Artikel 1. In artikel 31ter van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders worden volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede lid wordt het woord "respectievelijk" opgeheven en worden de woorden "zonder meer te kunnen bedragen dan 45 euro of 45 euro per dagblok" vervangen door de woorden "zonder meer te kunnen bedragen dan zes maal dit uurforfait of zes maal dit uurforfait per dagblok";
2° in het derde lid worden de woorden "De bedragen in het vorige lid worden" vervangen door de woorden "Het bedrag in het vorige lid wordt".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
27 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31ter, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en artikel 28/10 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
Titre
27 MAI 2014. - Arrêté royal portant modification de l'article 31ter, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article 28/10 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale
Informations sur le document
Numac: 2014203881
Datum: 2014-05-27
Info du document
Numac: 2014203881
Date: 2014-05-27
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1er. Dans l'article 31ter de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le deuxième alinéa, le mot "respectivement" est abrogé et les mots "sans pouvoir dépasser 45 euros ou 45 euros par bloc journalier" sont remplaçés par les mots "sans pouvoir dépasser six fois ce forfait journalier ou six fois ce forfait journalier par bloc journalier";
2° dans le troisième alinéa, les mots "Les montants sont indexés" sont remplaçés par les mots "Le montant dans l'alinéa précédent est indexé".
1° dans le deuxième alinéa, le mot "respectivement" est abrogé et les mots "sans pouvoir dépasser 45 euros ou 45 euros par bloc journalier" sont remplaçés par les mots "sans pouvoir dépasser six fois ce forfait journalier ou six fois ce forfait journalier par bloc journalier";
2° dans le troisième alinéa, les mots "Les montants sont indexés" sont remplaçés par les mots "Le montant dans l'alinéa précédent est indexé".
Art.2. In artikel 28/10 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, ingevoerd bij koninklijk besluit van 21 december 2013, worden in § 1 de woorden "31 maart" vervangen door de woorden "30 juni" en worden de woorden "28 februari" vervangen door de woorden "30 juni".
Art.2. Dans l'article 28/10 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, inséré par l'arrêté royal du 21 décembre 2013, les mots "31 mars" au § 1er sont remplaçés par les mots "30 juin" et et les mots "28 février" sont remplaçés par les mots "30 juin".
Art.3. Artikel 1 heeft uitwerking met ingang op 1 april 2014. Artikel 2 heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2014.
Art.3. L'article 1er produit ses effets le 1er avril 2014. L'article 2 produit ses effets le 1er janvier 2014.
Art. 4. De Eerste Minister, de Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Premier Ministre, le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.