Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging
Titre
9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° 3° wordt vervangen als volgt:
  "3 "RIA": de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 5, § 1, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;";
  2° 4°, a), b), c) en d) worden vervangen als volgt:
  "a) een lijst van de maatregelen van het lopende Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling waarvan de uitvoering aan de dienst is toevertrouwd en de wijze waarop hieraan uitvoering zal worden gegeven;"
  "b) een lijst van de andere maatregelen inzake duurzame ontwikkeling die door de dienst in het betreffende kalenderjaar zullen worden uitgevoerd in het kader van de langetermijnvisie, bedoeld in artikel 2/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, en overeenkomstig de beleidslijnen van de minister of de ministers bevoegd voor de dienst;"
  "c) de maatregelen op het vlak van duurzaam beheer van de dienst, inzonderheid op het vlak van interne milieuzorg en duurzame overheidsopdrachten, die tijdens het betreffende kalenderjaar zullen worden uitgevoerd;"
  "d) een communicatieplan met de sensibilisatiesacties voor het personeel van de dienst die tijdens het betreffende kalenderjaar zullen worden gevoerd."
  3° een 6° en een 7° worden ingevoegd luidend als volgt:
  "6° "Commissie": de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling, bedoeld in artikel 16, § 1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling;
  7° "wet": de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling."
Article 1er. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense, modifié par l'arrêté royal du 16 janvier 2007, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° " AIR " : l'analyse d'impact de la réglementation, visée à l'article 5, § 1er, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative "
  2° le 4°, a), b), c) et d) sont remplacés par ce qui suit :
  " a) une liste des mesures du Plan fédéral de Développement durable en cours dont l'exécution a été confiée au service et la manière selon laquelle exécution sera donnée à celles-ci ; "
  " b) une liste des autres mesures en matière de développement durable qui seront exécutées par le service dans le cadre de la vision à long terme, visée à l'article 2/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable, et conformément aux lignes directrices du ou des ministre(s) en charge du service ; "
  " c) les mesures en matière de gestion durable du service, notamment en matière de gestion environnementale interne et de marchés durables, auxquelles exécution sera donnée au cours de l'année civile concernée ; "
  " d) un plan de communication reprenant les actions de sensibilisation pour le personnel du service qui seront menées au cours de l'année civile concernée. "
  3° il est inséré un 6° et un 7° rédigés comme suit :
  " 6° " Commission " : la Commission interdépartementale pour le Développement durable, visée à l'article 16, § 1er, de la loi relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable ;
  7° " loi " : la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable. "
Art.2. Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 januari 2007, wordt vervangen als volgt:
  "Art. 4. De cel duurzame ontwikkeling heeft de volgende opdrachten:
  1° de voorbereiding van de bijdrage van haar dienst tot het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling waaronder de redactie van een ontwerp van actieplan voor haar dienst en de ondersteuning van haar dienst bij het uitvoeren van RIA's voor de duurzame-ontwikkelings aspecten;
  2° de coördinatie van de bijdrage van haar dienst tot de uitvoering van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling waaronder de verwezenlijking van de doelstellingen van de langetermijnvisie, bedoeld in artikel 2/1 van de wet, en de interne coördinatie van de uitvoering van de maatregelen van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling, bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet die aan haar dienst zijn toevertrouwd krachtens dit plan;
  3° de terbeschikkingstelling van expertise aangaande de opdrachten van haar dienst, waaronder:
  a) de vertegenwoordiging van haar dienst in de Commissie en haar werkgroepen,
  b) de deelname aan de driemaandelijkse netwerkvergadering van de cellen duurzame ontwikkeling,
  c) de ondersteuning van het in artikel 5, § 1, 2°, bedoelde lid bij de redactie van het rapport, bedoeld in artikel 16, § 2, van de wet,
  d) de ondersteuning van de taskforce duurzame ontwikkeling van het Federaal Planbureau bij het opstellen van het federaal rapport inzake duurzame ontwikkeling, bedoeld in artikel 7 van de wet, door het leveren van gegevens en informatie alsmede de verspreiding van dit rapport binnen haar dienst;
  4° de opvolging van de uitvoering van het beleid aangaande de voorbeeldfunctie van de dienst inzake duurzame ontwikkeling, waaronder:
  a) interne milieuzorg,
  b) duurzame overheidsopdrachten,
  c) sensibilisering van het personeel rond duurzame ontwikkeling,
  d) duurzaamheidsverslaggeving.
