qui concerne le segment pêche côtière et concernant l'abrogation de trois arrêtés ministériels, le point 4° est remplacé par ce qui suit :
  " 4° entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.21. In artikel 2, 3, § 1, artikel 4, 5, 6, eerste en derde lid, en artikel 7, van hetzelfde besluit, worden de woorden "de dienst" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.21. Aux articles 2, 3, § 1er, aux articles 4, 5, 6, premier et deuxième alinéas et à l'article 7 du même arrêté, les mots " le service " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 12. - Wijziging van het ministerieel besluit van 15 maart 2006 betreffende het autonome beheer van land- en tuinbouwbedrijven en het kunstmatig creëren van betalingsvoorwaarden
Section 12. - Modification de l'arrêté ministériel du 15 mars 2006 concernant la gestion autonome des exploitations agricoles et horticoles et la création artificielle de conditions de paiement
Art.22. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 15 maart 2006 betreffende het autonome beheer van land- en tuinbouwbedrijven en het kunstmatig creëren van betalingsvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 maart 2008, wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
  "3° bevoegde instantie : de bevoegde instantie, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid;".
Art.22. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 15 mars 2006 concernant la gestion autonome des exploitations agricoles et horticoles et la création artificielle de conditions de paiement, modifié par l'arrêté ministériel du 7 mars 2008, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° instance compétente : l'instance compétente, mentionnée à l'article 2, § 1er, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture ; ".
Afdeling 13. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 1 oktober 2007 betreffende bepalingen en minimumstandaard voor de bedrijfseconomische boekhouding in de landbouw dienstig als basis voor de door de Vlaamse overheid gesteunde adviseringssystemen
Section 13. - Modification de l'arrêté ministériel du 1er octobre 2007 concernant les dispositions et socle minimal pour une comptabilité de gestion dans l'agriculture utile comme base pour les systèmes-conseil soutenus par l'autorité flamande
Art.23. Artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 oktober 2007 betreffende bepalingen en minimumstandaard voor de bedrijfseconomische boekhouding in de landbouw dienstig als basis voor de door de Vlaamse overheid gesteunde adviseringssystemen wordt vervangen door wat volgt :
  "Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder :
  1° boekhoudbureaus : btw-plichtige zelfstandigen of rechtspersonen die dienstverlenende activiteiten inzake het bijhouden van een boekhouding verrichten voor land- en tuinbouwers;
  2° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij.".
Art.23. L'article 1er de l'arrêté ministériel du 1er octobre 2007 concernant les dispositions et socle minimal pour une comptabilité de gestion dans l'agriculture utile comme base pour les systèmes-conseil soutenus par l'autorité flamande est remplacé par ce qui suit :
  " Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  1° bureaux comptables : indépendants ou personnes morales assujettis à la TVA et exerçant des activités de service relatives à la tenue d'une comptabilité pour des agriculteurs et horticulteurs ;
  2° entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche. "
Art.24. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij, afdeling Structuur en Investeringen" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° in het tweede lid worden de woorden "Voormelde afdeling" vervangen door de woorden "De bevoegde entiteit".
Art.24. A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au premier alinéa, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, division des Structures et des Investissements ", sont remplacés par les mots " l'entité compétente " ;
  2° au deuxième alinéa, les mots " Division précitée " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 14. - Wijziging van het ministerieel besluit van 5 oktober 2007 betreffende de tijdelijke overdracht van de instandhoudingsplicht van blijvend grasland zonder overdracht van gronden
Section 14. - Modification de l'arrêté ministériel du 5 octobre 2007 relatif au transfert temporaire de l'obligation de maintien de pâturages permanents sans transfert de terres
Art.25. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 5 oktober 2007 betreffende de tijdelijke overdracht van de instandhoudingsplicht van blijvend grasland zonder overdracht van gronden worden de woorden "de bevoegde buitendienst van de afdeling Markt- en Inkomensbeheer van het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.25. A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 5 octobre 2007 relatif au transfert temporaire de l'obligation de maintien de pâturages permanents sans transfert de terres, les mots " le service extérieur compétent de la Division de la Gestion du Marché et des Revenus de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 15. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 16 november 2007 betreffende de instelling van de adviesmodules en de bepaling van de adviesinhoud in het kader van het bedrijfsadviessysteem
Section 15. - Modification de l'arrêté ministériel du 16 novembre 2007 instaurant des modules de conseil et déterminant les sujets de conseil dans le cadre du système de conseil agricole
Art.26. In artikel 1, 3° van het ministerieel besluit van 16 november 2007 betreffende de instelling van de adviesmodules en de bepaling van de adviesinhoud in het kader van het bedrijfsadviessysteem, wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
  "3° de bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;".
