28 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2012 relatif au transport intérieur de marchandises dangereuses par voie navigable
Art. 1-4
ANNEXE.
Art. N
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2012 relatif au transport intérieur de marchandises dangereuses par voie navigable, les mots " Le présent arrêté transpose la Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur de marchandises dangereuses, telle que modifiée par la Directive 2010/61/UE de la Commission du 2 septembre 2010 portant première adaptation au progrès scientifique et technique des annexes de la Directive 2008/68/CE " sont remplacés par les mots " Le présent arrêté transpose partiellement la Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur de marchandises dangereuses, modifiée par la Directive 2010/61/UE de la Commission du 2 septembre 2010 et par la Directive 2012/45/UE de la Commission du 3 décembre 2012 ".
Art.2. Dans le même arrêté, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe du présent arrêté.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois suivant sa publication au Moniteur belge.
Art.4. Le Ministre de l'Environnement et le Ministre qui a les Voies hydrauliques dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
ANNEXE.
Art. N.
Quantité m3 | Désignation officielle de transport* * * | Numéro d'identification de la matière | Dangers* | Groupe d'emballage |
............. .......................... | .............................................................. ............................... | ........................ ........................ ........................ | ....................... ....................... ....................... | .................. .................. .................. |
Désignation officielle de transport | Numéro d'identification de la matière | Dangers* | Groupe d'emballage |
............................................... ............................................... ............................................... | ........................ ........................ ....................... | ............................ ............................ ........................... | ................. ................. ................. |
Désignation officielle de transport** | Citerne à cargaison N° | <td colspan="6" valign="top">débit de chargement/déchargement convenu||||||
début | milieu | fin | |||||
débit m3/h | quantité m3 | débit m3/h | quantité m3 | débit m3/h | quantité m3 | ||
.............................. | ............ | ....... | ......... | ....... | ......... | ....... | .......... |
.............................. | ............ | ....... | ......... | ....... | ......... | ....... | .......... |
.............................. | ............ | ....... | ......... | ....... | ......... | ....... | .......... |
bateau | 3 poste de chargement ou de déchargement | |
1. Le bateau est-il admis au transport de la cargaison ? | O */ | O */ |
2. (Réservé). | ||
3. Le bateau est-il bien amarré compte tenu des circonstances locales ? | O | - |
4. Y a-t-il des moyens appropriés à l'avant et à l'arrière du bateau permettant d'accéder à bord ou de quitter le bateau également en cas d'urgence ? | O | O |
5. Un éclairage efficace du poste de chargement ou de déchargement et des chemins de repli est-il assuré ? | O | O |
6. Liaison bateau-terre 6.1 Les tuyauteries flexibles de chargement ou de déchargement entre le bateau et la terre sont-elles en bon état ? Sont-elles bien raccordées ? 6.2 Toutes les brides de raccordement sont-elles munies de joints appropriés ? 6.3 Tous les boulons de raccordement sont-ils posés et serrés ? 6.4 Les bras articulés sont-ils libres dans tous les axes de service et les tuyaux ont-ils assez de jeu ? | - - - O - | O O O O O |
7. Tous les raccordements non utilisés des tuyauteries de chargement ou de déchargement et du collecteur de gaz sont-ils correctement obturés par des flasques ? | O | O |
8. Des moyens appropriés sont-ils disponibles pour recueillir des fuites sous les raccords utilisés ? | O | O |
9. Les parties démontables entre tuyauteries de ballastage et d'épuisement d'une part et les tuyauteries de chargement et de déchargement d'autre part sont-elles enlevées ? | O | - |
10. Une surveillance appropriée permanente est-elle assurée pour toute la durée de chargement ou du déchargement ? | O | O |
11. La communication entre le bateau et la terre est-elle assurée ? | O | O |
12.1 Pour le chargement du bateau, le collecteur de gaz du bateau est-il relié à la tuyauterie de retour du gaz à terre (si nécessaire ou s'il existe) ? 12.2 Est-il assuré par l'installation à terre que la pression au point de raccordement ne dépasse pas la pression d'ouverture de la soupape de dégagement à grande vitesse ? 12.3 Lorsque la protection contre les explosions est prescrite à la colonne (17) du tableau C du chapitre 3.2. du règlement, l'installation à terre assure-t-elle que sa conduite de retour de gaz ou sa conduite d'équilibrage de pression est telle que le bateau est protégé contre les détonations et les passages de flammes provenant de terre ? | O - - | O O */ O |
13. Les mesures concernant l'arrêt d'urgence et l'alarme sont-elles connues ? | O | O |
bateau | 4 poste de chargement ou de déchargement | |
14. Contrôle des prescriptions de service les plus importantes : - les installations et appareils d'extinction d'incendie sont-ils prêts au fonctionnement ? - toutes les vannes et toutes les soupapes sont-elles contrôlées en position correcte ? - l'interdiction générale de fumer est-elle ordonnée? - tous les appareils de chauffage, de cuisine et de réfrigération à flamme sont-ils hors service ? - les installations à gaz liquéfiés sont-elles coupées par le robinet d'arrêt principal ? - les installations de radar sont-elles hors tension ? - toutes les installations électriques pourvues d'une marque rouge sont-elles coupées ? - toutes les fenêtres et portes sont-elles fermées ? | O O O O O O O O | O O O - - - - - |
15.1 La pression de début de la pompe de bord pour le déchargement est-elle réglée sur la pression de service admissible de l'installation à terre ? 15.2 La pression de début de la pompe à terre est-elle réglée sur la pression de service admissible de l'installation à bord ? | O - | - O |
16. L'avertisseur de niveau est-il prêt à fonctionner ? | O | - |
17. Le système suivant est-il branché, prêt à fonctionner et contrôlé ? - déclenchement de la sécurité contre le surremplissage (uniquement en cas de chargement du bateau) - dispositif d'arrêt de la pompe à bord depuis l'installation à terre (uniquement en cas de déchargement du bateau) | O O | O O |
18. A remplir uniquement en cas de chargement ou de déchargement de matières pour le transport desquelles un bateau fermé ou un bateau ouvert avec coupe-flammes est prescrit : Les écoutilles des citernes à cargaison, les orifices d'inspection, de jaugeage et de prise d'échantillons des citernes à cargaison sont-ils fermés ou protégés par des coupe-flammes en bon état ? | O | - |
Contrôlé, rempli et signé pour le bateau : pour l'installation de chargement ou de déchargement : ........................................ .................................................. (nom en majuscules) (nom en majuscules) ........................................ .................................................. (signature) (signature) |