Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
6 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen
Titre
6 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer
Informations sur le document
Numac: 2014201180
Datum: 2014-02-06
Info du document
Numac: 2014201180
Date: 2014-02-06
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen, worden de woorden "en huurtoelagen" vervangen door de woorden ", huur- en installatietoelage".
Article 1er. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer, les mots "et de loyer" sont remplacés par les mots ", de loyer et d'installation".
Art.2. In artikel 1, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 2° vervangen als volgt :
" 2° Maatschappij : de openbare huisvestingsmaatschappij; ";
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 3° vervangen als volgt :
" 3° Administratie : het Departement Wonen van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst; ";
3° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 7° vervangen als volgt :
" 7° kind ten laste : persoon voor wie een kinderbijslag of een wezenrente wordt toegekend aan een verzoekend gezinslid, of het kind dat, na overlegging van bewijsstukken, door de Regering geacht wordt ten laste te zijn; ";
4° in paragraaf 1, eerste lid, punt 8°, worden de woorden ", aan het begin van een onder een overeenkomst vallend verblijf in een collectieve verblijfsstructuur erkend door het Waalse Gewest, de aankoop van een gezonde woning of een verbeterbare woning" ingevoegd tussen de woorden "aan de huur" en de woorden "of aan het begin van een nieuwe periode";
5° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 9° gewijzigd als volgt :
a) in a), worden de woorden "of tijdelijk" vervangen door de woorden "en tijdelijk";
b) in c), worden de woorden "een vakantiewoonplaats gelegen in een recreatiegebied bewoonde" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk verbleef in een toeristische uitrusting of in een woning die oorspronkelijk bestemd was voor vakantieverblijf";
6° in paragraaf 1, eerste lid, 10°, c), wordt het woord "bestaansminimum" vervangen door het woord "leefloon";
7° in paragraaf 1, wordt het tweede lid vervangen als volgt :
De in het eerste lid, 10°, a), b) en c) bedoelde personen mogen op de datum van de huur geen woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, behalve een onverbeterbare of onbewoonbare woning en, in het geval van de huur of de bewoning van een woning beheerd of te huur aangeboden door een vastgoedbeheerder, een onaangepaste woning, of in specifieke gevallen.";
8° in paragraaf 1 wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt :
" In het eerste lid, 7°, wordt het gezinslid of het gehandicapte kind ten laste beschouwd als bijkomend kind ten laste. ";
9° in paragraaf 2, tweede lid :
- wordt punt 1° vervangen als volgt :
" 1° Boek IV van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; ";
- er wordt een punt 6 ingevoegd, luidend als volgt :
" de regelgeving betreffende de onderwerpen bedoeld in de punten 1 tot 5 van toepassing in de Duitstalige Gemeenschap ";
10° in paragraaf 2, tweede lid, 2 vervallen de woorden "het besluit van de Waalse Regering van 16 januari 1997 betreffende de voorwaarden waaronder subsidies voor integratiewoningen worden toegekend en" en wordt punt 2 aangevuld met de woorden"en duurzaam wonen";
11° in paragraaf 2, tweede lid, 4, worden de woorden "het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993" vervangen door de woorden "het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003".
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 2° vervangen als volgt :
" 2° Maatschappij : de openbare huisvestingsmaatschappij; ";
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 3° vervangen als volgt :
" 3° Administratie : het Departement Wonen van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst; ";
3° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 7° vervangen als volgt :
" 7° kind ten laste : persoon voor wie een kinderbijslag of een wezenrente wordt toegekend aan een verzoekend gezinslid, of het kind dat, na overlegging van bewijsstukken, door de Regering geacht wordt ten laste te zijn; ";
4° in paragraaf 1, eerste lid, punt 8°, worden de woorden ", aan het begin van een onder een overeenkomst vallend verblijf in een collectieve verblijfsstructuur erkend door het Waalse Gewest, de aankoop van een gezonde woning of een verbeterbare woning" ingevoegd tussen de woorden "aan de huur" en de woorden "of aan het begin van een nieuwe periode";
5° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 9° gewijzigd als volgt :
a) in a), worden de woorden "of tijdelijk" vervangen door de woorden "en tijdelijk";
b) in c), worden de woorden "een vakantiewoonplaats gelegen in een recreatiegebied bewoonde" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk verbleef in een toeristische uitrusting of in een woning die oorspronkelijk bestemd was voor vakantieverblijf";
6° in paragraaf 1, eerste lid, 10°, c), wordt het woord "bestaansminimum" vervangen door het woord "leefloon";
7° in paragraaf 1, wordt het tweede lid vervangen als volgt :
De in het eerste lid, 10°, a), b) en c) bedoelde personen mogen op de datum van de huur geen woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, behalve een onverbeterbare of onbewoonbare woning en, in het geval van de huur of de bewoning van een woning beheerd of te huur aangeboden door een vastgoedbeheerder, een onaangepaste woning, of in specifieke gevallen.";
8° in paragraaf 1 wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt :
" In het eerste lid, 7°, wordt het gezinslid of het gehandicapte kind ten laste beschouwd als bijkomend kind ten laste. ";
9° in paragraaf 2, tweede lid :
- wordt punt 1° vervangen als volgt :
" 1° Boek IV van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; ";
- er wordt een punt 6 ingevoegd, luidend als volgt :
" de regelgeving betreffende de onderwerpen bedoeld in de punten 1 tot 5 van toepassing in de Duitstalige Gemeenschap ";
10° in paragraaf 2, tweede lid, 2 vervallen de woorden "het besluit van de Waalse Regering van 16 januari 1997 betreffende de voorwaarden waaronder subsidies voor integratiewoningen worden toegekend en" en wordt punt 2 aangevuld met de woorden"en duurzaam wonen";
11° in paragraaf 2, tweede lid, 4, worden de woorden "het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993" vervangen door de woorden "het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003".
