Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 DECEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen
Titre
13 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes à finalité sociale
Informations sur le document
Numac: 2013200004
Datum: 2012-12-13
Info du document
Numac: 2013200004
Date: 2012-12-13
Table des matières
Tekst (32)
Texte (34)
HOOFDSTUK I. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes à finalité sociale
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen, wordt 1° aangevuld met de woorden "en Duurzaam Wonen".
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes de logement à finalité sociale, le 1° est complété par les mots "et de l'Habitat durable".
Art.2. In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt lid 2 opgeheven.
Art.2. Dans l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé.
Art.3. In het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit worden de woorden "aanvraag om toelage" vervangen door de woorden "uitbetaling van de subsidie".
Art.3. Dans l'intitulé du chapitre III du même arrêté, les mots "de la demande de subvention" sont remplacés par les mots "du versement de la subvention".
Art.4. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, 1°, wordt c) vervangen door het volgende :
" c) wanneer een gemeente of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn lid is van de vereniging, verbindt hun raad zich ertoe de vereniging niet te verlaten zonder zijn verplichtingen na te komen bedoeld in artikel 8 en 14, § 2bis, ten opzichte van haar gedurende de tijd van de gewestelijke erkenning; ";
2° in § 1, 1°, d), worden de woorden "van haar raad van bestuur en van haar algemene vergadering" vervangen door de woorden "van haar beheers- en controleorganen";
3° in § 1, 1°, f) worden volgende woorden toegevoegd :
" Wanneer een provincie lid is van de vereniging, verbindt zijn raad zich ertoe de vereniging niet te verlaten zonder zijn verplichtingen na te komen bedoeld in artikel 8 en 14, § 2bis, zolang de vereniging in aanmerking komt voor de gewestelijke erkenning ";
4° in § 1, 4°, wordt, in de Franse versie, het woord "observe" vervangen door het woord "respecte" en worden de woorden "uitgewerkt in overleg met de instellingen met een maatschappelijk doel" ingevoegd na de woorden "van het Fonds";
5° in § 1 wordt een 7° ingevoegd, luidend als volgt :
" 7° de vereniging verricht de indienstneming van een nieuwe werknemer in het kader van een contract van onbepaalde duur, zij publiceert een oproep tot de kandidaten en organiseert een selectieproef ";
6° in § 2 wordt lid 1 vervangen door het volgende :
" De subsidie toegekend overeenkomstig dit besluit wordt jaarlijks door het Fonds gestort :
voor het eerste jaar, onmiddellijk na de inontvangstname van de kennisgeving van de erkenning;
b) voor de volgende jaren, op grond van een sociaal verslag en van een financieel verslag met betrekking tot het voorgaande jaar, opgesteld volgens de modellen bepaald door het Fonds, goedgekeurd door de Minister ";
7° in § 2, tweede lid, wordt het woord "negentig" vervangen door het woord "honderd twintig".
1° in § 1, 1°, wordt c) vervangen door het volgende :
" c) wanneer een gemeente of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn lid is van de vereniging, verbindt hun raad zich ertoe de vereniging niet te verlaten zonder zijn verplichtingen na te komen bedoeld in artikel 8 en 14, § 2bis, ten opzichte van haar gedurende de tijd van de gewestelijke erkenning; ";
2° in § 1, 1°, d), worden de woorden "van haar raad van bestuur en van haar algemene vergadering" vervangen door de woorden "van haar beheers- en controleorganen";
3° in § 1, 1°, f) worden volgende woorden toegevoegd :
" Wanneer een provincie lid is van de vereniging, verbindt zijn raad zich ertoe de vereniging niet te verlaten zonder zijn verplichtingen na te komen bedoeld in artikel 8 en 14, § 2bis, zolang de vereniging in aanmerking komt voor de gewestelijke erkenning ";
4° in § 1, 4°, wordt, in de Franse versie, het woord "observe" vervangen door het woord "respecte" en worden de woorden "uitgewerkt in overleg met de instellingen met een maatschappelijk doel" ingevoegd na de woorden "van het Fonds";
5° in § 1 wordt een 7° ingevoegd, luidend als volgt :
" 7° de vereniging verricht de indienstneming van een nieuwe werknemer in het kader van een contract van onbepaalde duur, zij publiceert een oproep tot de kandidaten en organiseert een selectieproef ";
6° in § 2 wordt lid 1 vervangen door het volgende :
" De subsidie toegekend overeenkomstig dit besluit wordt jaarlijks door het Fonds gestort :
voor het eerste jaar, onmiddellijk na de inontvangstname van de kennisgeving van de erkenning;
b) voor de volgende jaren, op grond van een sociaal verslag en van een financieel verslag met betrekking tot het voorgaande jaar, opgesteld volgens de modellen bepaald door het Fonds, goedgekeurd door de Minister ";
7° in § 2, tweede lid, wordt het woord "negentig" vervangen door het woord "honderd twintig".
