Artikel 1. In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 6° van paragraaf 1 wordt opgeheven;
2° het derde lid van paragraaf 2 wordt opgeheven;
3° in het eerste lid van paragraaf 4bis, worden de woorden "of die zich in een vrijzone bevindt" geschrapt;
4° punt 2° van het tweede lid van paragraaf 4bis wordt opgeheven;
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen
Titre
20 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises
Informations sur le document
Numac: 2014201513
Datum: 2014-02-20
Info du document
Numac: 2014201513
Date: 2014-02-20
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 6° du paragraphe 1er est abrogé;
2° l'alinéa 3 du paragraphe 2 est abrogé;
3° dans l'alinéa 1er du paragraphe 4bis, les mots " ou qui se situe dans une zone franche " sont abrogés;
4° le point 2° de l'alinéa 2 du paragraphe 4bis est abrogé.
1° le point 6° du paragraphe 1er est abrogé;
2° l'alinéa 3 du paragraphe 2 est abrogé;
3° dans l'alinéa 1er du paragraphe 4bis, les mots " ou qui se situe dans une zone franche " sont abrogés;
4° le point 2° de l'alinéa 2 du paragraphe 4bis est abrogé.
Art.2. Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007, wordt gewijzigd als volgt :
1° de inleidende zin van het eerste lid wordt aangevuld als volgt: "die uiterlijk 31 mei 2014 moet worden ingediend";
2° het tweede lid wordt vervangen door het volgend lid :
"Uiterlijk 30 juni 2014 dient de onderneming een dossier op grond van een modelformulier bij de Administratie in.";
3° lid 3 wordt opgeheven;
4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
"In afwijking van lid 1 en 2 moet de onderneming die in een ontwikkelingsgebied gelegen is :
1° uiterlijk 1 januari 2014 een aanvraag voor een investeringspremie bij de Administratie indienen vóór het haar investeringsprogramma aanvangt;
2° uiterlijk 1 maart 2014 een dossier op grond van een modelformulier dat bij de Administratie beschikbaar is, indienen.";
1° de inleidende zin van het eerste lid wordt aangevuld als volgt: "die uiterlijk 31 mei 2014 moet worden ingediend";
2° het tweede lid wordt vervangen door het volgend lid :
"Uiterlijk 30 juni 2014 dient de onderneming een dossier op grond van een modelformulier bij de Administratie in.";
3° lid 3 wordt opgeheven;
4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
"In afwijking van lid 1 en 2 moet de onderneming die in een ontwikkelingsgebied gelegen is :
1° uiterlijk 1 januari 2014 een aanvraag voor een investeringspremie bij de Administratie indienen vóór het haar investeringsprogramma aanvangt;
2° uiterlijk 1 maart 2014 een dossier op grond van een modelformulier dat bij de Administratie beschikbaar is, indienen.";
Art.2. A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° la phrase liminaire de l'alinéa 1er, est complétée par les mots suivants : " qui doit être introduite au plus tard pour le 31 mai 2014 ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant :
" L'entreprise introduit auprès de l'Administration pour le 30 juin 2014 au plus tard le dossier sur base d'un formulaire type. ";
3° l'alinéa 3 est abrogé;
4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Par dérogation aux alinéas 1er et 2, l'entreprise située en zone de développement doit :
1° introduire au plus tard pour le 1er janvier 2014 une demande de prime à l'investissement auprès de l'Administration avant de débuter son programme d'investissements;
2° introduire auprès de l'Administration au plus tard pour le 1er mars 2014 le dossier sur base d'un formulaire type disponible auprès de l'Administration. "
1° la phrase liminaire de l'alinéa 1er, est complétée par les mots suivants : " qui doit être introduite au plus tard pour le 31 mai 2014 ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant :
" L'entreprise introduit auprès de l'Administration pour le 30 juin 2014 au plus tard le dossier sur base d'un formulaire type. ";
3° l'alinéa 3 est abrogé;
4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Par dérogation aux alinéas 1er et 2, l'entreprise située en zone de développement doit :
1° introduire au plus tard pour le 1er janvier 2014 une demande de prime à l'investissement auprès de l'Administration avant de débuter son programme d'investissements;
2° introduire auprès de l'Administration au plus tard pour le 1er mars 2014 le dossier sur base d'un formulaire type disponible auprès de l'Administration. "
Art.3. In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 worden tussen het tweede en het derde lid de volgende twee leden ingevoegd:
"In afwijking van het eerste en het tweede lid kan de Administratie de onderneming gelegen in een ontwikkelingsgebied binnen een maand na de datum van ontvangst van het dossier verzoeken om de ontbrekende gegevens en haar een termijn die in de aanvraag wordt vastgesteld, toestaan om het dossier te vervolledigen.
Indien de onderneming gelegen in een ontwikkelingsgebied de door de Administratie verzochte inlichtingen niet binnen de voorgeschreven termijn heeft overgemaakt, treft de Minister of de gemachtigde ambtenaar een beslissing tot weigering van de investeringspremie, waarvan door de administratie aan de onderneming kennis wordt gegeven bij aangetekend schrijven of op enige andere wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend.".
"In afwijking van het eerste en het tweede lid kan de Administratie de onderneming gelegen in een ontwikkelingsgebied binnen een maand na de datum van ontvangst van het dossier verzoeken om de ontbrekende gegevens en haar een termijn die in de aanvraag wordt vastgesteld, toestaan om het dossier te vervolledigen.
Indien de onderneming gelegen in een ontwikkelingsgebied de door de Administratie verzochte inlichtingen niet binnen de voorgeschreven termijn heeft overgemaakt, treft de Minister of de gemachtigde ambtenaar een beslissing tot weigering van de investeringspremie, waarvan door de administratie aan de onderneming kennis wordt gegeven bij aangetekend schrijven of op enige andere wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend.".
Art.3. Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 :
" Par dérogation aux alinéas 1er et 2, l'Administration peut adresser à l'entreprise située en zone de développement, dans un délai d'un mois à compter de la date de réception du dossier, une demande relative aux renseignements manquants en lui accordant un délai qui est fixé dans ladite demande.
Si l'entreprise située en zone de développement n'a pas transmis dans le délai imparti les renseignements sollicités par l'Administration, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de refus de la prime à l'investissement, notifiée par l'administration par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi. "
" Par dérogation aux alinéas 1er et 2, l'Administration peut adresser à l'entreprise située en zone de développement, dans un délai d'un mois à compter de la date de réception du dossier, une demande relative aux renseignements manquants en lui accordant un délai qui est fixé dans ladite demande.
Si l'entreprise située en zone de développement n'a pas transmis dans le délai imparti les renseignements sollicités par l'Administration, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de refus de la prime à l'investissement, notifiée par l'administration par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi. "
Art.4. Artikel 1 heeft uitwerking op 1 januari 2014, behalve wat betreft de onderneming waarvan het investeringsprogramma, overeenkomstig artikel 11, vóór 1 januari 2014 in overweging is genomen.
De artikelen 2 en 3 hebben uitwerking op 1 januari 2014.
De artikelen 2 en 3 hebben uitwerking op 1 januari 2014.
Art.4. L'article 1er produit ses effets le 1er janvier 2014 sauf en ce qui concerne l'entreprise dont le programme d'investissements a, conformément à l'article 11, été pris en considération avant le 1er janvier 2014.
Les articles 2 et 3 produisent leurs effets le 1er janvier 2014.
Les articles 2 et 3 produisent leurs effets le 1er janvier 2014.
Art. 5. De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. est chargé de l'exécution du présent arrêté.