Art.26. A l'article 1er, point 3° de l'arrêté ministériel du 16 novembre 2007 instaurant des modules de conseil et déterminant les sujets de conseil dans le cadre du système de conseil agricole, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° l'entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; ".
Art.27. In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.27. A l'article 2, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.28. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "de beheersdienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.28. A l'article 6 du même arrêté, les mots " le service de gestion " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.29. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 mei 2010, worden de woorden "de beheersdienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.29. A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 20 mai 2010, les mots " le service de gestion " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.30. In artikel 9 van hetzelfde besluit, toegevoegd bij het ministerieel besluit van 20 mei 2010, worden de woorden "de beheersdienst" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.30. A l'article 9 du même arrêté, ajouté par l'arrêté ministériel du 20 mai 2010, les mots " le service de gestion " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 16. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector
Section 16. - Modification de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole
Art.31. In artikel 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 januari 2014 en 7 november 2014, worden de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.31. A l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole, remplacé par les arrêtés ministériels du 14 janvier 2014 et du 7 novembre 2014, les mots " l'agence " sont remplacés par " l'entité compétente ".
Art.32. In artikel 4/1, derde en vierde lid, en artikel 4/2, tweede en derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 7 november 2014, worden de woorden "het departement" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.32. A l'article 4/1, troisième et quatrième alinéas, et à l'article 4/2, deuxième et troisième alinéas, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 7 novembre 2014, les mots " le département " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.33. In artikel 11, 14, eerste lid, artikel 15, derde lid, artikel 19, tweede lid, en artikel 20, eerste en vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 14 januari 2014, worden de woorden "het agentschap" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.33. Aux articles 11, 14, premier alinéa, à l'article 15, troisième alinéa, à l'article 19, deuxième alinéa, et à l'article 20, premier et quatrième alinéas, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 14 janvier 2014, les mots " l'agence " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.34. In artikel 15, zevende lid, van hetzelfde besluit, toegevoegd bij het ministerieel besluit van 14 januari 2014, worden de woorden "het agentschap" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.34. A l'article 15, septième alinéa, du même arrêté, ajouté par l'arrêté ministériel du 14 janvier 2014, les mots " l'agence " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.35. In artikel 20, eerste en vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij ministerieel besluit van 14 januari 2014, worden de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.35. A l'article 20, premier et quatrième alinéas, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 14 janvier 2014, les mots " l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.36. In artikel 21, eerste lid, artikel 10, tweede lid, en artikel 13, zevende lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 14 januari 2014, worden de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.36. A l'article 21, premier alinéa, à l'article 10, deuxième alinéa, et à l'article 13, septième alinéa du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 14 janvier 2014, les mots " l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.37. In bijlage IX bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het ministerieel besluit van 28 april 2011 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 14 januari 2014, worden de woorden "het agentschap" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.37. A l'annexe IX du même arrêté, ajoutée par l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 et modifiée par l'arrêté ministériel du 14 janvier 2014, les mots " l'agence " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 17. - Wijziging van het ministerieel besluit van 15 januari 2008 tot definitieve erkenning van het Vlaams betaalorgaan voor het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en voor het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO)
Section 17. - Modification de l'arrêté ministériel du 15 janvier 2008 portant agrément définitif de l'organisme payeur flamand pour le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et pour le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER)
Art.38. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 15 januari 2008 tot definitieve erkenning van het Vlaams betaalorgaan voor het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en voor het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij (ALV)" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.38. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 15 janvier 2008 portant agrément définitif de l'organisme payeur flamand pour le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et pour le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche (AAP) " sont remplacés par les mots " le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Afdeling 18. - Wijziging van het ministerieel besluit van 7 maart 2008 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen
Section 18. - Modification de l'arrêté ministériel du 7 mars 2008 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires
Art.39. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 7 maart 2008 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen, vervangen bij het ministerieel besluit van 8 juni 2012, wordt opgeheven.