Art.4. Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 1er, 1°, le c) est remplacé par ce qui suit :
" c) lorsqu'une commune ou un centre public d'action sociale est membre de l'association, leur conseil prend l'engagement de ne pas quitter l'association sans assumer ses obligations visées à l'article 8 et 14, § 2bis, envers elle le temps de l'agrément régional; ";
2° au § 1er, 1°, d), les mots "de son conseil d'administration et de son assemblée générale" sont remplacés par les mots "de ses organes de gestion et de contrôle";
3° au § 1er, 1°, f), les mots suivants sont ajoutés :
" Dans l'éventualité où une province est membre de l'association, son conseil prend l'engagement de ne pas quitter l'association sans assumer ses obligations visées à l'article 8 et 14, § 2bis, tant que l'association jouit de l'agrément régional ";
4° au § 1er, 4°, le mot "observe" est remplacé par le mot "respecte" et les mots "élaborées en concertation avec les organismes à finalité sociale" sont insérés entre les mots "du Fonds" et les mots, "approuvées par le Ministre";
5° au § 1er, il est inséré un 7° rédigé comme suit :
" 7° l'association procède au recrutement d'un nouveau travailleur, dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée, elle publie un appel à candidature et organise un examen de sélection ";
6° au § 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" La subvention octroyée en application du présent arrêté est versée annuellement par le Fonds :
a) pour la première année, dès réception de la notification de l'agrément;
b) pour les années suivantes, sur la base d'un rapport social et d'un rapport financier relatifs à l'année précédente, établis suivant les modèles déterminés par le Fonds, approuvés par le Ministre ";
7° au § 2, alinéa 2, le mot "nonante" est remplacé par les mots "cent-vingt".
1° au § 1er, 1°, le c) est remplacé par ce qui suit :
" c) lorsqu'une commune ou un centre public d'action sociale est membre de l'association, leur conseil prend l'engagement de ne pas quitter l'association sans assumer ses obligations visées à l'article 8 et 14, § 2bis, envers elle le temps de l'agrément régional; ";
2° au § 1er, 1°, d), les mots "de son conseil d'administration et de son assemblée générale" sont remplacés par les mots "de ses organes de gestion et de contrôle";
3° au § 1er, 1°, f), les mots suivants sont ajoutés :
" Dans l'éventualité où une province est membre de l'association, son conseil prend l'engagement de ne pas quitter l'association sans assumer ses obligations visées à l'article 8 et 14, § 2bis, tant que l'association jouit de l'agrément régional ";
4° au § 1er, 4°, le mot "observe" est remplacé par le mot "respecte" et les mots "élaborées en concertation avec les organismes à finalité sociale" sont insérés entre les mots "du Fonds" et les mots, "approuvées par le Ministre";
5° au § 1er, il est inséré un 7° rédigé comme suit :
" 7° l'association procède au recrutement d'un nouveau travailleur, dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée, elle publie un appel à candidature et organise un examen de sélection ";
6° au § 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" La subvention octroyée en application du présent arrêté est versée annuellement par le Fonds :
a) pour la première année, dès réception de la notification de l'agrément;
b) pour les années suivantes, sur la base d'un rapport social et d'un rapport financier relatifs à l'année précédente, établis suivant les modèles déterminés par le Fonds, approuvés par le Ministre ";
7° au § 2, alinéa 2, le mot "nonante" est remplacé par les mots "cent-vingt".
Art.5. In artikel 6 van hetzelfde besluit vervalt punt 2°.
Punt 3° wordt vervangen als volgt :
" 2° Twee privaatrechtelijke partners, waaronder een vertegenwoordiger van het Algemeen Eigenaars- en Mede-eigenaars Syndicaat en een vertegenwoordiger van het Waalse net van de armoedebestrijding ".
Punt 3° wordt vervangen als volgt :
" 2° Twee privaatrechtelijke partners, waaronder een vertegenwoordiger van het Algemeen Eigenaars- en Mede-eigenaars Syndicaat en een vertegenwoordiger van het Waalse net van de armoedebestrijding ".
Art.5. Dans l'article 6 du même arrêté, le 2° est supprimé.
Le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 2° Deux partenaires de droit privé, dont un représentant du Syndicat national des Propriétaires et des Copropriétaires et un représentant du Réseau wallon de Lutte contre la Pauvreté ".
Le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 2° Deux partenaires de droit privé, dont un représentant du Syndicat national des Propriétaires et des Copropriétaires et un représentant du Réseau wallon de Lutte contre la Pauvreté ".
