Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 16, eerste lid en 22, § 3, van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen voor de jaren 2015, 2016 en 2017(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 13-01-2015 en tekstbijwerking tot 03-11-2015)
Titre
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal pris pour les années 2015, 2016 et 2017 en exécution des articles 16, alinéa 1er et 22, § 3, de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 13-01-2015 et mise à jour au 03-11-2015)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. De basispensioenbijdragevoet van het gesolidariseerd pensioenfonds van de RSZPPO, zoals bedoeld in artikel 16, eerste lid, 1) van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke besturen en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen, wordt voor het jaar 2017 vastgesteld op 41,50 %.
Article 1er. Le taux de cotisation pension de base du Fonds de pension solidarisé de l'ONSSAPL, visé à l'article 16, alinéa 1er, 1) de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives, est fixé pour l'année 2017 à 41,50 %.
Art. 2. De basispensioenbijdragevoet van het gesolidariseerd pensioenfonds van de RSZPPO, die voor de jaren 2015 en 2016 verschuldigd is door de besturen die op 31 december 2011 bij het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de plaatselijke besturen waren aangesloten, wordt ten belope van 1,50 % [1 voor het jaar 2015]1 gedekt door een tussenkomst van het reservefonds van dit pensioenstelsel, zoals bedoeld in artikel 4, § 2 van voormelde wet van 24 oktober 2011.
Modifications
Art. 2. Le taux de cotisation pension de base du Fonds de pension solidarisé de l'ONSSAPL due pour les années 2015 et 2016 par les administrations qui au 31 décembre 2011 étaient affiliées au régime commun de pension des pouvoirs locaux est supportée à concurrence de 1,50 % [1 pour l'année 2015]1 par le Fonds de réserve du régime commun de pension des pouvoirs locaux visé à l'article 4, § 2 de la loi du 24 octobre 2011 précitée.
Modifications
Art. 3. Onverminderd artikel 2, worden de andere beschikbare reserves zoals bedoeld in artikel 23 van voormelde wet, aangewend om de basispensioenbijdragevoet voor het jaar 2015 te verminderen die werkelijk door de werkgevers moeten worden betaald ten opzichte van de door artikel 18 van voormelde wet voorziene bijdragevoet ten belope van:
a) 0,50 % voor de in artikel 18, 1), en in artikel 18, 3), a), van voormelde wet bedoelde besturen;
b) 1,50 % voor de in artikel 18, 4), van voormelde wet bedoelde lokale politiezones.
a) 0,50 % voor de in artikel 18, 1), en in artikel 18, 3), a), van voormelde wet bedoelde besturen;
b) 1,50 % voor de in artikel 18, 4), van voormelde wet bedoelde lokale politiezones.
Art. 3. Sans préjudice de l'article 2, les autres réserves disponibles telles que visées à l'article 23 de la loi précitée sont utilisées, pour diminuer pour l'année 2015 le taux de cotisation pension de base réellement payé par les employeurs par rapport au taux prévu par l'article 18 de la loi précitée à concurrence de :
a) 0,50 % pour les administrations visées à l'article 18, 1), et à l'article 18, 3), a), de la loi précitée;
b) 1,50 % pour les zones de police locale visées à l'article 18, 4), de la loi précitée.
a) 0,50 % pour les administrations visées à l'article 18, 1), et à l'article 18, 3), a), de la loi précitée;
b) 1,50 % pour les zones de police locale visées à l'article 18, 4), de la loi précitée.
Art. 4. Voor het jaar 2015 is het deel van de andere beschikbare reserves zoals bedoeld in artikel 23 van voormelde wet, dat aangewend wordt om een deel van de aanvullende werkgeversbijdragen te dekken die bepaalde werkgevers verschuldigd zijn voor de individuele responsabilisering, gelijk aan het bedrag dat voor dat jaar wordt aangewend in toepassing van artikel 3.
Art. 4. Pour l'année 2015, la partie des autres réserves disponibles telles que visées à l'article 23 de la loi précitée qui est utilisée pour couvrir une partie des cotisations patronales pension supplémentaires dues par certains employeurs au titre de responsabilisation individuelle est identique au montant utilisé pour cette année en application de l'article 3.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.
Art. 6. Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Werk, Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Binnenlandse Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.