Art.39. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 7 mars 2008 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires, remplacé par l'arrêté ministériel du 8 juin 2012, est abrogé.
Afdeling 19. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 25 februari 2009 betreffende de controle op de bepaling van de samenstelling van melk en de betaling door de kopers van de melk aan de producenten
Section 19. - Modification de l'arrêté ministériel du 25 février 2009 relatif au contrôle sur la détermination de la composition du lait fourni aux acheteurs et sur le paiement par les acheteurs du lait aux producteurs
Art.40. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 25 februari 2009 betreffende de controle op de bepaling van de samenstelling van melk en de betaling door de kopers van de melk aan de producenten, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 1 oktober 2012, 28 oktober 2013 en 10 juli 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
  "4° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij;";
  2° punt 5° wordt opgeheven.
Art.40. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 25 février 2009 relatif au contrôle sur la détermination de la composition du lait fourni aux acheteurs et sur le paiement par les acheteurs du lait aux producteurs, remplacé par les arrêtés ministériels du 1er octobre 2012, du 28 octobre 2013 et du 10 juillet 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
  " 4° entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; " ;
  2° le point 5° est abrogé.
Art.41. In artikel 4, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 1 oktober 2012 en 28 oktober 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "de departement" worden vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° de woorden "Ambtenaren van de departement of van het agentschap" worden vervangen door de woorden "Personeelsleden van de bevoegde entiteit".
Art.41. A l'article 4, 3°, du même arrêté, remplacé par les arrêtés ministériels du 1er octobre 2012 et du 28 octobre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " le département " sont remplacés par les mots " l'entité compétente " ;
  2° les mots " Fonctionnaires du département ou de l'agence " sont remplacés par les mots " Membres du personnel de l'entité compétente ".
Art.42. In artikel 7, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 1 oktober 2012 en 10 juli 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "de departement" worden vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° de woorden "het departement" worden vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.42. A l'article 7, troisième alinéa, du même arrêté, remplacé par les arrêtés ministériels du 1er octobre 2012 et du 10 juillet 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " le département " sont remplacés par les mots " l'entité compétente " ;
  2° les mots " le département " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.43. In artikel 13, 1° van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministeriële besluit van 28 oktober 2013, worden de woorden "het agentschap" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.43. A l'article 13, 1°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 28 octobre 2013, les mots " l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.44. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "departement of van het agentschap" worden vervangen door de woorden "bevoegde entiteit";
  2° het woord "hun" wordt vervangen door het woord "haar";
  3° de woorden "departement of het agentschap" worden vervangen door de woorden "bevoegde entiteit".
Art.44. A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 1er octobre 2012, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " du département ou de l'agence " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente " ;
  2° le mot " leur " est remplacé par le mot " ses " ;
  3° les mots " le département ou l'agence " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 20. - Wijziging van het ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen in de landbouw die zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de lokale en regionale omstandigheden en die door genetische erosie worden bedreigd, en voor het in de handel brengen van zaaizaad en pootaardappelen van die landrassen en rassen
Section 20. - Modification de l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés agricoles naturellement adaptées aux conditions locales et régionales et menacées d'érosion génétique, et pour la commercialisation de semences et de plants de pommes de terre de ces races primitives et variétés
Art.45. In artikel 2, 10° van het ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen in de landbouw die zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de lokale en regionale omstandigheden en die door genetische erosie worden bedreigd, en voor het in de handel brengen van zaaizaad en pootaardappelen van die landrassen en rassen worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.45. A l'article 2, point 10° de l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés agricoles naturellement adaptées aux conditions locales et régionales et menacées d'érosion génétique, et pour la commercialisation de semences et de plants de pommes de terre de ces races primitives et variétés, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Afdeling 21. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 22 juni 2009 tot uitvoering van artikelen 7, 9, 10, 11 en 48 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van biologische producten
Section 21. - Modification de l'arrêté ministériel du 22 juin 2009 portant exécution des articles 7, 9, 10, 11 et 48 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques
Art.46. In artikel 16, eerste lid, artikel 18, § 2, en artikel 19, § 2, tweede lid, van het ministerieel besluit van 22 juni 2009 tot uitvoering van artikelen 7, 9, 10, 11 en 48 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van biologische producten worden de woorden "de afdeling DLO" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.46. A l'article 16, premier alinéa, à l'article 18, § 2, et à l'article 19, § 2, deuxième alinéa, de l'arrêté ministériel du 22 juin 2009 portant exécution des articles 7, 9, 10, 11 et 48 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, les mots " la division DLO " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.47. In bijlage I bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het woord "DLO" wordt vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° de woorden "de afdeling MIB" worden vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.47. A l'annexe I du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le mot " DLO " est remplacé par les mots " l'entité compétente " ;