Art.6. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° er wordt een punt 1bis ingevoegd, luidend als volgt :
" 1bis de instemming van de gemeenten en openbare centra voor maatschappelijk welzijn met de uitvoering van de voorwaarden die nodig zijn voor de leefbaarheid van het agentschap. Die instemmingen resulteren in premies, bijdragen of inbrengen uitgetrokken op de begroting van de instelling ";
2° er wordt een punt 1ter ingevoegd, luidend als volgt :
" 1ter in voorkomend geval, de instemming van de provincie met de uitvoering van de voorwaarden die nodig zijn voor de leefbaarheid van het agentschap. Die instemmingen resulteren in premies, bijdragen of inbrengen uitgetrokken op de begroting van de instelling.";
3° punt 2° wordt aangevuld als volgt :
" zodra het territoriale toepassingsgebied van het agentschap meer dan tien gemeenten of meer dan 100 000 inwoners omvat ";
4° er worden de punten 3° en 4° ingevoegd, luidend als volgt :
" 3° de aansluitingsmodaliteiten van de partners vermeld met name in artikel 194 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen;
4° de vertegenwoordigingsmodaliteiten van de plaatselijke besturen binnen de beheersorganen, zoals vermeld in artikel 194 van het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen. "
1° er wordt een punt 1bis ingevoegd, luidend als volgt :
" 1bis de instemming van de gemeenten en openbare centra voor maatschappelijk welzijn met de uitvoering van de voorwaarden die nodig zijn voor de leefbaarheid van het agentschap. Die instemmingen resulteren in premies, bijdragen of inbrengen uitgetrokken op de begroting van de instelling ";
2° er wordt een punt 1ter ingevoegd, luidend als volgt :
" 1ter in voorkomend geval, de instemming van de provincie met de uitvoering van de voorwaarden die nodig zijn voor de leefbaarheid van het agentschap. Die instemmingen resulteren in premies, bijdragen of inbrengen uitgetrokken op de begroting van de instelling.";
3° punt 2° wordt aangevuld als volgt :
" zodra het territoriale toepassingsgebied van het agentschap meer dan tien gemeenten of meer dan 100 000 inwoners omvat ";
4° er worden de punten 3° en 4° ingevoegd, luidend als volgt :
" 3° de aansluitingsmodaliteiten van de partners vermeld met name in artikel 194 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen;
4° de vertegenwoordigingsmodaliteiten van de plaatselijke besturen binnen de beheersorganen, zoals vermeld in artikel 194 van het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen. "
Art.6. Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° il est inséré un 1erbis rédigé comme suit :
" 1erbis l'accord des communes et centres publics d'action sociale à mettre en oeuvre les conditions nécessaires à la viabilité de l'agence. Ces accords sont traduits, par des cotisations, contributions ou apports inscrits au budget de l'organisme ";
2° il est inséré un 1erter rédigé comme suit :
" 1erter s'il échet, l'accord de la province à mettre en oeuvre les conditions nécessaires à la viabilité de l'agence. Ces accords sont traduits, par des cotisations, contributions ou apports inscrits au budget de l'organisme. ";
3° le 2° est complété par les mots : "dès lors que le champ territorial de l'agence comprend plus de dix communes ou plus de 100 000 habitants";
4° il est inséré les 3° et 4° rédigés comme suit :
" 3° les modalités d'affiliation des partenaires énoncées notamment par l'article 194 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable;
4° les modalités de représentation des Pouvoirs locaux au sein des organes de gestion telles qu'énoncées par l'article 194 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable. "
1° il est inséré un 1erbis rédigé comme suit :
" 1erbis l'accord des communes et centres publics d'action sociale à mettre en oeuvre les conditions nécessaires à la viabilité de l'agence. Ces accords sont traduits, par des cotisations, contributions ou apports inscrits au budget de l'organisme ";
2° il est inséré un 1erter rédigé comme suit :
" 1erter s'il échet, l'accord de la province à mettre en oeuvre les conditions nécessaires à la viabilité de l'agence. Ces accords sont traduits, par des cotisations, contributions ou apports inscrits au budget de l'organisme. ";
3° le 2° est complété par les mots : "dès lors que le champ territorial de l'agence comprend plus de dix communes ou plus de 100 000 habitants";
4° il est inséré les 3° et 4° rédigés comme suit :
" 3° les modalités d'affiliation des partenaires énoncées notamment par l'article 194 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable;
4° les modalités de représentation des Pouvoirs locaux au sein des organes de gestion telles qu'énoncées par l'article 194 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable. "
Art.7. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, derde lid, wordt de zin vervangen als volgt :
" Het agentschap voor sociale huisvesting stelt de huurder die uit diens woning ontzet wordt, voor om hem bij te staan bij het zoeken naar een nieuwe woning ";
2° er wordt een § 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2bis. Volgens de modaliteiten bepaald door het "Fonds wallon du Logement" en goedgekeurd door de Minister :
a) bepaalt het agentschap voor sociale huisvesting een monografie met inachtneming van de omvang en de bijzonderheden van het agentschap;
b) zorgt het agentschap voor de voortgezette vorming en de evaluatie van zijn personeel. ";
3° in § 3, derde lid, worden de woorden "in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 1999 waarbij de gezondheidsnormen, de verbeterbaarheid van de woningen alsmede de minimumnormen voor de toekenning van subsidies worden bepaald" vervangen door de woorden ": in het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen";
4° in § 4 wordt de tweede zin opgeheven;
5° in § 7 worden de woorden "gemiddelde jaarlijkse" ingevoegd tussen het woord "ontvangen" en het woord "bemiddelingsmarge" en worden de woorden "15 % van de huurprijs die bij contract door de huurder verschuldigd is" vervangen door de woorden "15 % van de huurprijzen die bij contract door de huurders verschuldigd zijn".
1° in § 1, derde lid, wordt de zin vervangen als volgt :
" Het agentschap voor sociale huisvesting stelt de huurder die uit diens woning ontzet wordt, voor om hem bij te staan bij het zoeken naar een nieuwe woning ";
2° er wordt een § 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2bis. Volgens de modaliteiten bepaald door het "Fonds wallon du Logement" en goedgekeurd door de Minister :
a) bepaalt het agentschap voor sociale huisvesting een monografie met inachtneming van de omvang en de bijzonderheden van het agentschap;
b) zorgt het agentschap voor de voortgezette vorming en de evaluatie van zijn personeel. ";
3° in § 3, derde lid, worden de woorden "in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 1999 waarbij de gezondheidsnormen, de verbeterbaarheid van de woningen alsmede de minimumnormen voor de toekenning van subsidies worden bepaald" vervangen door de woorden ": in het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen";
4° in § 4 wordt de tweede zin opgeheven;
5° in § 7 worden de woorden "gemiddelde jaarlijkse" ingevoegd tussen het woord "ontvangen" en het woord "bemiddelingsmarge" en worden de woorden "15 % van de huurprijs die bij contract door de huurder verschuldigd is" vervangen door de woorden "15 % van de huurprijzen die bij contract door de huurders verschuldigd zijn".
