Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
3 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit
Titre
3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la comptabilité communale
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt :
  " Elke gemeente heeft de vrije keuze om haar boekhouding te houden hetzij op papier, hetzij elektronisch, hetzij door een combinatie van de twee. Dit geldt ook voor alle verplichtingen die eruit voortvloeien, zowel op het vlak van de verwerking van gegevens, van de overdracht van gegevens, van de bewaring van gegevens of van de voorlegging van gegevens.
  Ongeacht haar keuze zal de gemeente ervoor zorgen alle wettelijk of reglementair verplichte garanties betreffende al de elementen van haar boekhouding in te bouwen. Derhalve, wanneer een volledig of gedeeltelijk elektronische oplossing gebruikt wordt, moeten de authenticiteit van de oorsprong van de elektronische gegevens evenals de integriteit van hun inhoud gewaarborgd worden door het plaatsen van een elektronische handtekening, overeenkomstig de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en certificatiediensten. Bovendien moet de leesbaarheid van de gegevens, in naleving van voormelde principes, gedurende de volledige bewaringstermijn verzekerd zijn.
  Wanneer de wet of de reglementering dit voorziet, moeten de technische middelen de weergave van de gegevens in een voorgeschreven vorm mogelijk maken. "
Article 1er. Dans l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la comptabilité communale, il est inséré un article 1er bis rédigé comme suit :
  " Chaque commune dispose du libre choix de tenir sa comptabilité soit sur support papier, soit sur support électronique, soit en combinant les deux supports. Il en est de même pour toutes les obligations qui en découlent, que ce soit au niveau du traitement de données, de la transmission de données, de la conservation de données ou de la présentation de données.
  La commune veillera, quel que soit le choix qu'elle effectue, à apporter toutes les garanties légales ou réglementaires requises concernant l'ensemble des éléments de sa comptabilité. Dès lors, en cas d'utilisation d'une solution électronique, qu'elle soit complète ou partielle, l'authenticité de l'origine des données électroniques ainsi que l'intégrité de leur contenu doivent être garanties par l'apposition d'une signature électronique, conformément à la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification. Par ailleurs, la lisibilité des données doit, dans le respect des principes précités, être assurée pendant toute la période de conservation.
  Lorsque la loi ou la réglementation le prévoit, les moyens techniques doivent permettre la restitution de données sous une forme prescrite. "
Art.2. In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt alinea 5 vervolledigd door de woorden ", desgevallend per elektronische zending. ".
Art.2. Dans l'article 19 du même arrêté, l'alinéa 5 est complété par les mots ", le cas échéant par voie électronique. ".
Art.3. In artikel 27, alinea 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden "30.000 frank" vervangen door de woorden "750 euro".
Art.3. Dans l'article 27, alinéa 2, du même arrêté, les mots " 30.000 francs " sont remplacés par les mots " 750 euros ".
Art.4. In artikel 33, alinea 2, wordt het woord "Ons" vervangen door de woorden "de regering".
Art.4. Dans l'article 33, alinéa 2, le mot " Nous " est remplacé par les mots " le gouvernement ".
Art.5. Artikel 39 § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " Alle door de wet of dit reglement vereiste boeken of bescheiden worden, telkens wanneer ze aanleiding geven tot afsluiting, mededeling, controle, nazicht of archivering, opgemaakt in de voorgeschreven vorm, hetzij op papier, hetzij op een elektronische drager.
  Elke boeking wordt gestaafd door bewijsstukken ".
Art.5. L'article 39, § 1er, du même arrêté est remplacé comme suit :
  " Tous les livres et documents requis par la loi ou par le présent règlement sont, chaque fois qu'ils donnent lieu à clôture, communication, contrôle, vérification ou archivage, établis sous la forme prescrite, soit sur papier, soit sur support électronique.
  Toute écriture est fondée sur des pièces justificatives ".
Art. 6. In artikel 61, alinea 3, in het Frans, worden de woorden "centre public d'aide sociale" vervangen door "centre public d'action sociale".
Art. 6. Dans l'article 61, alinéa 3, en français, les mots " centre public d'aide sociale " sont remplacés par les mots " centre public d'action sociale ".