Art.2. Dans l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° Société : la société de logement de service public; ";
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° Administration : le Département du Logement de la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie; ";
3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° enfant à charge : la personne pour laquelle des allocations familiales ou d'orphelin sont attribuées à un membre du ménage demandeur ou l'enfant qui, sur présentation de preuve, est considéré à charge par le Gouvernement; ";
4° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 8°, les mots ", le début d'un séjour sous convention dans une structure d'hébergement collectif agréée par la Région wallonne, l'achat d'un logement salubre ou améliorable" sont insérés entre les mots "la prise en location," et les mots "ou le début d'une nouvelle période";
5° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 9°, les modifications suivantes sont apportées :
a) au a), les mots "ou temporaire" sont remplacés par les mots "et temporaire";
b) au c), les mots "occupait une résidence de vacance située dans une zone de loisirs" sont remplacés par les mots "résidait à titre principal dans un équipement à vocation touristique ou dans une habitation initialement destinée aux vacances";
6° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 10°, c), les mots "minimum de moyens d'existence" sont remplacés par les mots "revenu d'intégration sociale";
7° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Les personnes visées à l'alinéa 1er, 10°, a), b) et c), ne peuvent pas détenir, à la date de la prise en location, un logement en pleine propriété ou en usufruit, sauf s'il s'agit d'un logement non améliorable ou inhabitable et, en cas de location ou d'occupation d'un logement géré ou mis en location par un opérateur immobilier, inadapté, ou dans des cas spécifiques. ";
8° au paragraphe 1er, il est inséré un alinéa 3 rédigé comme suit :
" A l'alinéa 1er, 7°, le membre du ménage ou l'enfant handicapé à charge est compté comme enfant à charge supplémentaire. ";
9° au paragraphe 2, alinéa 2 :
- le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° Le Livre IV du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; ";
- un 6 rédigé comme suit est inséré :
" les réglementations relatives aux matières visées aux points 1 à 5 applicables en Communauté germanophone ";
10° au paragraphe 2, alinéa 2, 2, les mots "l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier 1997 relatif aux conditions d'octroi de subventions pour le logement d'insertion et" sont abrogés et le 2 est complété par les mots "et de l'Habitat durable";
11° au paragraphe 2, alinéa 2, 4, les mots "l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993" sont remplacés par les mots "'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003".
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° Société : la société de logement de service public; ";
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° Administration : le Département du Logement de la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie; ";
3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° enfant à charge : la personne pour laquelle des allocations familiales ou d'orphelin sont attribuées à un membre du ménage demandeur ou l'enfant qui, sur présentation de preuve, est considéré à charge par le Gouvernement; ";
4° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 8°, les mots ", le début d'un séjour sous convention dans une structure d'hébergement collectif agréée par la Région wallonne, l'achat d'un logement salubre ou améliorable" sont insérés entre les mots "la prise en location," et les mots "ou le début d'une nouvelle période";
5° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 9°, les modifications suivantes sont apportées :
a) au a), les mots "ou temporaire" sont remplacés par les mots "et temporaire";
b) au c), les mots "occupait une résidence de vacance située dans une zone de loisirs" sont remplacés par les mots "résidait à titre principal dans un équipement à vocation touristique ou dans une habitation initialement destinée aux vacances";
6° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 10°, c), les mots "minimum de moyens d'existence" sont remplacés par les mots "revenu d'intégration sociale";
7° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Les personnes visées à l'alinéa 1er, 10°, a), b) et c), ne peuvent pas détenir, à la date de la prise en location, un logement en pleine propriété ou en usufruit, sauf s'il s'agit d'un logement non améliorable ou inhabitable et, en cas de location ou d'occupation d'un logement géré ou mis en location par un opérateur immobilier, inadapté, ou dans des cas spécifiques. ";
8° au paragraphe 1er, il est inséré un alinéa 3 rédigé comme suit :
" A l'alinéa 1er, 7°, le membre du ménage ou l'enfant handicapé à charge est compté comme enfant à charge supplémentaire. ";
9° au paragraphe 2, alinéa 2 :
- le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° Le Livre IV du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; ";
- un 6 rédigé comme suit est inséré :
" les réglementations relatives aux matières visées aux points 1 à 5 applicables en Communauté germanophone ";
10° au paragraphe 2, alinéa 2, 2, les mots "l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier 1997 relatif aux conditions d'octroi de subventions pour le logement d'insertion et" sont abrogés et le 2 est complété par les mots "et de l'Habitat durable";
11° au paragraphe 2, alinéa 2, 4, les mots "l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993" sont remplacés par les mots "'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003".
Art.3. In de artikelen 1, § 2, derde lid, en 8, § 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2003, worden in de Franse versie de woorden "centre public d'aide sociale" telkens vervangen door de woorden "centre public d'action sociale".
Art.3. Dans les articles 1er, § 2, alinéa 3, et 8, § 6, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2003, les mots "centre public d'aide sociale" sont chaque fois remplacés par les mots "centre public d'action sociale".
