Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 JUNI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen
Titre
19 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Het opschrift van hoofdstuk II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen wordt aangevuld als volgt : " en EPB-eenheden die, met inbegrip van vervanging van alle technische installaties, renovatiewerkzaamheden ondergaan op minstens 75 % van hun verliesoppervlakte ".
Article 1er. L'intitulé du chapitre II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments est complété comme suit : " et unités PEB qui font l'objet de travaux de rénovation sur au moins 75 % de leur superficie de déperdition et avec le remplacement de toutes les installations techniques ".
Art.2. In artikel 10bis, punt 4° van hetzelfde besluit worden de woorden " biomassa : fp = 0.32 " vervangen door de woorden " biomassa : fp = 1.
Art.2. A l'article 10bis, point 4° du même arrêté, les mots " biomasse : fp = 0.32 " sont remplacés par les mots " biomasse : fp = 1.
Art.3. In artikel 10ter van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, 1° worden de woorden "totaal primair energieverbruik" vervangen door de woorden "specifiek primair energieverbruik";
  2° in paragraaf 3 wordt punt 2° opgeheven;
  3° in paragraaf 4, wordt de formule
Art.3. A l'article 10ter du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1, 1°, les mots " une consommation en énergie primaire totale " sont remplacés par les mots " une consommation spécifique en énergie primaire ";
  2° au paragraphe 3, le point 2° est abrogé;
  3° au paragraphe 4, la formule
  (Formule niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 31-07-2015, p. 48795)
  (Formule non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 31-07-2015, p. 48795)
  vervangen door de formule
  est remplacé par la formule
  (Formule niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 31-07-2015, p. 48795)
  (Formule non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 31-07-2015, p. 48795)
  4° een vijfde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
  " § 5. EPB-eenheden Wooneenheid die niet aan de eis onder § 1, 1° van het voorliggende artikel voldoen, hebben een specifiek primair energieverbruik van minder dan of gelijk aan 45 + max (0; 30-7.5 C) + 15*max (0; 192/VEPR-1) kWh per m2 en per jaar; C wordt hierbij gedefinieerd als de compactheid en VEPR als het totaal volume van de EPB-eenheid.";
  5° een zesde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
  " § 6. De resultaten van de berekeningen bij het toepassen van de artikelen 10ter, § 1, en 10ter, § 3, worden naar boven afgerond tot op twee cijfers na de komma. ".
  4° il est ajouté un cinquième paragraphe, rédigé comme suit :
  " § 5. Les unités PEB Habitation individuelle qui n'atteignent pas l'exigence visée au § 1, 1° du présent article, ont une consommation spécifique en énergie primaire inférieure ou égale à 45 + max (0; 30-7.5 * C) + 15*max (0; 192/VEPR-1) kWh par m et par an; C étant défini comme la compacité et VEPR comme le volume total de l'unité PEB. ";
  5° il est ajouté un sixième paragraphe, rédigé comme suit :
  " § 6. Les résultats des calculs effectués en application des articles 10ter, § 1, et 10ter, § 3, sont arrondis vers le haut jusqu'au deuxième chiffre après la virgule. ".
Art.4. In artikel 10quinquies van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) in punt 1° worden de woorden "totaal primair energieverbruik" vervangen door de woorden "specifiek primair energieverbruik";
  b) punt 3° wordt opgeheven.
  2° in paragraaf 2 wordt het cijfer " 2016 " vervangen door het cijfer " 2017 ";
  3° in paragraaf 4, 2° worden de woorden "totaal primair energieverbruik" vervangen door de woorden "specifiek primair energieverbruik";
  4° een zesde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
  " § 6. Voor de vanaf 1 januari 2017 ingediende aanvragen hebben de EPB-eenheden Kantoren en diensten en de EPB-eenheden Onderwijs een netto energiebehoefte voor koeling van minder dan of gelijk aan 15 kWh per m en per jaar.";
  5° een zevende paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
  " § 7. De resultaten van de berekeningen bij het toepassen van de artikelen 10quinquies, § 1, 10quinquies, § 2 en 10quinquies, § 4 worden naar boven afgerond tot op twee cijfers na de komma. ".
Art.4. A l'article 10quinquies du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au point 1°, les mots " une consommation en énergie primaire totale " sont remplacés par les mots " une consommation spécifique en énergie primaire ";
  b) le point 3° est abrogé;
  2° au paragraphe 2, le chiffre " 2016 " est remplacé par le chiffre " 2017 ";
  3° au paragraphe 4, 2°, les mots " une consommation d'énergie primaire totale " sont remplacés par les mots " une consommation spécifique en énergie primaire ";
  4° il est ajouté un sixième paragraphe rédigé comme suit :
  " § 6. Pour les demandes qui ont été introduites à partir du 1er janvier 2017, les unités PEB Bureaux et services et les unités PEB Enseignement ont un besoin net de refroidissement qui est inférieur ou égal à 15 kWh par m et par an. ";
  5° il est ajouté un septième paragraphe rédigé comme suit :
  " § 7. Les résultats des calculs dans l'application des articles 10quinquies, § 1, 10quinquies, § 2 et 10quinquies, § 4 sont arrondis vers le haut jusqu'au deuxième chiffre après la virgule. ".
Art.5. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden " en EPB-eenheden die, met inbegrip van vervanging van alle technische installaties, renovatiewerkzaamheden ondergaan op minstens 75 % van hun verliesoppervlakte " ingevoegd tussen de woorden "nieuwe EPB-eenheden" en de woorden "zijn onderworpen" .
Art.5. A l'article 13 du même arrêté, les mots " et unités PEB qui font l'objet de travaux de rénovation sur au moins 75 % de leur superficie de déperdition et avec le remplacement de toutes les installations techniques " sont insérés entre les mots " unités PEB neuves " et les mots " sont soumises ".
Art.6. In artikel 18, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "voor de tot en met 31 januari 2014 ingediende aanvragen" ingevoegd tussen het woord "Wooneenheid" en de woorden ", zijn de in artikel 11 en 12 "
Art.6. A l'article 18, § 2 du même arrêté, les mots " pour les demandes introduites jusqu'au 31 décembre 2014 " sont insérés entre les mots " Habitation individuelle " et les mots " , les exigences prévues ".
Art.7. In artikel 21bis, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "Artikelen 4 t.e.m. 7 en artikelen 9 en 10" vervangen door de woorden "Artikelen 4 t.e.m 7 en 10".
Art.7. A l'article 21bis, § 1 du même arrêté, les mots " Les articles 4 à 7 et les articles 9 à 10 " sont remplacés par les mots " Les articles 4 à 7 et 10 ".
Art. 8. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 met uitzondering van artikel 2, dat op 1 januari 2016 in werking treedt.
Art. 8. Le présent arrêté produit ses effets au 1 janvier 2015, à l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 1er janvier 2016.