Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte statistieken van het spoorvervoer uitgevoerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium
Titre
13 JUIN 2014. - Arrêté royal relatif aux statistiques obligatoires des transports par chemin de fer effectuées par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium
Informations sur le document
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
  1° Belgische spoorinfrastructuurbeheerder : de publiek- of privaatrechtelijke onderneming als beheerder en uitbater van het Belgische spoorwegnet die het gebruiksrecht van het spoornet toekent aan de verschillende spoorwegondernemingen;
  2° Spoorwegonderneming: iedere publiek- of privaatrechtelijke onderneming die in het bezit is van een vergunning overeenkomstig de toepasselijke Europese regelgeving en waarvan de activiteit bestaat in het verlenen van spoorwegvervoerdiensten voor goederen en/of voor reizigers, waarbij die onderneming voor de tractie moet zorgen; hiertoe behoren ook ondernemingen die uitsluitend tractie leveren.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire belge : l'entreprise publique ou privée qui, en tant que gestionnaire et exploitant du réseau ferroviaire belge, confère le droit d'usage du réseau ferroviaire aux différentes entreprises ferroviaires ;
  2° Entreprise ferroviaire: toute entreprise à statut privé ou public et titulaire d'une licence conformément à la législation européenne applicable, dont l'activité est la fourniture de prestations de transport de marchandises et/ou de voyageurs par chemin de fer, la traction devant obligatoirement être assurée par cette entreprise; ce terme recouvre aussi les entreprises qui assurent uniquement la traction.
Art.2. De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium verricht een verplicht onderzoek naar het goederen- en reizigersvervoer per spoor op het Belgische grondgebied.
Art.2. La Direction générale Statistique - Statistics Belgium mène une enquête obligatoire sur le transport ferroviaire de marchandises et de voyageurs sur le territoire belge.
Art.3. Aan het onderzoek zijn de Belgische spoorinfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen die opereren op het Belgisch grondgebied onderworpen.
Art.3. Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire belge ainsi que les entreprises ferroviaires qui sont actives sur le territoire belge, sont soumis à l'enquête.
Art.4. Indien een spoorwegonderneming in meerdere landen actief is, levert deze onderneming afzonderlijk de gegevens voor België zodat nationale statistieken kunnen worden opgesteld.
Art.4. Si une entreprise ferroviaire exerce son activité dans plusieurs Etats, cette entreprise fournit séparément les données relatives à la Belgique afin de permettre la compilation des statistiques nationales.
Art.5. De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium verzamelt de gegevens bij de spoorwegondernemingen actief op het Belgisch grondgebied op basis van een lijst van deze spoorwegondernemingen afkomstig van de Belgische spoorinfrastructuurbeheerder.
  De Belgische spoorinfrastructuurbeheerder bezorgt de in het eerste lid vermelde lijst evenals de bijwerkingen ieder jaar aan de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium.
  De lijst bedoeld in het tweede lid bevat de contactgegevens en contactpersonen van de spoorwegondernemingen.
Art.5. La Direction générale Statistique - Statistics Belgium collecte les données auprès des entreprises ferroviaires actives sur le territoire belge sur la base d'une liste de ces entreprises ferroviaires provenant du gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire belge.
  Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire transmet chaque année la liste mentionnée à l'alinéa 1er ainsi que les mises à jour à la Direction générale Statistique - Statistics Belgium.
  La liste visée à l'alinéa 2 contient les coordonnées et les personnes de contact des entreprises ferroviaires.
Art.6. De spoorwegondernemingen en de Belgische spoorinfrastructuurbeheerder worden door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium in kennis gesteld van de verplichting tot het verstrekken van de gegevens.
Art.6. Les entreprises ferroviaires et gestionnaire de l'infrastructure sont informés par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium de l'obligation dans laquelle elles se trouvent de donner les renseignements.
Art.7. § 1. De categorieën van de te verstrekken inlichtingen worden opgenomen in de bijlagen van de Verordening (EG) nr. 91/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de statistieken van het spoorvervoer.
  Voor de bijlagen F en G moet de frequentie gelezen worden als volgt : " de frequentie is jaarlijks ".
  Voor bijlage F, moet de lijst van tabellen met uitsplitsing voor iedere tabel gelezen worden als volgt : " de gegevens moeten geleverd worden per plaats van lading of van instappen, en plaats van lossing of van uitstappen ".
  Voor de bijlagen A tot en met I, moet de termijn voor indiening van de gegevens gelezen worden als volgt : " de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium moet de gegevens 2 maanden voor de aangegeven datums voor de indiening bij Eurostat ontvangen ".
  § 2. De gegevens voor bijlagen A tot en met F van voornoemde verordening worden geleverd door de spoorwegondernemingen, de gegevens voor bijlagen G tot en met I door de infrastructuurbeheerder.
Art.7. § 1er. Les catégories de renseignements à fournir sont reprises dans les annexes du Règlement (CE) n° 91/2003 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif aux statistiques des transports par chemin de fer.
  Pour les annexes F et G, la fréquence doit se lire comme suit : " la fréquence est annuelle ".
  Pour l'annexe F, la liste des tableaux et ventilation par tableau doit se lire comme suit " les données doivent être fournies par point de chargement ou d'embarquement, et de déchargement ou de débarquement ".
  Pour les annexes A à I, le délai pour la transmission des données doit se lire comme suit : " la Direction générale Statistique - Statistics Belgium doit recevoir les données 2 mois avant les dates indiquées, pour la transmission à Eurostat ".
  § 2. Les données correspondant aux annexes A à F dudit règlement sont transmises par les entreprises ferroviaires, tandis que celles correspondant aux annexes G à I sont communiquées par le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire.
Art.8. De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag later voor andere vormen van statistische of wetenschappelijke verwerking worden gebruikt.
Art.8. Les informations recueillies en vertu du présent arrêté pourront être ultérieurement utilisées pour d'autres traitements statistiques ou scientifiques.
Art.9. De spoorwegondernemingen en de spoorinfrastructuurbeheerder of de personen die zij aanstelden doen hun aangifte elektronisch. De vorm en de technische modaliteiten van de elektronische aangifte worden vooraf door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium bepaald.
Art.9. Les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire belge ou les personnes désignées par ceux-ci effectuent leur déclaration au moyen d'un support électronique. La forme et les modalités techniques de la déclaration électronique sont préalablement fixées par le Direction générale Statistique - Statistics Belgium.
Art.10. Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de artikelen 19 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek.
Art.10. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et punies, conformément aux articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique.
Art.11. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.11. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 12. De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.