Art.7. Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1°au § 1er, alinéa 3, le mot "assiste" est remplacé par le mot "propose", le mot "le" est remplacé par le mot "au" et les mots "une assistance" sont insérés entre les mots "expulsé" et les mots "dans ses démarches";
2° il est inséré un § 2bis rédigé comme suit :
" § 2bis. L'agence immobilière sociale selon les modalités déterminées par le Fonds wallon du Logement et approuvées par le Ministre :
a) établit une monographie des fonctions nécessaires, tenant compte de la taille et des spécificités de l'agence;
b) assure un processus de formation continue et d'évaluation de son personnel. ";
3° au § 3, alinéa 3, les mots "dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 déterminant les critères de salubrité, le caractère améliorable ou non des logements ainsi que les critères minimaux d'octroi de subventions" sont remplacés par les mots ": par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement";
4° au § 4, la deuxième phrase est abrogée;
5° au § 7, les mots "moyenne annuelle" sont insérés entre les mots "d'intermédiation" et "perçue par l'agence", et les mots "quinze pour cent du loyer contractuellement dû par le locataire" sont remplacés par les mots "quinze pour cent des loyers contractuellement dus par les locataires".
1°au § 1er, alinéa 3, le mot "assiste" est remplacé par le mot "propose", le mot "le" est remplacé par le mot "au" et les mots "une assistance" sont insérés entre les mots "expulsé" et les mots "dans ses démarches";
2° il est inséré un § 2bis rédigé comme suit :
" § 2bis. L'agence immobilière sociale selon les modalités déterminées par le Fonds wallon du Logement et approuvées par le Ministre :
a) établit une monographie des fonctions nécessaires, tenant compte de la taille et des spécificités de l'agence;
b) assure un processus de formation continue et d'évaluation de son personnel. ";
3° au § 3, alinéa 3, les mots "dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 déterminant les critères de salubrité, le caractère améliorable ou non des logements ainsi que les critères minimaux d'octroi de subventions" sont remplacés par les mots ": par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement";
4° au § 4, la deuxième phrase est abrogée;
5° au § 7, les mots "moyenne annuelle" sont insérés entre les mots "d'intermédiation" et "perçue par l'agence", et les mots "quinze pour cent du loyer contractuellement dû par le locataire" sont remplacés par les mots "quinze pour cent des loyers contractuellement dus par les locataires".
Art.8. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3 wordt het getal "95 200" vervangen door het getal "101 519";
2° in § 4, eerste lid, wordt het getal "31 361" vervangen door het getal "33 442", wordt het getal "586" vervangen door het getal "625" en wordt het getal "2 013" vervangen door het getal "2 147";
3° in § 4, vierde lid, eerste streepje, wordt het getal "1,50" vervangen door het getal "1,60";
4° in § 4, vierde lid, tweede streepje, wordt het getal "9 866" vervangen door het getal "10 521";
5° in § 4, vierde lid, wordt het derde streepje vervangen als volgt :
" - 300 per beheersmandaat of per bijkomend huurcontract, voor woningen met 1 of 2 kamers, ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar; "
6° in § 4, wordt het vierde lid aangevuld met de vierde en vijfde streepjes, luidend als volgt :
" - € 600 per beheersmandaat of per bijkomend huurcontract, voor woningen met 3 kamers of meer, ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar ";
" - € 300 per hernieuwing van het beheersmandaat of van het huurcontract ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar, voor woningen die van tevoren beheerd of verhuurd zijn voor een minimale of gecumuleerde duur van negen jaar ";
7° § 4 wordt aangevuld met een vijfde lid, luidend als volgt :
" de verhoogde toelage die tijdens het jaar n is toegekend, mag niet kleiner zijn dan die welke tijdens het jaar n-1 is toegekend, waarbij het mechanisme niet op twee opeenvolgende jaren mag worden toegepast ";
8° § 5 wordt vervangen als volgt :
" § 5. Het geheel van de termijnen die in aanmerking komen voor de berekening van het bedrag van de toelage, met inbegrip van de in de bijlage bepaalde tussenfasen, wordt aangepast op 1 januari van elk jaar aan de ontwikkeling van de gezondheidsindex; het resultaat wordt naar boven afgerond ".
