Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
25 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel en 3, 5, 6, 7/1 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling
Titre
25 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3, 5, 6, 7/1 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions à l'exécution de mesures agri-environnementales en application du Programme flamand de Développement rural
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 november 2008, 4 februari 2011 en 20 april 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het vierde lid worden tussen de woorden "De oppervlakte" en de woorden "waarop de verbintenis betrekking heeft" de woorden "of het aantal bomen of dieren" ingevoegd;
  2° tussen het vijfde en het zesde lid worden twee leden ingevoegd, die luiden als volgt :
  " Tijdens de looptijd van een verbintenis tot toepassing van de agromilieumaatregel, vermeld in artikel 2, 3°, kan de landbouwer :
  1° een nieuwe verbintenis aangaan als hij de oppervlakte waarop de verbintenis betrekking heeft, verhoogt;
  2° zijn lopende verbintenis uitbreiden als hij de oppervlakte waarop de verbintenis betrekking heeft, verhoogt met maximaal 20 %. Dit kan enkel indien de totale bedrijfsoppervlakte toeneemt.
  Tijdens de looptijd van een verbintenis tot toepassing van de agromilieumaatregel vermeld in artikel 2, 5° :
  1° gaat de landbouwer een nieuwe verbintenis aan als hij het aantal dieren waarop de verbintenis betrekking heeft, verhoogt met meer dan 20 % . Die nieuwe verbintenis heeft opnieuw een duur van vijf opeenvolgende jaren;
  2° breidt de landbouwer zijn lopende verbintenis uit als hij het aantal dieren waarop de verbintenis betrekking heeft, verhoogt met maximaal 20 %. ".
Article 1er. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions à l'exécution de mesures agri-environnementales en application du Programme flamand de Développement rural, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 novembre 2008, 4 février 2011 et 20 avril 2012 sont apportées les modifications suivantes :
  1° au quatrième alinéa, les mots "ou le nombre d'arbres ou d'animaux" sont insérés entre les mots "La superficie" et les mots "sur laquelle l'engagement a trait,";
  2° entre les cinquième et sixième alinéas sont insérés deux nouveaux alinéas, rédigés comme suit :
  " Au cours de la durée de validité d'un engagement en application de la mesure agri-environnementale, visée à l'article 2, 3°, l'agriculteur peut :
  1° contracter un nouvel engagement s'il augmente la superficie à laquelle l'engagement a trait;
  2° étendre l'engagement en cours s'il augmente de 20 % au maximum la superficie à laquelle l'engagement a trait. Cela n'est possible que si la superficie totale de l'exploitation augmente.
  Au cours de la durée de validité d'un engagement en application de la mesure agri-environnementale, mentionnée à l'article 2, 5° :
  1° l'agriculteur contracte un nouvel engagement s'il augmente de plus de 20 % le nombre d'animaux auxquels l'engagement a trait. Le nouvel engagement a à nouveau une durée de cinq années consécutives;
  2° l'agriculteur étend son engagement en cours s'il augmente de 20 % au maximum le nombre d'animaux auxquels l'engagement a trait. ".
Art.2. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 november 2008, 4 februari 2011 en 20 april 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt :
  " § 1/1. Een verbintenis kan worden gesloten voor een oppervlakte van minimaal 0,10 ha. ";
  2° in paragraaf 3 wordt punt 6° opgeheven.
Art.2. A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 novembre 2008, 4 février 2011 et 20 avril 2012 sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit :
  " § 1/1. Un engagement peut être conclu pour une superficie d'au minimum 0,10 ha. ";
  2° dans le paragraphe 3, le point 6° est abrogé.
Art.3. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 november 2008 en 4 februari 2011, worden paragraaf 4 en paragraaf 5 opgeheven.
Art.3. Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 novembre 2008 et 4 février 2011, les paragraphes 4 et 5 sont abrogés.
Art.4. In artikel 7/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 4, tweede lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
  " 1° tijdig in- en uitgeschreven zijn in een stamboek van de met uitsterven bedreigde lokale rundveerassen, vermeld in bijlage II. Onder tijdig wordt verstaan dat geboortes, aankomsten en vertrekken aan Sanitel worden gemeld overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor runderen; "
  2° in paragraaf 4 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " In afwijking van het tweede lid, 3°, kunnen subsidiabele runderen vervangen worden door dieren van minimaal zes maanden oud op het ogenblik van de vervanging, als de runderen voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid, 1° en 2°. ";
  3° in paragraaf 4, derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt het woord "juli" vervangen door het woord "augustus";
  4° aan paragraaf 4 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Subsidiabele schapen kunnen vervangen worden door andere subsidiabele schapen. In afwijking van het vierde lid, 3°, kunnen subsidiabele schapen vervangen worden door schapen van minimaal een jaar oud op het ogenblik van de vervanging, als de schapen voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het vierde lid, 1° en 2. ";
  5° paragraaf 6 en paragraaf 7 worden opgeheven.
Art.4. A l'article 7/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 4, deuxième alinéa, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° être inscrit et désinscrit à temps dans un livre généalogique de races bovines locales menacées d'extinction, visées à l'annexe II. Il faut entendre par à temps que les naissances, arrivées et départs sont notifiés à Sanitel conformément à l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins; ";
  2° dans le paragraphe 4, il est inséré entre les deuxième et troisième alinéas un alinéa ainsi rédigé :
  " Par dérogation au deuxième alinéa, 3°, des bovins subventionnables peuvent être remplacés par des animaux âgés d'au moins six mois au moment du remplacement, si les bovins satisfont aux conditions, visées au deuxième alinéa, 1° et 2°. ";
  3° dans le paragraphe 4, troisième alinéa, qui devient le quatrième alinéa, le mot "juillet" est remplacé par le mot "août";
  4° le § 4 est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
  " Des moutons subventionnables peuvent être remplacés par d'autres moutons subventionnables. Par dérogation au quatrième alinéa, 3°, des moutons subventionnables peuvent être remplacés par des moutons âgés d'au moins un an au moment du remplacement, si les moutons satisfont aux conditions, visées au quatrième alinéa, 1° et 2°. ";
  5° les paragraphes 6 et 7 sont abrogés.
Art.5. Aan artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012, wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 5. De landbouwer houdt alle documenten en bewijsstukken ter beschikking voor controle tot minimaal drie jaar na de laatste betaling voor de verbintenis. "
Art.5. A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012, il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit :
  " § 5. L'agriculteur tient tous les documents et pièces justificatives à la disposition des fonctionnaires chargés du contrôle jusqu'à trois ans après le dernier paiement pour l'engagement. "
Art.6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.
Art.6. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.
Art. 7. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre flamand ayant la politique agricole dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Brussel, 25 januari 2013.
  De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
  K. PEETERS
  Bruxelles, le 25 janvier 2013.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
  K. PEETERS