Art.4. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 3° vervangen als volgt :
" 3° aan het gezin in een precaire toestand of met een bescheiden inkomen dat een woning huurt van en beheerd door een maatschappij of een woning van het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" (Huisvestingsfonds voor kroostrijke gezinnen in Wallonië) dat, op verzoek van de maatschappij of van het Fonds, een onderbewoonde woning verlaat om een woning niet bedoeld in artikel 1, 7° tot 10°, van het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen te huren; ";
2° in paragraaf 1er, lid 2, worden de woorden "in hogervermeld punt 3°" vervangen door de woorden "in de punten 1° tot 3°";
3° in paragraaf 2 worden de woorden "van dezelfde maatschappij" vervangen door de woorden "van een maatschappij";
4° er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2bis. Er wordt tegen de voorwaarden bepaald door dit besluit een huurtegemoetkoming toegekend aan het huurdersgezin dat een woning niet bedoeld in artikel 1, 7° tot 10°, van het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen verlaat en waarvoor een schadevergoeding voor de beëindiging van de huurovereenkomst wordt verschuldigd, om een woning van een maatschappij te huren, waarbij het gezin voor die woning zijn aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister. ";
5° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
" Er wordt tegen de voorwaarden bepaald door dit besluit een installatietoelage toegekend aan het gezin dat een woning verlaat en dat deze woning als hoofdverblijfplaats bewoont, gelegen hetzij in een gebied bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2013 tot aanneming van de cartografie van de locaties waarop het "plan Habitat permanent" (plan permanente bewoning) betrekking heeft, hetzij in een toeristische uitrusting gelegen op het grondgebied van een gemeente waarvan de instemming met het Plan "habitat permanent " door de Regering werd gevalideerd en dat ofwel :
1° een gezonde of een verbeterbare woning huurt of koopt die gezond zal worden binnen de zes maanden na er zijn intrek in te hebben genomen waarbij het voor die woning een aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister;
2° ofwel een onder een overeenkomst vallend verblijf aanvat in een collectieve verblijfsstructuur erkend door het Waalse Gewest krachtens het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden of erkend door de Duitstalige Gemeenschap krachtens het decreet van 9 mei 1994 betreffende de machtiging, de erkenning en de subsidiëring van onthaalstructuren voor senioren. "
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 3° vervangen als volgt :
" 3° aan het gezin in een precaire toestand of met een bescheiden inkomen dat een woning huurt van en beheerd door een maatschappij of een woning van het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" (Huisvestingsfonds voor kroostrijke gezinnen in Wallonië) dat, op verzoek van de maatschappij of van het Fonds, een onderbewoonde woning verlaat om een woning niet bedoeld in artikel 1, 7° tot 10°, van het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen te huren; ";
2° in paragraaf 1er, lid 2, worden de woorden "in hogervermeld punt 3°" vervangen door de woorden "in de punten 1° tot 3°";
3° in paragraaf 2 worden de woorden "van dezelfde maatschappij" vervangen door de woorden "van een maatschappij";
4° er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2bis. Er wordt tegen de voorwaarden bepaald door dit besluit een huurtegemoetkoming toegekend aan het huurdersgezin dat een woning niet bedoeld in artikel 1, 7° tot 10°, van het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen verlaat en waarvoor een schadevergoeding voor de beëindiging van de huurovereenkomst wordt verschuldigd, om een woning van een maatschappij te huren, waarbij het gezin voor die woning zijn aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister. ";
5° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
" Er wordt tegen de voorwaarden bepaald door dit besluit een installatietoelage toegekend aan het gezin dat een woning verlaat en dat deze woning als hoofdverblijfplaats bewoont, gelegen hetzij in een gebied bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2013 tot aanneming van de cartografie van de locaties waarop het "plan Habitat permanent" (plan permanente bewoning) betrekking heeft, hetzij in een toeristische uitrusting gelegen op het grondgebied van een gemeente waarvan de instemming met het Plan "habitat permanent " door de Regering werd gevalideerd en dat ofwel :
1° een gezonde of een verbeterbare woning huurt of koopt die gezond zal worden binnen de zes maanden na er zijn intrek in te hebben genomen waarbij het voor die woning een aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister;
2° ofwel een onder een overeenkomst vallend verblijf aanvat in een collectieve verblijfsstructuur erkend door het Waalse Gewest krachtens het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden of erkend door de Duitstalige Gemeenschap krachtens het decreet van 9 mei 1994 betreffende de machtiging, de erkenning en de subsidiëring van onthaalstructuren voor senioren. "
Art.4. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° au ménage en état de précarité ou à revenus modestes locataire d'un logement appartenant à une société et géré par elle ou d'un logement appartenant au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie qui, à l'initiative de celle-ci ou de celui-ci, quitte un logement sous-occupé pour prendre en location un logement non visé à l'article 1er, 7° à 10°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable; ";
2° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "au point 3° ci-dessus" sont remplacés par les mots "aux points 1° à 3°";
3° au paragraphe 2, les mots "de la même société" sont remplacés par les mots "d'une société";
4° il est inséré un paragraphe 2bis rédigé comme suit :
" § 2bis. Une aide de loyer est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté, au ménage locataire qui quitte un logement non visé à l'article 1er, 7° à 10°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable pour lequel une indemnité de fin de bail est due, pour prendre en location un logement appartenant à une société à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population. ";
5° au paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Une allocation d'installation est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté, au ménage quittant une habitation qu'il occupe à titre de résidence principale, située soit dans une zone visée par l'arrêté du Gouvernement du 16 mai 2013 adoptant la cartographie des sites concernés par le plan Habitat permanent soit dans un équipement à vocation touristique situé sur le territoire d'une commune dont l'adhésion au Plan "habitat permanent" a été validée par le Gouvernement et qui, soit :
1° prend en location ou achète un logement salubre ou un logement améliorable qui devient salubre dans les six mois de son entrée dans les lieux, à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population;
2° débute un séjour sous convention dans une structure d'hébergement collectif agréée par la Région wallonne en vertu du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées, ou agréée par la Communauté germanophone en vertu du décret du 9 mai 1994 relatif à l'autorisation, à l'agréation et à la subsidiation de structures d'accueil pour seniors. "
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° au ménage en état de précarité ou à revenus modestes locataire d'un logement appartenant à une société et géré par elle ou d'un logement appartenant au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie qui, à l'initiative de celle-ci ou de celui-ci, quitte un logement sous-occupé pour prendre en location un logement non visé à l'article 1er, 7° à 10°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable; ";
2° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "au point 3° ci-dessus" sont remplacés par les mots "aux points 1° à 3°";
3° au paragraphe 2, les mots "de la même société" sont remplacés par les mots "d'une société";
4° il est inséré un paragraphe 2bis rédigé comme suit :
" § 2bis. Une aide de loyer est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté, au ménage locataire qui quitte un logement non visé à l'article 1er, 7° à 10°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable pour lequel une indemnité de fin de bail est due, pour prendre en location un logement appartenant à une société à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population. ";
5° au paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Une allocation d'installation est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté, au ménage quittant une habitation qu'il occupe à titre de résidence principale, située soit dans une zone visée par l'arrêté du Gouvernement du 16 mai 2013 adoptant la cartographie des sites concernés par le plan Habitat permanent soit dans un équipement à vocation touristique situé sur le territoire d'une commune dont l'adhésion au Plan "habitat permanent" a été validée par le Gouvernement et qui, soit :
1° prend en location ou achète un logement salubre ou un logement améliorable qui devient salubre dans les six mois de son entrée dans les lieux, à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population;
2° débute un séjour sous convention dans une structure d'hébergement collectif agréée par la Région wallonne en vertu du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées, ou agréée par la Communauté germanophone en vertu du décret du 9 mai 1994 relatif à l'autorisation, à l'agréation et à la subsidiation de structures d'accueil pour seniors. "
Art.5. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "de artikelen 1, 17° en 3 van de Waalse Huisvestingscode" vervangen door de woorden "de artikelen 1, 17° en 3 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen";
2° in paragraaf 2 vervalt in de Franse versie het woord "professionnelle";
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. Als onderbewoond wordt de woning beschouwd die :
1° eigendom is van een maatschappij en minstens twee overtollige kamers telt, in uitvoering van de normen die krachtens artikel 94 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen bepaald zijn;
2° eigendom is van het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" en minstens één overtollige kamer telt t.o.v. het minimumaantal kamers naargelang de samenstelling van het gezin dat het bewoont en dat vereist is door het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen ".