1° in § 3 wordt het getal "95 200" vervangen door het getal "101 519";
2° in § 4, eerste lid, wordt het getal "31 361" vervangen door het getal "33 442", wordt het getal "586" vervangen door het getal "625" en wordt het getal "2 013" vervangen door het getal "2 147";
3° in § 4, vierde lid, eerste streepje, wordt het getal "1,50" vervangen door het getal "1,60";
4° in § 4, vierde lid, tweede streepje, wordt het getal "9 866" vervangen door het getal "10 521";
5° in § 4, vierde lid, wordt het derde streepje vervangen als volgt :
" - 300 per beheersmandaat of per bijkomend huurcontract, voor woningen met 1 of 2 kamers, ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar; "
6° in § 4, wordt het vierde lid aangevuld met de vierde en vijfde streepjes, luidend als volgt :
" - € 600 per beheersmandaat of per bijkomend huurcontract, voor woningen met 3 kamers of meer, ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar ";
" - € 300 per hernieuwing van het beheersmandaat of van het huurcontract ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar, voor woningen die van tevoren beheerd of verhuurd zijn voor een minimale of gecumuleerde duur van negen jaar ";
7° § 4 wordt aangevuld met een vijfde lid, luidend als volgt :
" de verhoogde toelage die tijdens het jaar n is toegekend, mag niet kleiner zijn dan die welke tijdens het jaar n-1 is toegekend, waarbij het mechanisme niet op twee opeenvolgende jaren mag worden toegepast ";
8° § 5 wordt vervangen als volgt :
" § 5. Het geheel van de termijnen die in aanmerking komen voor de berekening van het bedrag van de toelage, met inbegrip van de in de bijlage bepaalde tussenfasen, wordt aangepast op 1 januari van elk jaar aan de ontwikkeling van de gezondheidsindex; het resultaat wordt naar boven afgerond ".
Art.8. Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 3, le nombre "95 200" est remplacé par le nombre "101 519";
2° au § 4, alinéa 1er, le nombre "31 361" est remplacé par le nombre "33 442", le nombre "586" est remplacé par le nombre "625" et le nombre "2 013" est remplacé par le nombre "2 147";
3° au § 4, alinéa 4, premier tiret, le nombre "1,50" est remplacé par le nombre "1,60";
4° au § 4, alinéa 4, deuxième tiret, le nombre "9 866" est remplacé par le nombre "10 521";
5° au § 4, alinéa 4, le troisième tiret est remplacé par ce qui suit :
" - 300 par mandat de gestion ou par contrat de location, pour des logements 1 ou 2 chambres, supplémentaire, signé entre le 1er janvier de l'année considérée et le 1er janvier de l'année antérieure; "
6° au § 4, l'alinéa 4 est complété par les quatre et cinquième tirets rédigés comme suit :
" - € 600 par mandat de gestion ou par contrat de location, pour des logements 3 chambres ou plus, supplémentaire signé entre le 1er janvier de l'année considérée et le 1er janvier de l'année antérieure;
- € 300 par renouvellement du mandat de gestion ou du contrat de location signé entre le 1er janvier de l'année considérée et le 1er janvier de l'année antérieure, pour les logements qui ont été donnés en gestion ou en location préalablement pour une durée minimale ou cumulée de neuf ans ";
7° le § 4 est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit :
" la subvention majorée accordée l'année ne peut pas être inférieure à celle accordée l'année n-1, ce mécanisme ne pouvant être appliqué deux années consécutives ";
8° le § 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. L'ensemble des termes intervenant dans le calcul du montant de la subvention, en ce compris les paliers définis dans l'annexe, est adapté au premier janvier de chaque année à l'évolution de l'indice santé; le résultat est arrondi à l'unité supérieure ".
1° au § 3, le nombre "95 200" est remplacé par le nombre "101 519";
2° au § 4, alinéa 1er, le nombre "31 361" est remplacé par le nombre "33 442", le nombre "586" est remplacé par le nombre "625" et le nombre "2 013" est remplacé par le nombre "2 147";
3° au § 4, alinéa 4, premier tiret, le nombre "1,50" est remplacé par le nombre "1,60";
4° au § 4, alinéa 4, deuxième tiret, le nombre "9 866" est remplacé par le nombre "10 521";
5° au § 4, alinéa 4, le troisième tiret est remplacé par ce qui suit :
" - 300 par mandat de gestion ou par contrat de location, pour des logements 1 ou 2 chambres, supplémentaire, signé entre le 1er janvier de l'année considérée et le 1er janvier de l'année antérieure; "
6° au § 4, l'alinéa 4 est complété par les quatre et cinquième tirets rédigés comme suit :
" - € 600 par mandat de gestion ou par contrat de location, pour des logements 3 chambres ou plus, supplémentaire signé entre le 1er janvier de l'année considérée et le 1er janvier de l'année antérieure;
- € 300 par renouvellement du mandat de gestion ou du contrat de location signé entre le 1er janvier de l'année considérée et le 1er janvier de l'année antérieure, pour les logements qui ont été donnés en gestion ou en location préalablement pour une durée minimale ou cumulée de neuf ans ";
7° le § 4 est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit :
" la subvention majorée accordée l'année ne peut pas être inférieure à celle accordée l'année n-1, ce mécanisme ne pouvant être appliqué deux années consécutives ";
8° le § 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. L'ensemble des termes intervenant dans le calcul du montant de la subvention, en ce compris les paliers définis dans l'annexe, est adapté au premier janvier de chaque année à l'évolution de l'indice santé; le résultat est arrondi à l'unité supérieure ".
Art.9. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, wordt het woord "doelstellingen" vervangen door het woord "activiteiten";
2° in § 2, wordt het tweede derde lid vervangen als volgt :
" Voor de toepassing van dit besluit bestaan deze acties uit wat volgt :
1° activiteiten toevertrouwen aan de stagiairs voor de uitvoering van vormingswerven ter verbetering van het leefklimaat van de inwoners, het herstel van de woningen en hun meubilair; de buurtregie streeft naar de ontwikkeling van samenwerkingen van bedrijven met name door de uitvoering van sociale clausules en stages in een onderming.
