Artikel 1. Aan artikel 10 van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 april 2014 en 20 juni 2014, wordt een § 4 toegevoegd :
" § 4. Vissersvaartuigen krijgen 24 vereveningsdagen die kunnen opgeteld worden bij de maximum aantallen zeedagen, namelijk 180 en 160, vermeld in § 1.
In aanvulling van § 1 krijgen vissersvaartuigen met een motorvermogen, groter dan 221 kW met vistuig bodemtrawls en zegen (TR 2) of boomkor (BT 2) in de periode van 1 februari 2014 tot 31 januari 2015, 20 vereveningsdagen te presteren in het ICES-gebied VIIa."
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
27 OKTOBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Titre
27 OCTOBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
Informations sur le document
Numac: 2014036781
Datum: 2014-10-27
Info du document
Numac: 2014036781
Date: 2014-10-27
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1er. l'Article 10 de l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 11 avril 2014 et 20 juin 2014, est complété par un § 4 comme suit :
" § 4. Les navires de pêche bénéficient de 24 jours de compensation qui peuvent être ajoutés aux jours mentionnées au § 1er, notamment 180 et 160.
En surplus au § 1er, les navires de pêche avec une puissance motrice de plus de 221 kW armées de chaluts à panneaux ou de sennes (TR 2) ou de chaluts à perches (BT 2), bénéficient 20 jours de compensation dans la zone c.i.e.m. VIIa."
" § 4. Les navires de pêche bénéficient de 24 jours de compensation qui peuvent être ajoutés aux jours mentionnées au § 1er, notamment 180 et 160.
En surplus au § 1er, les navires de pêche avec une puissance motrice de plus de 221 kW armées de chaluts à panneaux ou de sennes (TR 2) ou de chaluts à perches (BT 2), bénéficient 20 jours de compensation dans la zone c.i.e.m. VIIa."
Art.2. Aan het artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij ministerieel besluit van 20 juni 2014, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 2 wordt aangevuld met een tweede lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 4.500 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal een hoeveelheid van 5 kg per kW vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vaartuig, uitgedrukt in kW, opgevist worden in de periode 20 oktober 2014 - 31 oktober 2014."
2° § 3 wordt aangevuld met een vierde lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 4.500 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal een hoeveelheid van 5 kg per kW vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vaartuig, uitgedrukt in kW, opgevist worden in de periode 20 oktober 2014 - 31 oktober 2014."
1° § 2 wordt aangevuld met een tweede lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 4.500 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal een hoeveelheid van 5 kg per kW vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vaartuig, uitgedrukt in kW, opgevist worden in de periode 20 oktober 2014 - 31 oktober 2014."
2° § 3 wordt aangevuld met een vierde lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 4.500 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal een hoeveelheid van 5 kg per kW vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vaartuig, uitgedrukt in kW, opgevist worden in de periode 20 oktober 2014 - 31 oktober 2014."
Art.2. l'Article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 20 juin 2014, est modifié comme suit :
1° le § 2 est complété par un deuxième alinéa :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à 15 kg, multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW majorée d'une quantité égale à 4.500 kg. Il est autorisé de réaliser une quantité égale à 5 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW pendant la période 20 octobre 2014 jusqu'au 31 octobre 2014."
2° le § 3 est complété par un quatrième alinéa :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 15 kg, multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW majorée d'une quantité égale à 4.500 kg. Il est autorisé de réaliser une quantité égale à 5 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW pendant la période 20 octobre 2014 jusqu'au 31 octobre 2014."
1° le § 2 est complété par un deuxième alinéa :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à 15 kg, multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW majorée d'une quantité égale à 4.500 kg. Il est autorisé de réaliser une quantité égale à 5 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW pendant la période 20 octobre 2014 jusqu'au 31 octobre 2014."
2° le § 3 est complété par un quatrième alinéa :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 15 kg, multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW majorée d'une quantité égale à 4.500 kg. Il est autorisé de réaliser une quantité égale à 5 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW pendant la période 20 octobre 2014 jusqu'au 31 octobre 2014."
Art.3. Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij ministerieel besluit van 20 juni 2014, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° de § 2 wordt aangevuld met een tweede en derde lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 10 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 45 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal een hoeveelheid van 10 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW, reeds opgevist worden in de periode 20 oktober 2014 - 31 oktober 2014.
Vanaf 11 december 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3.000 kg."
2° de § 3 wordt aangevuld met een derde en vierde lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 10 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 90 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal een hoeveelheid van 20 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW, reeds opgevist worden in de periode 20 oktober 2014 - 31 oktober 2014.
Vanaf 11 december 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 7.500 kg."
1° de § 2 wordt aangevuld met een tweede en derde lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 10 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 45 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal een hoeveelheid van 10 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW, reeds opgevist worden in de periode 20 oktober 2014 - 31 oktober 2014.
Vanaf 11 december 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3.000 kg."
2° de § 3 wordt aangevuld met een derde en vierde lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 10 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 90 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal een hoeveelheid van 20 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW, reeds opgevist worden in de periode 20 oktober 2014 - 31 oktober 2014.
Vanaf 11 december 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 7.500 kg."
Art.3. A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 20 juin 2014, sont apportées des modifications suivantes :
1° le § 2 est complété par un deuxième et troisième alinéa :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 10 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à 45 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. Il est autorisé de réaliser une quantité égale à 10 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW pendant la période 20 octobre 2014 jusqu'au 31 octobre 2014.
A partir du 11 décembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures des plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à 3.000 kg."
2° le § 3 est complété par un troisième et quatrième alinéa, comme suit :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 10 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 90 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. Il est autorisé de réaliser une quantité égale à 20 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW pendant la période 20 octobre 2014 jusqu'au 31 octobre 2014.
A partir du 11 décembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 7.500 kg."
1° le § 2 est complété par un deuxième et troisième alinéa :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 10 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à 45 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. Il est autorisé de réaliser une quantité égale à 10 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW pendant la période 20 octobre 2014 jusqu'au 31 octobre 2014.
A partir du 11 décembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures des plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à 3.000 kg."
2° le § 3 est complété par un troisième et quatrième alinéa, comme suit :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 10 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 90 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. Il est autorisé de réaliser une quantité égale à 20 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW pendant la période 20 octobre 2014 jusqu'au 31 octobre 2014.
A partir du 11 décembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 7.500 kg."
Art.4. Aan artikel 16, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 juni 2014, wordt een vierde lid toegevoegd :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3.000 kg."
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3.000 kg."
Art.4. l'Article 16, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 20 juin 2014, est complété par un quatrième alinéa comme suit :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 3.000 kg."
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 3.000 kg."
Art.5. Aan artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 juni 2014, wordt een derde lid toegevoegd :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg."
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg."
Art.5. l'Article 17, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 20 juin 2014, est complété par un troisième alinéa :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 500 kg."
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 500 kg."
Art.6. Het artikel 19 van hetzelfde besluit, wordt met ingang van 1 november 2014 aangevuld met een derde en vierde lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3.000 kg, verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 8 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.
De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2014 uitsluitend uitgerust is met de planken."
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3.000 kg, verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 8 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.
De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2014 uitsluitend uitgerust is met de planken."
Art.6. l'Article 19 du même arrêté, est complété à partir du 1er novembre 2014 par un troisième et quatrième alinéa comme suit :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-c, VIIe-k, VIII les captures de cabillauds d'un navire de pêche dépassent une quantité égale à 3.000 kg, majorée de 8 kg, multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en kW.
La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublé pour les navires de pêche armés uniquement aux panneaux d'après la liste officielle des navires de pêche belges 2014."
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-c, VIIe-k, VIII les captures de cabillauds d'un navire de pêche dépassent une quantité égale à 3.000 kg, majorée de 8 kg, multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en kW.
La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublé pour les navires de pêche armés uniquement aux panneaux d'après la liste officielle des navires de pêche belges 2014."
Art.7. Het artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een derde en vierde lid :
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden VIId voor een vissersvaartuig verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg vermeerderd met een hoeveelheid van 1 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.
De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2014 uitsluitend uitgerust is met de planken of met passief tuig."
"Vanaf 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 is het in de ICES-gebieden VIId voor een vissersvaartuig verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg vermeerderd met een hoeveelheid van 1 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.
De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2014 uitsluitend uitgerust is met de planken of met passief tuig."
Art.7. l'Article 20 du même arrêté est complété par un troisième et quatrième alinéa :
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit que dans la zone-c.i.e.m. VIId les captures de cabillauds d'un navire de pêche dépassent une quantité égale à 500 kg augmentée avec une quantité égale à 1 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en kW.
La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublée pour les navires de pêche qui selon la liste officielle des navires de pêche 2014 sont exclusivement armées par des panneaux où par des engins de pêche passif."
"A partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il est interdit que dans la zone-c.i.e.m. VIId les captures de cabillauds d'un navire de pêche dépassent une quantité égale à 500 kg augmentée avec une quantité égale à 1 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en kW.
La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublée pour les navires de pêche qui selon la liste officielle des navires de pêche 2014 sont exclusivement armées par des panneaux où par des engins de pêche passif."
Art.8. Aan het artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 11 april 2014 en 15 mei 2014 wordt met ingang van 1 november 2014 een zesde lid toegevoegd :
"In afwijking met vorig lid is het in de periode van 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 in de ICES-gebieden VIId,e voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in het desbetreffend ICES-gebied wordt gerealiseerd."
"In afwijking met vorig lid is het in de periode van 1 november 2014 tot en met 31 december 2014 in de ICES-gebieden VIId,e voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in het desbetreffend ICES-gebied wordt gerealiseerd."
Art.8. l'Article 23 § 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des 11 avril 2014 et 15 mai 2014 le nombre "200" est complété par un sixième alinéa comme suit :
"En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e a partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus que les captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un navire de pêche d'une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 100 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question."
"En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e a partir du 1er novembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus que les captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un navire de pêche d'une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 100 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question."
Art.9. In artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 11 april 2014, 15 mei 2014 en 20 juni 2014 worden volgende wijzigingen aangebracht vanaf de datum dat er geen 120 ton kabeljauw meer beschikbaar is en dit voor 30 november 2014 :
1° in § 1 lid 4 wordt het getal "300" vervangen door het getal "150",
2° in § 2 lid 4 wordt het getal "600" vervangen door het getal "300",
3° in § 3 lid 4 wordt het getal "700" vervangen door het getal "400",
4° in § 6 lid 3 wordt het getal "240" vervangen door het getal "0".
1° in § 1 lid 4 wordt het getal "300" vervangen door het getal "150",
2° in § 2 lid 4 wordt het getal "600" vervangen door het getal "300",
3° in § 3 lid 4 wordt het getal "700" vervangen door het getal "400",
4° in § 6 lid 3 wordt het getal "240" vervangen door het getal "0".
Art.9. Dans l'article 24 du même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels du 11 avril 2014, 15 mai 2014 et 20 juin 2014 sont apportées les modifications suivantes à partir de la date qu'il n'y a plus de 120 tonnes de cabillauds disponible avant le 30 novembre 2014 :
1° dans le § 1er alinéa 4 le nombre "300" est remplacé par le nombre "150",
2° dans le § 2 alinéa 4 le nombre "600" est remplacé par le nombre "300",
3° dans le § 3 alinéa 4 le nombre "700" est remplacé par le nombre "400",
4° dans le § 6 alinéa 3 le nombre "240" est remplacé par le nombre "0".
1° dans le § 1er alinéa 4 le nombre "300" est remplacé par le nombre "150",
2° dans le § 2 alinéa 4 le nombre "600" est remplacé par le nombre "300",
3° dans le § 3 alinéa 4 le nombre "700" est remplacé par le nombre "400",
4° dans le § 6 alinéa 3 le nombre "240" est remplacé par le nombre "0".
Art.10. In artikel 26, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 april 2014 wordt het getal "100" vervangen door het getal "50" en wordt het getal "200" vervangen door het getal "100".
Art.10. Dans l'article 26, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 11 avril 2014, le nombre "100" est remplacé par le nombre "50" et le nombre "200" est remplacé par le nombre "100".
Art. 11. Dit besluit treedt in werking op 1 november 2014 met uitzondering van artikelen 2 en 3, die in werking treden op 20 oktober 2014.
Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2015.
Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2015.
Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2014 à l'exception des articles 2 et 3, qui entrent en vigueur le 20 octobre 2014.
Cet arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015.
Cet arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015.