  2° les mots " la division MIB " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.48. In bijlage V bij hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling MIB" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.48. A l'annexe V du même arrêté, les mots " la division MIB " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 22. - Wijziging van het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de procedures voor de rassenlijsten van landbouw- en groentegewassen
Section 22. - Modification de l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant les procédures pour les listes des variétés des espèces de plantes agricoles ou de légumes
Art.49. In artikel 1, 4° van het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de procedures voor de rassenlijsten van landbouw- en groentegewassen worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij van de Vlaamse overheid" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.49. A l'article 1, 4° de l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant les procédures pour les listes des variétés des espèces de plantes agricoles ou de légumes, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche de l'Autorité flamande " sont remplacés par les mots " le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Afdeling 23. - Wijziging van het ministerieel besluit van 21 juni 2010 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van landbouw- en groentegewassen
Section 23. - Modification de l'arrêté ministériel du 21 juin 2010 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de plantes agricoles et de légumes
Art.50. In bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 21 juni 2010 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van landbouw- en groentegewassen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 mei 2012, wordt het punt 1.1.2. vervangen door wat volgt :
  "1.1.2. de bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, bevoegd voor de controle op het keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van landbouwgewassen.".
Art.50. A l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 21 juin 2010 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de plantes agricoles et de légumes, modifié par l'arrêté ministériel du 21 mai 2012, le point 1.1.2. est remplacé par ce qui suit :
  " 1.1.2. l'entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour le contrôle du règlement de contrôle et de certification des semences de plantes agricoles et de légumes. "
Afdeling 24. - Wijziging van het ministerieel besluit van 2 december 2010 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen
Section 24. - Modification de l'arrêté ministériel du 2 décembre 2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés
Art.51. In artikel 2, 12° van het ministerieel besluit van 2 december 2010 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij".
Art.51. A l'article 2, 12° de l'arrêté ministériel du 2 décembre 2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département Agriculture et Pêche ".
Afdeling 25. - Wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 2010 houdende uitvoering van artikelen 2 en 50 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun
Section 25. - Modification de l'arrêté ministériel du 16 décembre 2010 portant exécution des articles 2 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière
Art.52. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 16 december 2010 houdende uitvoering van artikelen 2 en 50 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 18 december 2013, wordt opgeheven.
Art.52. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 2010 portant exécution des articles 2 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière, modifié par l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013, est abrogé.
Afdeling 26. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 27 mei 2011 tot vaststelling van productievoorschriften betreffende de biologische productie
Section 26. - Modification de l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 fixant les prescriptions de production relatives à la production biologique
Art.53. In artikel 2, 3, eerste lid, artikel 5, tweede en derde lid, artikel 9, tweede tot en met vierde lid, artikel 12, tweede en derde lid, artikel 13, 14, tweede en derde lid, artikel 15, tweede en derde lid, artikel 16, 19, § 1, tweede en derde lid en § 2, tweede en derde lid, en artikel 21, tweede en derde lid, van het ministerieel besluit van 27 mei 2011 tot vaststelling van productievoorschriften betreffende de biologische productie worden de woorden "de afdeling DLO" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.53. A l'article 2, 3, premier alinéa, à l'article 5, deuxième et troisième alinéas, à l'article 9, deuxième au quatrième alinéas inclus, à l'article 12, deuxième et troisième alinéas, à l'article 13, 14, deuxième et troisième alinéas, à l'article 15, deuxième et troisième alinéas, aux articles 16, 19, § 1er, deuxième et troisième alinéas et § 2, deuxième et troisième alinéas, et à l'article 21, deuxième et troisième alinéas, de l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 fixant les prescriptions de production relatives à la production biologique, les mots " la division DLO " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art.54. In artikel 8, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 11 februari 2013, worden de woorden "de afdeling DLO" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.54. A l'article 8, troisième alinéa, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 11 février 2013, les mots " la division DLO " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 27. - Wijziging van het ministerieel besluit van 1 juli 2011 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen
Section 27. - Modification de l'arrêté ministériel du 1er juillet 2011 établissant un règlement de contrôle et de certification de la production des plants de pommes de terre
Art.55. In de bijlage bij het ministerieel besluit van 1 juli 2011 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen wordt punt 1.1.1. vervangen door wat volgt :
  "1.1.1 de bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, bevoegd voor de controle op het keurings- en certificeringsreglement van aardappelpootgoed.".
