Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
26 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2014 aan het Permanent Secretariaat van het Antarcticaverdrag
Titre
26 MARS 2014. - Arrêté royal déterminant la Contribution financière de la Belgique pour 2014 au Secrétariat permanent du Traité sur l'Antarctique
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Een bedrag in euro ten belope van de omzetwaarde van US ° 40.178 aan te rekenen op basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2014, wordt aan het secretariaat van het Antarcticaverdrag verleend als Belgische bijdrage voor 2014 en zal gestort worden op het volgende rekeningnummer:
  Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) in New York
  Account Nr : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877
  In: Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé Mitré 326
  1036 Ciudad de Buenos Aires
  SWIFT address: NACNARBA
  For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria del Tratado Antartico)
  Maipu 757 Piso 4
  C1001AAQ- Buenos Aires
  Argentina
Article 1er. Un montant en euros équivalent à US ° 40.178 à imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.40.01 (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2014, est alloué au secrétariat du Traité sur l'Antarctique à titre de contribution belge pour 2014, et sera versé au compte suivant:
  Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) in New York
  Account Nr : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877
  In: Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé Mitré 326
  1036 Ciudad de Buenos Aires
  SWIFT address: NACNARBA
  For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria del Tratado Antartico)
  Maipu 757 Piso 4
  C1001AAQ- Buenos Aires
  Argentina
Art.2. Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot uitbetaling voorgelegd wordt.
Art.2. Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois dès signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement.
Art.3. De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële staat, afgeleverd door het secretariaat van het Antarcticaverdrag.
Art.3. L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis par le secrétariat du Traité sur l'Antarctique.
Art. 4. De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.