1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "de artikelen 1, 17° en 3 van de Waalse Huisvestingscode" vervangen door de woorden "de artikelen 1, 17° en 3 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen";
2° in paragraaf 2 vervalt in de Franse versie het woord "professionnelle";
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. Als onderbewoond wordt de woning beschouwd die :
1° eigendom is van een maatschappij en minstens twee overtollige kamers telt, in uitvoering van de normen die krachtens artikel 94 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen bepaald zijn;
2° eigendom is van het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" en minstens één overtollige kamer telt t.o.v. het minimumaantal kamers naargelang de samenstelling van het gezin dat het bewoont en dat vereist is door het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen ".
Art.5. Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, 1°, les mots "des articles 1er, 17°, et 3, du Code wallon du Logement" sont remplacés par les mots "des articles 1er, 17°, et 3bis du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable";
2° au paragraphe 2, le mot "professionnelle" est abrogé;
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Un logement est considéré comme sous-occupé lorsque :
1° s'il appartient à une société, il comporte au moins une chambre excédentaire eu égard aux normes définies en exécution de l'article 94 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable;
2° s'il appartient au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, il comporte au moins une chambre excédentaire par rapport au nombre de chambres minimum en fonction de la composition du ménage qui l'occupe exigé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement. "
1° au paragraphe 1er, 1°, les mots "des articles 1er, 17°, et 3, du Code wallon du Logement" sont remplacés par les mots "des articles 1er, 17°, et 3bis du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable";
2° au paragraphe 2, le mot "professionnelle" est abrogé;
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Un logement est considéré comme sous-occupé lorsque :
1° s'il appartient à une société, il comporte au moins une chambre excédentaire eu égard aux normes définies en exécution de l'article 94 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable;
2° s'il appartient au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, il comporte au moins une chambre excédentaire par rapport au nombre de chambres minimum en fonction de la composition du ménage qui l'occupe exigé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement. "
Art.6. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt :
" Er kan worden afgeweken van de voorwaarde bepaald in het eerste lid, 1° voor de minderjarigen van minstens 16 jaar die begeleid worden door een dienst voor hulpverlening aan de jeugd erkend door de Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig de desbetreffende regelgeving. ";
2° in paragraaf 4, 2°, vervallen de woorden "Die betrekking wordt bewezen hetzij door zijn inschrijving in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister, hetzij door een attest van de gemeente of van het O.C.M.W.";
3 in paragraaf 4, 3°, vervallen de woorden "of artikel 7 van de Waalse Huisvestingscode".
4° in paragraaf 4, wordt punt 3° aangevuld als volgt "Tenzij hij de eigendom aan de gemeente of een derde afstaat, moet de aanvrager er zich bovendien toe verbinden om het vrijgekomen perceel vrij te houden van elke bewoning of om het uitsluitend te bestemmen voor toerisme.";
5° paragraaf 4, 4°, vervalt.
1° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt :
" Er kan worden afgeweken van de voorwaarde bepaald in het eerste lid, 1° voor de minderjarigen van minstens 16 jaar die begeleid worden door een dienst voor hulpverlening aan de jeugd erkend door de Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig de desbetreffende regelgeving. ";
2° in paragraaf 4, 2°, vervallen de woorden "Die betrekking wordt bewezen hetzij door zijn inschrijving in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister, hetzij door een attest van de gemeente of van het O.C.M.W.";
3 in paragraaf 4, 3°, vervallen de woorden "of artikel 7 van de Waalse Huisvestingscode".
4° in paragraaf 4, wordt punt 3° aangevuld als volgt "Tenzij hij de eigendom aan de gemeente of een derde afstaat, moet de aanvrager er zich bovendien toe verbinden om het vrijgekomen perceel vrij te houden van elke bewoning of om het uitsluitend te bestemmen voor toerisme.";
5° paragraaf 4, 4°, vervalt.
Art.6. Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Il peut être dérogé à la condition fixée à l'alinéa 1°, 1°, pour les mineurs d'au moins 16 ans encadrés par un service d'aide à la jeunesse agréé par la Communauté française ou la Communauté germanophone en application de la réglementation en la matière. ";
2° au paragraphe 4, 2°, les mots "Cette occupation est prouvée soit par son inscription au registre de la population ou au registre des étrangers, soit par une attestation de la commune ou du C.P.A.S." sont supprimés;
3° au paragraphe 4, 3°, les mots "ou de l'article 7 du Code du Logement" sont abrogés.
4° au paragraphe 4, le 3° est complété par les mots "A moins qu'il n'en cède la propriété à la commune ou à un tiers, le demandeur doit en outre s'engager à maintenir la parcelle libérée vierge de toute occupation ou à ne l'affecter qu'à du tourisme.";
5° le paragraphe 4, 4°, est supprimé.
1° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Il peut être dérogé à la condition fixée à l'alinéa 1°, 1°, pour les mineurs d'au moins 16 ans encadrés par un service d'aide à la jeunesse agréé par la Communauté française ou la Communauté germanophone en application de la réglementation en la matière. ";
2° au paragraphe 4, 2°, les mots "Cette occupation est prouvée soit par son inscription au registre de la population ou au registre des étrangers, soit par une attestation de la commune ou du C.P.A.S." sont supprimés;
3° au paragraphe 4, 3°, les mots "ou de l'article 7 du Code du Logement" sont abrogés.
4° au paragraphe 4, le 3° est complété par les mots "A moins qu'il n'en cède la propriété à la commune ou à un tiers, le demandeur doit en outre s'engager à maintenir la parcelle libérée vierge de toute occupation ou à ne l'affecter qu'à du tourisme.";
5° le paragraphe 4, 4°, est supprimé.