Art.55. A l'annexe de l'arrêté ministériel du 1er juillet 2011 établissant un règlement de contrôle et de certification de la production des plants de pommes de terre, le point 1.1.1. est remplacé par ce qui suit :
  " 1.1.1 l'entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, compétent pour le contrôle du règlement de contrôle et de certification des plants de pommes de terre. "
Afdeling 28. - Wijziging van het ministerieel besluit van 20 oktober 2011 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor het in de handel brengen van zaaizaadmengsels van groenvoedergewassen die bestemd zijn voor gebruik bij het behoud van de natuurlijke omgeving
Section 28. - Modification de l'arrêté ministériel du 20 octobre 2011 introduisant certaines dérogations pour la commercialisation de mélanges de semences de plantes fourragères destinées à la préservation de l'environnement naturel
Art.56. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 20 oktober 2011 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor het in de handel brengen van zaaizaadmengsels van groenvoedergewassen die bestemd zijn voor gebruik bij het behoud van de natuurlijke omgeving worden punt 10° vervangen door wat volgt :
  "10° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij.".
Art.56. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 20 octobre 2011 introduisant certaines dérogations pour la commercialisation de mélanges de semences de plantes fourragères destinées à la préservation de l'environnement naturel, le point 10° est remplacé par ce qui suit :
  " 10° entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche. "
Afdeling 29. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 4 mei 2012 tot bepaling van de bevoegde entiteit, de samenstelling van de adviescommissie en het behoud van de bestaande erkenningen, vermeld in artikelen 12 en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen, oorsprongsbenamingen en traditionele aanduidingen van wijnbouwproducten en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken
Section 29. - Modification de l'arrêté ministériel du 4 mai 2012 établissant l'entité compétente, la composition de la commission consultative et le maintien des agréments existants, visés aux articles 12 et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine et des mentions traditionnelles de produits vitivinicoles et à la protection des indications géographiques de boissons distillées
Art.57. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 4 mei 2012 tot bepaling van de bevoegde entiteit, de samenstelling van de adviescommissie en het behoud van de bestaande erkenningen, vermeld in artikelen 12 en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen, oorsprongsbenamingen en traditionele aanduidingen van wijnbouwproducten en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "Departement Landbouw en Visserij" worden vervangen door de woorden "Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij";
  2° de zin "Het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij kan een afdeling aanwijzen als bevoegde entiteit." wordt opgeheven.
Art.57. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 4 mai 2012 établissant l'entité compétente, la composition de la commission consultative et le maintien des agréments existants, visés aux articles 12 et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine et des mentions traditionnelles de produits vitivinicoles et à la protection des indications géographiques de boissons distillées, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " Département Agriculture et Pêche " sont remplacés par les mots " Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " ;
  2° la phrase " Le chef du Département Agriculture et Pêche peut désigner une division comme entité compétente " est abrogée.
Afdeling 30. - Wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2012 houdende uitvoering van artikel 2, tweede lid, en artikel 20 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 betreffende contractuele betrekkingen en samenwerking in de sector melk en zuivelproducten
Section 30. - Modification de l'arrêté ministériel du 14 décembre 2012 portant exécution de l'article 2, alinéa deux et de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif aux relations contractuelles et à la collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers
Art.58. Artikel 3 van het ministerieel besluit van 14 december 2012 houdende uitvoering van artikel 2, tweede lid, en artikel 20 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 betreffende contractuele betrekkingen en samenwerking in de sector melk en zuivelproducten wordt opgeheven.