2° de inwoners en de stagiairs betrekken bij :
a) de uitvoering van workshops over wonen en welzijn en animatieacties ter bevordering van de sociale coherentie;
b) de ontwikkeling van projecten ter verbetering van de leefkwaliteit en de gezelligheid in de buurt;
3° maatregelen uitvoeren met het oog op :
a) de basisopleiding van de stagiairs opdat zij basisberoepskwalificaties zouden aanleren;
b) hun socialisatie door een harmonische integratie in het arbeidscircuit waardoor ze leren zich als burger te gedragen en in groep te werken;
c) de aanschaffing van middelen voor meer burgerschap met het oog op de sociale integratie van de stagiair ";
4° § 3 wordt aangevuld als volgt :
" Ze kunnen bestaan uit het onderhoud van ruimtes binnen of buiten de woningen of elk ander project gebonden aan de pedagogie betreffende het wonen en de permanente opvoeding die door de raad van bestuur geschikt wordt geacht. "
1° in § 1, wordt het woord "doelstellingen" vervangen door het woord "activiteiten";
2° in § 2, wordt het tweede derde lid vervangen als volgt :
" Voor de toepassing van dit besluit bestaan deze acties uit wat volgt :
1° activiteiten toevertrouwen aan de stagiairs voor de uitvoering van vormingswerven ter verbetering van het leefklimaat van de inwoners, het herstel van de woningen en hun meubilair; de buurtregie streeft naar de ontwikkeling van samenwerkingen van bedrijven met name door de uitvoering van sociale clausules en stages in een onderming.
2° de inwoners en de stagiairs betrekken bij :
a) de uitvoering van workshops over wonen en welzijn en animatieacties ter bevordering van de sociale coherentie;
b) de ontwikkeling van projecten ter verbetering van de leefkwaliteit en de gezelligheid in de buurt;
3° maatregelen uitvoeren met het oog op :
a) de basisopleiding van de stagiairs opdat zij basisberoepskwalificaties zouden aanleren;
b) hun socialisatie door een harmonische integratie in het arbeidscircuit waardoor ze leren zich als burger te gedragen en in groep te werken;
c) de aanschaffing van middelen voor meer burgerschap met het oog op de sociale integratie van de stagiair ";
4° § 3 wordt aangevuld als volgt :
" Ze kunnen bestaan uit het onderhoud van ruimtes binnen of buiten de woningen of elk ander project gebonden aan de pedagogie betreffende het wonen en de permanente opvoeding die door de raad van bestuur geschikt wordt geacht. "
Art.9. Dans l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 1er, le mot "buts" est remplacé par le mot "activités";
2° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Pour l'application du présent arrêté, ces actions consistent à :
1° confier aux stagiaires la réalisation de chantiers formatifs améliorant le cadre de vie des habitants, la remise en état des logements et de leur mobilier; la régie recherche des collaborations avec des entreprises, notamment par la mise en oeuvre de clauses sociales et de stages en entreprise.
2° impliquer les habitants et les stagiaires dans :
a) la mise en oeuvre d'ateliers sur le thème du savoir habiter et d'actions d'animations favorisant la cohésion sociale;
b) le développement de projets visant à améliorer la qualité de vie et la convivialité au sein des quartiers;
3° réaliser des mesures contribuant à :
a) la formation de base des stagiaires visant à l'acquisition de qualifications basiques sur le plan professionnel;
b) leur socialisation pour une intégration harmonieuse dans le monde du travail par l'apprentissage de comportements relatifs à la citoyenneté et au travail de groupe;
c) l'acquisition d'outils de citoyenneté en vue de l'intégration sociale du stagiaire ";
4° le § 3 est complété par les mots : "Elles sont destinées à l'entretien d'espaces, intérieurs ou extérieurs aux logements et à tout autre projet en lien avec la pédagogie de l'habiter et d'éducation permanente jugée adéquate par le conseil d'administration."
1° au § 1er, le mot "buts" est remplacé par le mot "activités";
2° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Pour l'application du présent arrêté, ces actions consistent à :
1° confier aux stagiaires la réalisation de chantiers formatifs améliorant le cadre de vie des habitants, la remise en état des logements et de leur mobilier; la régie recherche des collaborations avec des entreprises, notamment par la mise en oeuvre de clauses sociales et de stages en entreprise.
2° impliquer les habitants et les stagiaires dans :
a) la mise en oeuvre d'ateliers sur le thème du savoir habiter et d'actions d'animations favorisant la cohésion sociale;
b) le développement de projets visant à améliorer la qualité de vie et la convivialité au sein des quartiers;
3° réaliser des mesures contribuant à :
a) la formation de base des stagiaires visant à l'acquisition de qualifications basiques sur le plan professionnel;
b) leur socialisation pour une intégration harmonieuse dans le monde du travail par l'apprentissage de comportements relatifs à la citoyenneté et au travail de groupe;
c) l'acquisition d'outils de citoyenneté en vue de l'intégration sociale du stagiaire ";
4° le § 3 est complété par les mots : "Elles sont destinées à l'entretien d'espaces, intérieurs ou extérieurs aux logements et à tout autre projet en lien avec la pédagogie de l'habiter et d'éducation permanente jugée adéquate par le conseil d'administration."
Art.10. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°, in § 1, 5°, worden de woorden "twee personen voorgedragen" vervangen door de woorden "één persoon voorgedragen";
2° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. De statuten van de buurtregie voorzien erin dat de raad van bestuur de volgende opdrachten uitvoert :
1° het begeleidingspersoneel van de buurtregie aanwerven en leiden;
2° een jaarlijks activiteitenprogramma bekrachtigen dat in de buurten bediend door de regie uitgevoerd dient te worden;
3° toezien op de aanwerving, de begeleiding en de sociaal-economische evaluatie van de stagiairs;
4° voor de sociale en financiële opvolging van de regie zorgen;
5° jaarlijks het in artikel 5, § 2, bedoelde financiële en sociale verslag aan het Fonds voorleggen. ";
3° Er wordt een § 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2bis. De statuten van de regie omvatten de instemming van de rechtspersonen die de verbintenis aangaan om de nodige voorwaarden voor de leefbaarheid van de vereniging uit te voeren door de lonen van het begeleidingspersoneel, de lokaalkosten en de toegang tot de werven en de levering van grondstoffen, materieel en de nodige werktuigen ten laste te nemen. Die instemmingen resulteren in een overeenkomst en premies of bijdragen opgenomen op de begroting van de instelling ";
4° in § 3 wordt het tweede lid opgeheven.
1°, in § 1, 5°, worden de woorden "twee personen voorgedragen" vervangen door de woorden "één persoon voorgedragen";
2° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. De statuten van de buurtregie voorzien erin dat de raad van bestuur de volgende opdrachten uitvoert :
1° het begeleidingspersoneel van de buurtregie aanwerven en leiden;
2° een jaarlijks activiteitenprogramma bekrachtigen dat in de buurten bediend door de regie uitgevoerd dient te worden;
3° toezien op de aanwerving, de begeleiding en de sociaal-economische evaluatie van de stagiairs;
4° voor de sociale en financiële opvolging van de regie zorgen;
5° jaarlijks het in artikel 5, § 2, bedoelde financiële en sociale verslag aan het Fonds voorleggen. ";
3° Er wordt een § 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2bis. De statuten van de regie omvatten de instemming van de rechtspersonen die de verbintenis aangaan om de nodige voorwaarden voor de leefbaarheid van de vereniging uit te voeren door de lonen van het begeleidingspersoneel, de lokaalkosten en de toegang tot de werven en de levering van grondstoffen, materieel en de nodige werktuigen ten laste te nemen. Die instemmingen resulteren in een overeenkomst en premies of bijdragen opgenomen op de begroting van de instelling ";
4° in § 3 wordt het tweede lid opgeheven.
Art.10. Dans l'article 14 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, 5°, les mots "deux personnes proposées" sont remplacés par les mots "une personne proposée";
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Les statuts de la régie des quartiers prévoient que le conseil d'administration exerce les missions suivantes :
1° recruter et diriger le personnel d'encadrement de la régie des quartiers;
2° valider un programme annuel d'activités à mettre en oeuvre sur les quartiers desservis par la régie;
3° superviser le recrutement, le suivi et l'évaluation socioprofessionnelle des stagiaires;
4° assurer le suivi social et financier de la régie;
5° présenter annuellement au Fonds le rapport financier et le rapport social visés à l'article 5, § 2. ";
3° Il est inséré un § 2bis rédigé comme suit :
" § 2bis. Les statuts de la régie contiennent l'accord des personnes morales membres de mettre en oeuvre les conditions nécessaires à la viabilité de l'association par la prise en charge des salaires du personnel d'encadrement, des frais de locaux, l'accession à des chantiers et la fourniture des matières premières, du matériel et de l'outillage nécessaires. Ces accords sont traduits, par une convention et des cotisations ou contributions inscrites au budget de l'organisme ";
4° au § 3, l'alinéa 2 est abrogé.
1° au § 1er, 5°, les mots "deux personnes proposées" sont remplacés par les mots "une personne proposée";
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Les statuts de la régie des quartiers prévoient que le conseil d'administration exerce les missions suivantes :
1° recruter et diriger le personnel d'encadrement de la régie des quartiers;
2° valider un programme annuel d'activités à mettre en oeuvre sur les quartiers desservis par la régie;
3° superviser le recrutement, le suivi et l'évaluation socioprofessionnelle des stagiaires;
4° assurer le suivi social et financier de la régie;
5° présenter annuellement au Fonds le rapport financier et le rapport social visés à l'article 5, § 2. ";
3° Il est inséré un § 2bis rédigé comme suit :
" § 2bis. Les statuts de la régie contiennent l'accord des personnes morales membres de mettre en oeuvre les conditions nécessaires à la viabilité de l'association par la prise en charge des salaires du personnel d'encadrement, des frais de locaux, l'accession à des chantiers et la fourniture des matières premières, du matériel et de l'outillage nécessaires. Ces accords sont traduits, par une convention et des cotisations ou contributions inscrites au budget de l'organisme ";
4° au § 3, l'alinéa 2 est abrogé.
Art.11. In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden ", door een vereniging ter bevordering van de huisvesting" ingevoegd tussen de woorden "een agentschap voor sociale huisvesting" en de woorden "of door het Fonds" en worden de woorden " stedelijk vrij" ingevoegd voor de woorden "herkwalificatie gebied".
Art.11. Dans l'article 15, § 1er, du même arrêté, il est inséré les mots "par une association de promotion du logement" entre les mots "agence immobilière sociale" et "ou par le Fonds", et les mots "franche urbaine" sont insérés entre les mots "zone" et les mots "ou de requalification".