Art.7. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin "Ze worden alleen maar toegekend als het verschil tussen de huurprijzen minstens 5 euro bedraagt. ";
2° in paragraaf 2 worden een vijfde en een zesde lid ingevoegd, luidend als volgt :
" De huurtoelagen mogen niet worden gecumuleerd met huurtegemoetkomingen toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2013 tot bepaling van de tegemoetkomingsvoorwaarden van het Gewest in de huurprijs van de woningen die gehuurd of in beheer worden genomen door een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging voor de bevordering van de huisvesting en het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2013 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verstrekt in de huurprijs van de woningen die gehuurd of in beheer worden genomen door een openbare huisvestingsmaatschappij. De gecumuleerde bedragen van de huurtoelage en de huurtegemoetkoming mogen evenwel niet hoger zijn dan 200 euro. De huurtoelage wordt desgevallend verminderd met het nodige bedrag.
De huurtoelagen zijn uitsluitend verschuldigd als het bedrag berekend krachtens het vierde lid minstens 5 euro bedraagt ";
3°. Er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2bis. De huurtoelagen bedoeld in artikel 2, § 2bis, zijn gelijk aan het bedrag van de opzeggingsvergoeding die verschuldigd is krachtens de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huur van de hoofdverblijfplaats van de huurder, met een maximum van 200 euro per verschuldigde maand en zonder overschrijding van het bedrag van de maandelijkse huur van de ontruimde woning. ";
4° in paragraaf 3 wordt het eerste lid aangevuld met de zin "Ze wordt met 5.000 euro verhoogd voor de woningen die gelegen zijn in andere uitrustingen dan caravans en opgenomen in Fase 1 van het "Plan Habitat Permanent, met een bewoonbare oppervlakte van meer dan 35 m2, met uitzondering van de bergplaatsen, de washokken, de berghokken en de verschillende bijgebouwen. ".
1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin "Ze worden alleen maar toegekend als het verschil tussen de huurprijzen minstens 5 euro bedraagt. ";
2° in paragraaf 2 worden een vijfde en een zesde lid ingevoegd, luidend als volgt :
" De huurtoelagen mogen niet worden gecumuleerd met huurtegemoetkomingen toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2013 tot bepaling van de tegemoetkomingsvoorwaarden van het Gewest in de huurprijs van de woningen die gehuurd of in beheer worden genomen door een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging voor de bevordering van de huisvesting en het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2013 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verstrekt in de huurprijs van de woningen die gehuurd of in beheer worden genomen door een openbare huisvestingsmaatschappij. De gecumuleerde bedragen van de huurtoelage en de huurtegemoetkoming mogen evenwel niet hoger zijn dan 200 euro. De huurtoelage wordt desgevallend verminderd met het nodige bedrag.
De huurtoelagen zijn uitsluitend verschuldigd als het bedrag berekend krachtens het vierde lid minstens 5 euro bedraagt ";
3°. Er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2bis. De huurtoelagen bedoeld in artikel 2, § 2bis, zijn gelijk aan het bedrag van de opzeggingsvergoeding die verschuldigd is krachtens de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huur van de hoofdverblijfplaats van de huurder, met een maximum van 200 euro per verschuldigde maand en zonder overschrijding van het bedrag van de maandelijkse huur van de ontruimde woning. ";
4° in paragraaf 3 wordt het eerste lid aangevuld met de zin "Ze wordt met 5.000 euro verhoogd voor de woningen die gelegen zijn in andere uitrustingen dan caravans en opgenomen in Fase 1 van het "Plan Habitat Permanent, met een bewoonbare oppervlakte van meer dan 35 m2, met uitzondering van de bergplaatsen, de washokken, de berghokken en de verschillende bijgebouwen. ".
Art.7. Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 2, l'alinéa 1er est complété par la phrase "Elles sont uniquement accordées si la différence entre loyers s'élève à au moins 5 euros.";
2° au paragraphe 2, un alinéa 5 et un alinéa 6 rédigés comme suit sont insérés :
" Les allocations de loyer peuvent être cumulées avec les aides à la location de loyer octroyées en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2013 déterminant les conditions d'intervention de la Région dans le loyer des logements pris en gestion ou loués par une agence immobilière sociale ou par une association de promotion du logement et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2013 déterminant les conditions d'intervention de la Région dans le loyer des logements pris en gestion ou loués par une société de logement de service public. Les montants cumulés de l'allocation et de l'aide à la location ne peuvent toutefois pas dépasser 200 euros. L'allocation de loyer est diminuée le cas échéant du montant nécessaire.
Les allocations de loyer sont uniquement dues si le montant calculé en vertu de l'alinéa 4 atteint au moins 5 euros ";
3° il est inséré un paragraphe 2bis rédigé comme suit :
" § 2bis. Les allocations de loyer visées à l'article 2, § 2bis, s'élèvent au montant de l'indemnité de rupture due en vertu des dispositions particulières aux baux relatifs à la résidence principale du preneur contenues dans le Code civil, avec un maximum de 200 euros par mois dû, et sans pouvoir excéder le montant du loyer mensuel du logement quitté. ";
4° au paragraphe 3, l'alinéa 1er est complété par la phrase "Elle est majorée de 5.000 euros pour les habitations situées dans les équipements repris en Phase 1 du Plan Habitat permanent autres que les caravanes, ayant une superficie occupable de plus de 35 m2 à l'exclusion des remises, buanderies, débarras et annexes diverses."
1° au paragraphe 2, l'alinéa 1er est complété par la phrase "Elles sont uniquement accordées si la différence entre loyers s'élève à au moins 5 euros.";
2° au paragraphe 2, un alinéa 5 et un alinéa 6 rédigés comme suit sont insérés :
" Les allocations de loyer peuvent être cumulées avec les aides à la location de loyer octroyées en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2013 déterminant les conditions d'intervention de la Région dans le loyer des logements pris en gestion ou loués par une agence immobilière sociale ou par une association de promotion du logement et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2013 déterminant les conditions d'intervention de la Région dans le loyer des logements pris en gestion ou loués par une société de logement de service public. Les montants cumulés de l'allocation et de l'aide à la location ne peuvent toutefois pas dépasser 200 euros. L'allocation de loyer est diminuée le cas échéant du montant nécessaire.
Les allocations de loyer sont uniquement dues si le montant calculé en vertu de l'alinéa 4 atteint au moins 5 euros ";
3° il est inséré un paragraphe 2bis rédigé comme suit :
" § 2bis. Les allocations de loyer visées à l'article 2, § 2bis, s'élèvent au montant de l'indemnité de rupture due en vertu des dispositions particulières aux baux relatifs à la résidence principale du preneur contenues dans le Code civil, avec un maximum de 200 euros par mois dû, et sans pouvoir excéder le montant du loyer mensuel du logement quitté. ";
4° au paragraphe 3, l'alinéa 1er est complété par la phrase "Elle est majorée de 5.000 euros pour les habitations situées dans les équipements repris en Phase 1 du Plan Habitat permanent autres que les caravanes, ayant une superficie occupable de plus de 35 m2 à l'exclusion des remises, buanderies, débarras et annexes diverses."
Art.8. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "bedoeld in artikel 2, §§ 1 en 2°" ingevoegd tussen de woorden "huurtoelagen" en "worden toegekend";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "dat overmacht de oorzaak van de verhuizing is" vervangen door de woorden "dat de verhuizing binnen drie maanden na de installatie in de nieuwe woning wordt vermeld".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "bedoeld in artikel 2, §§ 1 en 2°" ingevoegd tussen de woorden "huurtoelagen" en "worden toegekend";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "dat overmacht de oorzaak van de verhuizing is" vervangen door de woorden "dat de verhuizing binnen drie maanden na de installatie in de nieuwe woning wordt vermeld".
Art.8. Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, les mots "visées à l'article 2, §§ 1er et 2" sont insérés entre les mots "allocations de loyer" et "sont octroyées";
2° au paragraphe 3, les mots "que les raisons du déménagement relèvent de la force majeure" sont remplacés par les mots "que le déménagement ait été signalé dans les trois mois de l'installation dans le nouveau logement".
1° au paragraphe 1er, les mots "visées à l'article 2, §§ 1er et 2" sont insérés entre les mots "allocations de loyer" et "sont octroyées";
2° au paragraphe 3, les mots "que les raisons du déménagement relèvent de la force majeure" sont remplacés par les mots "que le déménagement ait été signalé dans les trois mois de l'installation dans le nouveau logement".
Art.9. Artikel 7bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 december 2003 wordt vervangen als volgt :
" § 1. Voor de toepassing van artikel 2, § 3, wordt de aanvraag gericht aan de administratie door bemiddeling van de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waarin de in artikel 2, § 3, bedoelde toeristische voorziening gevestigd is, d.m.v. het door de gemeente of het centrum afgegeven formulier.
§ 2. Om als volledig te worden beschouwd, moet de aanvraag om toelage naast het ingevulde formulier de volgende elementen bevatten :
1° een uittreksel uit het bevolkingsregister met de gezinssamenstelling van de aanvrager in de nieuwe woning;
2° de precieze identificatie van de nieuwe betrokken woning samen met het bewijs van de betrekking d.m.v. een eigendomsakte, huurovereenkomst, huurkwitanties of woonovereenkomst;
3° het bewijs dat er bij de bevoegde overheid een gezondheidsonderzoek werd aangevraagd;
4° het bewijs dat een bevestiging van de oppervlakte van de ontruimde woning werd aangevraagd bij de bevoegde overheid als de aanvraag betrekking heeft op een toelage met verhoging van 5.000 euro;
5° het bewijs van de inkomsten bedoeld in artikel 4, § 4, 5°;
6° een attest van de instelling die de kinderbijslag of een gelijkwaardige bijslag uitbetaald als het gezin van de aanvrager kinderen ten laste heeft;
7° Indien één van de leden van het gezin van de aanvrager als gehandicapt is erkend, een attest ter bevestiging van de handicap, afgegeven door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.
§ 3. Op straffe van niet-ontvankelijkheid, moet de aanvraag om toelage ontvangen worden door de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uiterlijk binnen twee maanden vanaf de betrekking van de nieuwe woning of de opname in een erkende collectieve verblijfsstructuur.
Er wordt een bericht van ontvangst afgeleverd door de gemeente of door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uiterlijk vijftien dagen na het indienen van de aanvraag. In dit bericht wordt de lijst van de bijkomende documenten bepaald die verstrekt moeten worden om een volledige aanvraag te hebben. "
" § 1. Voor de toepassing van artikel 2, § 3, wordt de aanvraag gericht aan de administratie door bemiddeling van de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waarin de in artikel 2, § 3, bedoelde toeristische voorziening gevestigd is, d.m.v. het door de gemeente of het centrum afgegeven formulier.
§ 2. Om als volledig te worden beschouwd, moet de aanvraag om toelage naast het ingevulde formulier de volgende elementen bevatten :
1° een uittreksel uit het bevolkingsregister met de gezinssamenstelling van de aanvrager in de nieuwe woning;
2° de precieze identificatie van de nieuwe betrokken woning samen met het bewijs van de betrekking d.m.v. een eigendomsakte, huurovereenkomst, huurkwitanties of woonovereenkomst;
3° het bewijs dat er bij de bevoegde overheid een gezondheidsonderzoek werd aangevraagd;
4° het bewijs dat een bevestiging van de oppervlakte van de ontruimde woning werd aangevraagd bij de bevoegde overheid als de aanvraag betrekking heeft op een toelage met verhoging van 5.000 euro;
5° het bewijs van de inkomsten bedoeld in artikel 4, § 4, 5°;
6° een attest van de instelling die de kinderbijslag of een gelijkwaardige bijslag uitbetaald als het gezin van de aanvrager kinderen ten laste heeft;
7° Indien één van de leden van het gezin van de aanvrager als gehandicapt is erkend, een attest ter bevestiging van de handicap, afgegeven door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.
§ 3. Op straffe van niet-ontvankelijkheid, moet de aanvraag om toelage ontvangen worden door de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uiterlijk binnen twee maanden vanaf de betrekking van de nieuwe woning of de opname in een erkende collectieve verblijfsstructuur.
Er wordt een bericht van ontvangst afgeleverd door de gemeente of door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uiterlijk vijftien dagen na het indienen van de aanvraag. In dit bericht wordt de lijst van de bijkomende documenten bepaald die verstrekt moeten worden om een volledige aanvraag te hebben. "
Art.9. L'article 7bis du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2003, est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Pour l'application de l'article 2, § 3, la demande est adressée à l'administration par l'intermédiaire de la commune ou du centre public d'action sociale de la commune sur laquelle est implanté l'équipement touristique visé à l'article 2, § 3, au moyen d'un formulaire délivré par l'un d'eux.