Art.58. L'article 3 de l'arrêté ministériel du 14 décembre 2012 portant exécution de l'article 2, alinéa deux et de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif aux relations contractuelles et à la collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers est abrogé.
Afdeling 31. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 22 november 2013 betreffende de voorwaarden tot het subsidiëren van bedrijfsadvisering in de biologische landbouw
Section 31. - Modification de l'arrêté ministériel du 22 novembre 2013 relatif aux conditions de subventionnement de conseils en gestion d'entreprise dans l'agriculture biologique
Art.59. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 november 2013 betreffende de voorwaarden tot het subsidiëren van bedrijfsadvisering in de biologische landbouw wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 2. De bevoegde entiteit wordt gemachtigd om de beslissingen te nemen over de toekenning van de subsidies voor bedrijfsadvisering in de biologische landbouw.".
Art.59. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 novembre 2013 relatif aux conditions de subventionnement de conseils en gestion d'entreprise dans l'agriculture biologique est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 2. L'entité compétente est habilitée à prendre les décisions relatives à l'octroi de subsides pour les conseils en gestion d'entreprise dans l'agriculture biologique. "
Afdeling 32. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 20 december 2013 tot uitvoering van artikel 11, 12, 15, 16, 17 en 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten
Section 32. - Modification de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2013 portant exécution des articles 11, 12, 15, 16, 17 et 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs ou horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins
Art.60. In artikel 6, 7, tweede lid, artikel 8, 9 en 11 van het ministerieel besluit van 20 december 2013 tot uitvoering van artikel 11, 12, 15, 16, 17 en 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten worden de woorden "het agentschap" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.60. Aux article s 6, 7, deuxième alinéa, et aux articles 8, 9 et 11 de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2013 portant exécution des articles 11, 12, 15, 16, 17 et 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs ou horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins, les mots " l'agence " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 33. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 23 juli 2014 tot voorlopige erkenning van het Vlaams betaalorgaan voor de Europese landbouwfondsen bij het Agentschap voor Landbouw en Visserij inzake de geregionaliseerde bevoegdheden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB) ingevolge de zesde staatshervorming
Section 33. - Modification de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2014 portant agrément provisoire de l'organisme payeur flamand pour les Fonds agricoles européens auprès de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche pour ce qui concerne les compétences régionalisées du Bureau d'Intervention et de Restitution belge (BIRB) à la suite de la sixième réforme de l'Etat
Art.61. In artikel 1, eerste lid, van het ministerieel besluit van 23 juli 2014 tot voorlopige erkenning van het Vlaams betaalorgaan voor de Europese landbouwfondsen bij het Agentschap voor Landbouw en Visserij inzake de geregionaliseerde bevoegdheden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB) ingevolge de zesde staatshervorming worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.61. A l'article 1er, premier alinéa, de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2014 portant agrément provisoire de l'organisme payeur flamand pour les Fonds agricoles européens auprès de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche pour ce qui concerne les compétences régionalisées du Bureau d'Intervention et de Restitution belge (BIRB) à la suite de la sixième réforme de l'Etat, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art.62. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "het Agentschap voor Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij".
Art.62. A l'article 2 du même arrêté, les mots " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen
CHAPITRE 2. - Dispositions finales
Art.63. De volgende regelingen worden opgeheven :
  1° het ministerieel besluit van 1 juni 2001 betreffende de federale structurele bijstandsverlening in België in de visserijsector buiten doelstelling 1 in de periode 2000-2006, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006;
  2° het ministerieel besluit van 19 augustus 2008 betreffende de samenstelling, de ledenaanwijzing en de werking van het raadgevend comité bij het Agentschap voor Landbouw en Visserij, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 september 2012.
Art.63. Les règlements suivants sont abrogés :
  1° l'arrêté ministériel du 1er juin 2001 relatif aux interventions structurelles fédérales en Belgique dans le secteur de la pêche hors objectif 1 dans la période 2000-2006, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006 ;
  2° l'arrêté ministériel du 19 août 2008 relatif à la composition, à la désignation des membres et au fonctionnement du comité consultatif de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, modifié par l'arrêté ministériel du 24 septembre 2012.
Art.64. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.
Art.64. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.
Art. 65. De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 65. Le Ministre flamand compétent pour l'agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté.