Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de woonzorgvoorzieningen
Titre
25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de la réglementation en matière de structures de soins et logement
Informations sur le document
Info du document
Tekst (25)
Texte (25)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de proximité
Artikel 1. In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011 en 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd:
  "De termijn van vier maanden is niet van toepassing voor de erkenning van de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en de diensten voor oppashulp.";
  2° in het derde lid wordt de zin "De erkenning wordt toegekend ten vroegste vanaf 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar waarin de ontvankelijke aanvraag werd ingediend." vervangen door de zin "De erkenning wordt op zijn vroegst toegekend vanaf 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar waarin de ontvankelijke aanvraag werd ingediend en ten laatste één maand nadat de minister de subsidiabele uren gezinszorg, conform artikel 8, derde lid, van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, heeft toegekend aan de erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg.";
  3° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt:
  "Een dienst voor logistieke hulp wordt erkend met ingang van 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de ontvankelijke aanvraag werd ingediend. Die aanvraag moet vóór 1 september worden ingediend. Een dienst voor oppashulp wordt erkend op voorwaarde dat er 7000 subsidiabele uren vrijwilligersoppas aan de dienst kunnen worden toegekend, conform artikel 6, eerste en tweede lid, van bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers. De erkenning wordt op zijn vroegst toegekend vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de ontvankelijke aanvraag is ingediend en ten laatste één maand nadat de minister de subsidiabele uren vrijwilligersoppas, conform artikel 6, eerste en tweede lid, van bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, heeft toegekend aan de erkende diensten voor oppashulp. Die aanvraag moet vóór 1 september worden ingediend.".
Article 1er. Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de proximité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 février 2011 et 21 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante :
  " Le délai de quatre mois ne s'applique pas à l'agrément des services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile et des services de garde. " ;
  2° à l'alinéa trois, la phrase " L'agrément est accordé au plus tôt à partir du 1er juillet de l'année suivant l'année dans laquelle la demande recevable a été introduite. " est remplacée par la phrase " L'agrément est accordé au plus tôt à partir du 1er juillet de l'année suivant l'année dans laquelle la demande recevable a été introduite et au plus tard un mois après que le Ministre a accordé aux services agréés d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile les heures éligibles d'aide aux familles, conformément à l'article 8, alinéa trois, de l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. " ;
  3° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit :
  " Un service d'aide logistique est agréé à partir du 1er janvier de l'année suivant l'année dans laquelle la demande recevable a été introduite. Cette demande doit être introduite avant le 1er septembre. Un service de garde est agréé à condition que 7.000 heures subventionnables de garde par bénévoles puissent être accordées au service, conformément à l'article 6, alinéas premier et deux, de l'annexe III à l'arrête du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. L'agrément est octroyé au plus tôt à partir du 1er janvier de l'année suivant l'année d'introduction de la demande recevable et au plus tard un mois après que le Ministre a accordé aux services de garde agréés les heures éligibles de garde par bénévoles, conformément à l'article 6, alinéas premier et deux, de l'annexe III à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. Cette demande doit être introduite avant le 1er septembre. ".
Art.2. In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "De termijn van vier maanden, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing voor de erkenning van de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en de diensten voor oppashulp.".
Art.2. A l'article 8 du même arrêté, il est inséré un alinéa entre les premier et deuxième alinéas, ainsi rédigé :
  " Le délai de quatre mois, visé à l'alinéa premier, ne s'applique pas à l'agrément des services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile et des services de garde. ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins et logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité.
Art.3. In artikel 4, B, 3°, van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers wordt het getal "130" vervangen door het getal "120" en wordt het getal "65" vervangen door het getal "60".
Art.3. A l'article 4, B, 3°, de l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, le nombre " 130 " est remplacé par le nombre " 120 " et le nombre " 65 " est remplacé par le nombre " 60 ".
Art.4. In artikel 10 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, 2°, wordt het getal "130" vervangen door het getal "120";
  2° in het vierde lid wordt het getal "35.602" vervangen door het getal "36.860".
Art.4. A l'article 10 de l'annexe Ire du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa premier, 2°, le nombre " 130 " est remplacé par le nombre " 120 " ;
  2° à l'alinéa quatre, le nombre " 35.602 " est remplacé par le nombre " 36.860 ".
Art.5. In artikel 12, § 1, 1°, van bijlage I bij hetzelfde besluit, wordt de zinsnede "x/130sten" vervangen door de zinsnede "x/120sten".
Art.5. Dans l'article 12, § 1er, 1° de l'annexe Ire du même arrêté, le membre de phrase " x/130mes " est remplacé par le membre de phrase " x/120mes ".
Art.6. Aan artikel 15/2, § 1, van bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door 6.134.893,67 euro.".
Art.6. A l'article 15/2, § 1er de l'annexe Ier au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, il est ajouté un alinéa trois, ainsi rédigé :
  " A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé par 6.134.893,67 euros. " .
Art.7. Artikel 16/1 van bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt opgeheven.
Art.7. L'article 16/1 de l'annexe Ire au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est abrogé.
Art.8. In bijlage I bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, wordt een artikel 20/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 20/1. Voor de private diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg worden de voorschotten, vermeld in artikel 20, eerste lid, die uitbetaald worden voor het einde van de tweede maand van het derde trimester, verhoogd met een toeslag in het kader van de interne staatshervorming, gelijk aan 6.643.604,06 euro. De minister bepaalt de verdeling van dat bedrag over de private diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg.
  De toeslag, vermeld in het eerste lid, wordt in mindering gebracht van het saldo, vermeld in artikel 20, eerste lid.
  Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt niet geïndexeerd.".
Art.8. Dans l'annexe Ière au même arrêté, modifié dernièrement par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, il est inséré un article 20/1, rédigé comme suit :
  " Art. 20/1. Pour les services privés d'aide aux familles et d'aide à domicile les avances, visées à l'article 20, alinéa premier, payées avant la fin du deuxième mois du troisième trimestre, sont majorées d'un supplément dans le cadre de la réforme interne de l'état, égal à 6.643.604,06 euros. Le Ministre fixe la répartition de ce montant entre les services privés d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile.
  Le supplément, visé à l'alinéa premier, est déduit du solde, visé à l'article 20, alinéa premier.
  Le montant, visé à l'alinéa premier, n'est pas indexé. ".
Art.9. Aan artikel 30/1, § 1, van bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door 1.574.730,83 euro.".
Art.9. A l'article 30/1, § 1er, de l'annexe Ire au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, il est ajouté un alinéa trois, ainsi rédigé :
  " A partir de 2014 le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé par 1.574.730,83 euros. " .
Art.10. Aan artikel 11/3, § 1, van bijlage II bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door 13.283,61 euro.".
Art.10. A l'article15/3, § 1er, de l'annexe III au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, il est ajouté un alinéa trois, ainsi rédigé :
  " A partir de 2014 le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé par 13.283,61 euros. " .
Art.11. In artikel 4/1, eerste lid, van bijlage V bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, worden tussen het bedrag "17,88 euro" en de woorden "voor de uitvoering" de woorden "per erkende voltijdsequivalent" ingevoegd.
Art.11. Dans l'article 4/1, alinéa premier, de l'annexe V au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, les mots " par équivalent à temps plein agréé " sont insérés entre le montant " 17,88 euros " et les mots " pour l'exécution ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 portant fixation du système de contribution pour l'utilisateur d'aide aux familles
Art.12. Bijlage I bij het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 december 2009, wordt vervangen door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.
Art.12. L'annexe Ire à l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 fixant le système de contribution pour l'usager de l'aide aux familles, modifié par l'arrêté ministériel du 8 décembre 2009, est remplacé par l'annexe au présent arrêté.
Art.13. In de eerste alinea van hoofdstuk I van bijlage II bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "een OMNIO- of WIGW-statuut heeft of" worden opgeheven;
  2° het bedrag "7,5 euro" wordt vervangen door het bedrag "7,58 euro" en het bedrag "4,5 euro" wordt vervangen door het bedrag "4,55 euro".
Art.13. Dans l'alinéa premier du chapitre Ier de l'annexe II au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " a un statut OMNIO ou VIPO ou " sont abrogés ;
  2° le montant " 7,5 euros " est remplacé par le montant " 7,58 euros " et le montant " 4,5 euros " est remplacé par le montant " 4,55 euros ".
Art.14. In de eerste alinea van stap 3 van hoofdstuk V van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011, wordt het bedrag "7,5 euro" telkens vervangen door het bedrag "7,58 euro".
Art.14. Dans l'alinéa premier de l'étape 3 du chapitre V de l'annexe II au même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011, le montant " 7,5 euros " est remplacé chaque fois par le montant " 7,58 euros ".
Art.15. In de zesde alinea van stap 6 van hoofdstuk V van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011, wordt het bedrag "0,5 euro" vervangen door het bedrag "0,51 euro".
Art.15. Dans l'alinéa six de l'étape 6 du chapitre V de l'annexe II au même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011, le montant " 0,5 euros " est remplacé chaque fois par le montant " 0,51 euros ".
Art.16. In hoofdstuk V van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 december 2009 en het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011, wordt de volgende bepaling opgeheven:
  "3 Overgangsmaatregelen:
  Voor alle nieuwe hulpaanvragen moet vanaf 1 januari 2002 het nieuwe gebruikersbijdragesysteem onmiddellijk worden toegepast.
  Voor de bestaande hulpverleningssituaties geldt een overgangsperiode tot 1 juli 2002, waarbij de bestaande bijdragen kunnen omgerekend worden naar euro. Tegen 1 juli 2002 moet iedere bijdragebepaling conform het nieuwe systeem geschieden.".
Art.16. Dans le chapitre V de l'annexe II au même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 8 décembre 2009 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011, la disposition suivante est abrogée :
  " 3 Mesures transitoires :
  Le nouveau système de contribution d'usager doit être appliqué immédiatement aux nouvelles demandes d'aide à partir du 1er janvier 2002.
  Pour les situations d'aide existantes, les contributions existantes peuvent être converties en euros pendant une période transitoire jusqu'au 1er juillet 2002. A partir du 1er juillet 2002 toutes les contributions doivent être déterminées conformément au nouveau système. ".
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art.17. Artikel 12 tot en met 15 treden in werking op 1 mei 2014.
  Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.
Art.17. Les articles 12 à 15 entrent en vigueur le 1er mai 2014.
  Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.
Art.18. Vanaf 1 mei 2014 passen de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg de bepalingen van artikel 12 tot en met 15 toe bij alle nieuwe aanvragen voor gezinszorg. Voor de bestaande hulpverleningssituaties passen de diensten de bepalingen van die artikelen toe vanaf de herziening van de gebruikersbijdrage voor gezinszorg.
Art.18. A partir du 1er mai 2014 les services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile appliquent les dispositions des articles 12 à 15 à toutes les nouvelles demandes d'aide aux familles. Les services appliquent les dispositions de ces articles aux situations d'aide existantes à partir de la révision de la contribution d'usager pour l'aide aux familles.
Art.19. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.19. Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage 1. - Bijdrageschalen die door de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg aangewend worden voor de berekening van de individuele gebruikersbijdrage voor gezinszorg als vermeld in artikel 1.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 20-08-2014, p. 61098-61100)
Art. N. Annexe 1. - Echelles de contribution appliquées par les services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile pour le calcul de la contribution d'usager individuelle pour l'aide aux familles, visée à l'article 1er
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 20-08-2014, p. 61103-61105)
  Als de basisbijdrage niet rechtstreeks van de schaal kan worden afgelezen omdat het inkomen te hoog is, moet de dienst die schaal extrapoleren volgens de formule die op de website van het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid beschikbaar is.
  De opbouw van de schaal wordt dan verder doorgetrokken tot maximaal de kostprijs van een uur gezinszorg.
  Pour les revenus dépassant la valeur maximale de l'échelle, le service doit calculer la contribution de base par extrapolation selon la formule disponible sur le site web de la " Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid " (Agence flamande des Soins et de la Santé).
  L'étendue de l'échelle est ainsi agrandie jusqu'à au maximum le coût d'une heure d'aide aux familles.