§ 2. Pour être considérée comme complète, la demande d'allocation comporte en sus du formulaire complété :
1° un extrait du registre de la population établissant la composition du ménage du demandeur dans le nouveau logement;
2° l'identification précise du nouveau logement occupé accompagnée de la preuve de son occupation par acte de propriété, contrat de bail, quittances de loyer ou convention d'hébergement;
3° la preuve qu'une demande d'enquête de salubrité a été sollicitée auprès des autorités compétentes en la matière;
4° la preuve qu'une demande de confirmation de superficie de l'habitation quittée a été sollicitée auprès des autorités compétentes en la matière, si la demande porte sur une allocation avec majoration de 5.000 euros;
5° la preuve des revenus visés à l'article 4, § 4, 5°;
6° une attestation de l'organisme qui verse les allocations familiales ou leur équivalent si le ménage du demandeur déclare des enfants à charge;
7° si un membre du ménage du demandeur est reconnu handicapé, une attestation de handicap délivrée par le SPF Sécurité sociale.
§ 3. Sous peine d'irrecevabilité, la demande d'allocation est reçue par la commune ou le centre public d'action sociale au plus tard dans les deux mois de l'occupation du nouveau logement ou de l'admission dans une structure d'hébergement collectif agréée.
Un accusé de réception est délivré par la commune ou le centre public d'action sociale au plus tard dans les quinze jours qui suivent l'introduction de la demande. Il précise la liste des documents complémentaires à fournir pour que la demande soit complète. "
" § 1er. Pour l'application de l'article 2, § 3, la demande est adressée à l'administration par l'intermédiaire de la commune ou du centre public d'action sociale de la commune sur laquelle est implanté l'équipement touristique visé à l'article 2, § 3, au moyen d'un formulaire délivré par l'un d'eux.
§ 2. Pour être considérée comme complète, la demande d'allocation comporte en sus du formulaire complété :
1° un extrait du registre de la population établissant la composition du ménage du demandeur dans le nouveau logement;
2° l'identification précise du nouveau logement occupé accompagnée de la preuve de son occupation par acte de propriété, contrat de bail, quittances de loyer ou convention d'hébergement;
3° la preuve qu'une demande d'enquête de salubrité a été sollicitée auprès des autorités compétentes en la matière;
4° la preuve qu'une demande de confirmation de superficie de l'habitation quittée a été sollicitée auprès des autorités compétentes en la matière, si la demande porte sur une allocation avec majoration de 5.000 euros;
5° la preuve des revenus visés à l'article 4, § 4, 5°;
6° une attestation de l'organisme qui verse les allocations familiales ou leur équivalent si le ménage du demandeur déclare des enfants à charge;
7° si un membre du ménage du demandeur est reconnu handicapé, une attestation de handicap délivrée par le SPF Sécurité sociale.
§ 3. Sous peine d'irrecevabilité, la demande d'allocation est reçue par la commune ou le centre public d'action sociale au plus tard dans les deux mois de l'occupation du nouveau logement ou de l'admission dans une structure d'hébergement collectif agréée.
Un accusé de réception est délivré par la commune ou le centre public d'action sociale au plus tard dans les quinze jours qui suivent l'introduction de la demande. Il précise la liste des documents complémentaires à fournir pour que la demande soit complète. "
Art.10. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1. Wat betreft de toelagen bedoeld in artikel 2, §§ 1 en 2, binnen drie maanden na verzending van de volledige aanvraag en onder voorbehoud van het verkrijgen van het gezondheidsverslag, geeft de administratie kennis aan de aanvrager van de ontvankelijkheid van zijn aanvraag of van de redenen waarom een besluit tot toekenning hem niet afgegeven kan worden
Wat betreft de toelage bedoeld in artikel 2, § 3, binnen drie maanden na verzending van de volledige aanvraag en onder voorbehoud van het verkrijgen van het gezondheidsverslag opgesteld door de bevoegde overheid, geeft de administratie kennis aan de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de ontvankelijkheid van de aanvraag of van de redenen waarom deze aanvraag niet ontvankelijk is. De gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn geeft aan de aanvrager binnen de dertig dagen kennis van de beslissing om de aanvraag toe te kennen dan wel om ze te verwerpen.
Krijgt de aanvrager geen kennisgeving toegestuurd binnen de in het eerste lid en het tweede lid bedoelde termijn, wordt dat gebrek met een toekenning gelijkgesteld. ";
2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt :
" § 5. De in artikel 2, § 3, bedoelde toelage wordt aan de begunstigde uitbetaald door de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn die/dat de aanvraag bij de administratie heeft ingediend binnen acht dagen van de kennisgeving aan de aanvrager van het besluit tot toekenning. ";
3° in paragraaf 6 vervallen de woorden "Het openbaar centrum" vervangen door de woorden "De gemeente of het openbaar centrum" en worden de woorden "de in artikel 7bis, § 2, bedoelde bewijsstukken en";
4° paragraaf 7 wordt vervangen als volgt :
" § 7. De Minister kan het bedrag en de modaliteiten vastleggen van de vergoeding van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat als bemiddelaar dient om de aanvraag om toelage bedoeld in artikel 2, § 3, in te dienen. Hij kan ook het bedrag en de modaliteiten vastleggen van de vergoeding van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de begeleiding ten laste neemt van de herhuisvesting van een gezin dat in aanmerking komt voor deze toelage. "
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1. Wat betreft de toelagen bedoeld in artikel 2, §§ 1 en 2, binnen drie maanden na verzending van de volledige aanvraag en onder voorbehoud van het verkrijgen van het gezondheidsverslag, geeft de administratie kennis aan de aanvrager van de ontvankelijkheid van zijn aanvraag of van de redenen waarom een besluit tot toekenning hem niet afgegeven kan worden
Wat betreft de toelage bedoeld in artikel 2, § 3, binnen drie maanden na verzending van de volledige aanvraag en onder voorbehoud van het verkrijgen van het gezondheidsverslag opgesteld door de bevoegde overheid, geeft de administratie kennis aan de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de ontvankelijkheid van de aanvraag of van de redenen waarom deze aanvraag niet ontvankelijk is. De gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn geeft aan de aanvrager binnen de dertig dagen kennis van de beslissing om de aanvraag toe te kennen dan wel om ze te verwerpen.