Art.2. L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 16 janvier 2007, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 4. La cellule de développement durable a les missions suivantes :
  1° la préparation de la contribution de son service à la politique fédérale de développement durable dont la rédaction d'un projet de plan d'action pour son service et le soutien de son service lors de la rédaction des AIR pour les aspects relatifs au développement durable ;
  2° la coordination de la contribution de son service à l'exécution de la politique fédérale de développement durable de son service dont la réalisation des objectifs de la vision à long terme, visée à l'article 2/1 de la loi, et la coordination interne des mesures du plan fédéral de développement durable, visé à l'article 3, premier alinéa, de la loi qui sont confiées à son service en vertu de ce plan ;
  3° la mise à disposition d'expertise relative aux missions de son service dont :
  a) la représentation de son service à la Commission et ses groupes de travail,
  b) la participation à la réunion trimensuelle du réseau des cellules de développement durable,
  c) le soutien du membre, visé à l'article 5, § 1er, 2°, lors de la rédaction du rapport, visé à l'article 16, § 2, de la loi,
  d) le soutien de la task force développement durable du Bureau fédéral du Plan lors de la rédaction du rapport fédéral de développement durable, visé à l'article 7 de la loi, en lui fournissant des données et des informations ainsi que la diffusion au sein de son service de ce rapport ;
  4° le suivi de l'exécution de la politique relative à la fonction exemplaire du service en matière de développement durable, dont :
  a) la gestion environnementale interne,
  b) les marchés publics durables,
  c) la sensibilisation du personnel au développement durable,
  d) le rapportage en matière de développement durable.
Art.3. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 16 januari 2007 en van 19 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° § 1, 1°, wordt opgeheven;
  2° § 1, 2°, wordt vervangen als volgt:
  "2° de vertegenwoordiger van de dienst in de Commissie;";
  3° in § 3 wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt:
  "Hij vertegenwoordigt de cel duurzame ontwikkeling bij het directiecomité, dat de cel ondersteunt bij het uitvoeren van de opdrachten die haar zijn toevertrouwd.";
  4° § 4 wordt vervangen als volgt:
  " § 4. Uitgezonderd het in § 1, 2°, bedoelde lid worden de leden van de cel duurzame ontwikkeling in de in artikel 1, 1° en 2°, bedoelde diensten aangewezen door het directiecomité van de dienst voor een hernieuwbare termijn van 5 jaar.
  Uitgezonderd het in § 1, 2°, bedoelde lid worden de leden van de cel duurzame ontwikkeling in de in artikel 1, 3°, bedoelde dienst aangewezen door de leidend ambtenaar voor een hernieuwbare termijn van 5 jaar."
Art.3. Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 16 janvier 2007 et du 19 mars 2007, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le § 1er, 1°, est abrogé ;
  2° le § 1er, 2°, est remplacé par ce qui suit :
  " 2° le représentant du service à la Commission ; " ;
  3° il est inséré au § 3 un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
  " Il représente la cellule de développement durable auprès du comité de direction, qui soutient la cellule dans l'exécution des missions qui lui sont confiées. " ;
  4° le § 4 est remplacé par ce qui suit :
  " § 4. Excepté le membre, visé au § 1er, 2°, les membres de la cellule de développement durable des services, visés à l'article 1er, 1° et 2°, sont désignés par le comité de direction du service pour un terme renouvelable de cinq ans.
  Excepté le membre, visé au § 1er, 2°, les membres de la cellule de développement durable du service, visé à l'article 1er, 3°, sont désignés par le fonctionnaire dirigeant pour un terme renouvelable de 5 ans. "
Art.4. In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt:
  "Als de elementen van het actieplan, bedoeld in artikel 2, 4°, opgenomen zijn in het managementplan van de leidend ambtenaar of in de bestuursovereenkomst van de dienst, dient er geen actieplan te worden vastgesteld."
Art.4. Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré un troisième alinéa rédigé comme suit :
  " Si les éléments du plan d'action, visés à l'article 2, 4°, sont repris dans le plan de management du fonctionnaire dirigeant ou dans le contrat d'administration du service, aucun plan d'action ne doit être fixé. "
Art.5. Artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 16 januari 2007, wordt vervangen als volgt:
  "Art. 6bis. Voor 31 januari van het betreffende kalenderjaar wordt het actieplan overgemaakt aan de Voorzitter van de Commissie."
Art.5. L'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 16 janvier 2007, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 6bis. Avant le 31 janvier de l'année civile concernée, le plan d'action est transmis au Président de la Commission. "
Art.6. In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt:
  "Het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling is belast met de organisatie van de netwerkvergaderingen van de cellen duurzame ontwikkeling."
Art.6. Dans l'article 8 du même arrêté, il est inséré un troisième alinéa rédigé comme suit :
  " L'Institut fédéral pour le développement durable est chargé de l'organisation des réunions de réseau des cellules de développement durable. "
Art.7. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "met uitzondering van artikel 4, 2°, en artikel 8, § 2, die in werking treden op de door Onze Minister bevoegd voor duurzame ontwikkeling te bepalen datum" opgeheven.
Art.7. A l'article 9 du même arrêté, les mots " à l'exception de l'article 4, 2°, et de l'article 8, § 2, qui entrent en vigueur à la date fixée par Notre Ministre ayant le développement durable dans ses attributions " sont abrogés.
Art. 8. De Minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling en de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le Ministre en charge du Développement durable et le Ministre en charge de la Fonction publique sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.