Krijgt de aanvrager geen kennisgeving toegestuurd binnen de in het eerste lid en het tweede lid bedoelde termijn, wordt dat gebrek met een toekenning gelijkgesteld. ";
2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt :
" § 5. De in artikel 2, § 3, bedoelde toelage wordt aan de begunstigde uitbetaald door de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn die/dat de aanvraag bij de administratie heeft ingediend binnen acht dagen van de kennisgeving aan de aanvrager van het besluit tot toekenning. ";
3° in paragraaf 6 vervallen de woorden "Het openbaar centrum" vervangen door de woorden "De gemeente of het openbaar centrum" en worden de woorden "de in artikel 7bis, § 2, bedoelde bewijsstukken en";
4° paragraaf 7 wordt vervangen als volgt :
" § 7. De Minister kan het bedrag en de modaliteiten vastleggen van de vergoeding van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat als bemiddelaar dient om de aanvraag om toelage bedoeld in artikel 2, § 3, in te dienen. Hij kan ook het bedrag en de modaliteiten vastleggen van de vergoeding van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de begeleiding ten laste neemt van de herhuisvesting van een gezin dat in aanmerking komt voor deze toelage. "
Art.10. Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. En ce qui concerne les allocations visées à l'article 2, §§ 1er et 2, dans les trois mois de la date de l'envoi à l'administration de la demande complète et sous réserve de l'obtention du rapport de salubrité, l'administration informe le demandeur de la recevabilité de sa demande ou des motifs pour lesquels une décision d'octroi ne peut lui être délivrée.
En ce qui concerne l'allocation visée à l'article 2, § 3, dans les trois mois de la date de l'envoi à l'administration de la demande complète et sous réserve de l'obtention du rapport de salubrité établi par les autorités compétentes, l'administration informe la commune ou le centre public d'action sociale de la recevabilité de la demande ou des motifs pour lesquels elle n'est pas recevable. La commune ou le centre public d'action sociale ont alors trente jours pour notifier au demandeur l'octroi ou le rejet de sa demande.
Le défaut de notification au demandeur dans les délais visés aux alinéas 1er et 2, est assimilé à un accord. ";
2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. L'allocation visée à l'article 2, § 3, est liquidée au bénéficiaire par la commune ou le centre public d'action sociale qui a introduit la demande auprès de l'administration dans les huit jours de la notification au demandeur d'une décision d'octroi. ";
3° au paragraphe 6, les mots " Le centre " sont remplacés par les mots "La commune ou le Centre" et les mots "des pièces justificatives visées à l'article 7bis, § 2, ainsi que" sont supprimés;
4° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit :
" § 7. Le Ministre peut déterminer le montant et les modalités de l'indemnisation du centre public d'action sociale par l'intermédiaire duquel est introduite la demande d'allocation visée par l'article 2, § 3. Il peut aussi déterminer le montant et les modalités de l'indemnisation du centre public d'action sociale qui prend en charge l'accompagnement post-relogement d'un ménage relogé bénéficiaire de cette allocation. "
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. En ce qui concerne les allocations visées à l'article 2, §§ 1er et 2, dans les trois mois de la date de l'envoi à l'administration de la demande complète et sous réserve de l'obtention du rapport de salubrité, l'administration informe le demandeur de la recevabilité de sa demande ou des motifs pour lesquels une décision d'octroi ne peut lui être délivrée.
En ce qui concerne l'allocation visée à l'article 2, § 3, dans les trois mois de la date de l'envoi à l'administration de la demande complète et sous réserve de l'obtention du rapport de salubrité établi par les autorités compétentes, l'administration informe la commune ou le centre public d'action sociale de la recevabilité de la demande ou des motifs pour lesquels elle n'est pas recevable. La commune ou le centre public d'action sociale ont alors trente jours pour notifier au demandeur l'octroi ou le rejet de sa demande.
Le défaut de notification au demandeur dans les délais visés aux alinéas 1er et 2, est assimilé à un accord. ";
2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. L'allocation visée à l'article 2, § 3, est liquidée au bénéficiaire par la commune ou le centre public d'action sociale qui a introduit la demande auprès de l'administration dans les huit jours de la notification au demandeur d'une décision d'octroi. ";
3° au paragraphe 6, les mots " Le centre " sont remplacés par les mots "La commune ou le Centre" et les mots "des pièces justificatives visées à l'article 7bis, § 2, ainsi que" sont supprimés;
4° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit :
" § 7. Le Ministre peut déterminer le montant et les modalités de l'indemnisation du centre public d'action sociale par l'intermédiaire duquel est introduite la demande d'allocation visée par l'article 2, § 3. Il peut aussi déterminer le montant et les modalités de l'indemnisation du centre public d'action sociale qui prend en charge l'accompagnement post-relogement d'un ménage relogé bénéficiaire de cette allocation. "
Art.11. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1° vervallen de woorden "of als de gehuurde woning binnen zes maanden na deze huur niet gezond is geworden, overeenkomstig artikel 3, § 4, tweede lid";
2° in het derde lid worden de woorden "de Afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "het Departement Thesaurie van de Waalse Overheidsdienst".
1° in punt 1° vervallen de woorden "of als de gehuurde woning binnen zes maanden na deze huur niet gezond is geworden, overeenkomstig artikel 3, § 4, tweede lid";
2° in het derde lid worden de woorden "de Afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "het Departement Thesaurie van de Waalse Overheidsdienst".
Art.11. Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au 1°, les mots "ou si le logement pris en location n'est pas devenu salubre dans les six mois de cette prise en location, conformément à l'article 3, § 4, alinéa 2" sont abrogés;
2° à l'alinéa 3, les mots "la Division de la Trésorerie du Ministère de la Région wallonne" sont remplacés par les mots "le Département de la Trésorerie du Service public de Wallonie".
1° au 1°, les mots "ou si le logement pris en location n'est pas devenu salubre dans les six mois de cette prise en location, conformément à l'article 3, § 4, alinéa 2" sont abrogés;
2° à l'alinéa 3, les mots "la Division de la Trésorerie du Ministère de la Région wallonne" sont remplacés par les mots "le Département de la Trésorerie du Service public de Wallonie".
Art.12. De bijlage bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.12. L'annexe du même arrêté est abrogée.
Art. 13. De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.