Art.12. Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Art. 16. De volgende beheers- en werkingsnormen worden door de buurtregie nageleefd :
1° elke dienst voor burgeractiviteiten stelt minstens het equivalent van twee begeleiders in een voltijdse arbeidsregeling tewerk die belast zijn met het maatschappelijk, bestuurlijk en technisch beheer. Dit personeel kan bestaan uit werknemers die ter beschikking gesteld zijn. De Minister kan van deze voorwaarde afwijken op voorstel van het Fonds na onderzoek door het Comité voor sociaal beleid; in dit laatste geval wordt de in artikel 17 bedoelde jaarlijkse toelage naar verhouding aangepast;
2° de regie stelt een evenwichtig actieprogramma op dat gegrond is op operationele doelstellingen volgens de verbeteringsluiken van de leefomgeving, de animatie, de gezelligheid en de uitoefening van het burgerschap, enerzijds, en de bijdrage tot de sociaal-economische integratie, anderzijds;
3° de regie beschikt over de voor haar activiteiten nodige ruimtes die overeenstemmen met de vigerende gezondheids- en veiligheidsnormen;
4° elke dienst voor burgeractiviteiten beschikt over het equivalent van minstens 10 posten die aan de stagiairs worden toegewezen voor een bepaalde duur van drie maanden die kan verlengd worden in het burgercontract zonder echter één jaar te overschrijden, behalve een gemotiveerde afwijking van de raad van bestuur en van het beperkte comité;
5° de regie werft bij voorkeur als stagiair de inwoners en hun rechthebbenden aan, die van haar territoriaal activiteitengebied afhangen en in elk geval de huurders en hun rechthebbenden van de openbare huisvestingsmaatschappijen, het agentschap voor sociale huisvesting, de vereniging ter bevordering van de huisvesting of het Fonds;
6° de acties van de regie worden hoofdzakelijk verricht in haar activiteitengebied; ze kunnen gedecentraliseerd worden in het kader van samenwerkingsverbanden met andere sociale huisvestingsinstellingen of andere operatoren van de geïntegreerde regeling voor maatschappelijke en professionele inschakeling ".
" Art. 16. De volgende beheers- en werkingsnormen worden door de buurtregie nageleefd :
1° elke dienst voor burgeractiviteiten stelt minstens het equivalent van twee begeleiders in een voltijdse arbeidsregeling tewerk die belast zijn met het maatschappelijk, bestuurlijk en technisch beheer. Dit personeel kan bestaan uit werknemers die ter beschikking gesteld zijn. De Minister kan van deze voorwaarde afwijken op voorstel van het Fonds na onderzoek door het Comité voor sociaal beleid; in dit laatste geval wordt de in artikel 17 bedoelde jaarlijkse toelage naar verhouding aangepast;
2° de regie stelt een evenwichtig actieprogramma op dat gegrond is op operationele doelstellingen volgens de verbeteringsluiken van de leefomgeving, de animatie, de gezelligheid en de uitoefening van het burgerschap, enerzijds, en de bijdrage tot de sociaal-economische integratie, anderzijds;
3° de regie beschikt over de voor haar activiteiten nodige ruimtes die overeenstemmen met de vigerende gezondheids- en veiligheidsnormen;
4° elke dienst voor burgeractiviteiten beschikt over het equivalent van minstens 10 posten die aan de stagiairs worden toegewezen voor een bepaalde duur van drie maanden die kan verlengd worden in het burgercontract zonder echter één jaar te overschrijden, behalve een gemotiveerde afwijking van de raad van bestuur en van het beperkte comité;
5° de regie werft bij voorkeur als stagiair de inwoners en hun rechthebbenden aan, die van haar territoriaal activiteitengebied afhangen en in elk geval de huurders en hun rechthebbenden van de openbare huisvestingsmaatschappijen, het agentschap voor sociale huisvesting, de vereniging ter bevordering van de huisvesting of het Fonds;
6° de acties van de regie worden hoofdzakelijk verricht in haar activiteitengebied; ze kunnen gedecentraliseerd worden in het kader van samenwerkingsverbanden met andere sociale huisvestingsinstellingen of andere operatoren van de geïntegreerde regeling voor maatschappelijke en professionele inschakeling ".
Art.12. L'article 16 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art.16. La régie des quartiers respecte les normes de gestion et de fonctionnement suivantes :
1° chaque service d'activités citoyennes emploie au moins l'équivalent de deux encadrants à temps plein, chargés de la gestion sociale, administrative et technique, ce personnel pouvant consister en travailleurs mis à disposition. Le Ministre peut déroger à cette condition sur la proposition du Fonds après examen par le comité de la politique sociale; dans ce dernier cas, la subvention annuelle visée à l'article 17 est adaptée à due proportion;
2° la régie élabore un programme d'actions équilibré fondé sur des objectifs opérationnels selon les volets d'amélioration du cadre de vie, d'animation, de convivialité et de citoyenneté d'une part et de contribution à l'insertion socioprofessionnelle d'autre part;
3° la régie dispose de locaux nécessaires à ses activités et conformes aux normes d'hygiène et de sécurité en vigueur;
4° chaque service d'activités citoyennes dispose de l'équivalent d'au moins 10 postes qu'il assigne aux stagiaires pour une durée déterminée de trois mois, renouvelable, dans le contrat de formation mais qui ne peut pas excéder un an, sauf dérogation motivée du conseil d'administration et du comité restreint;
5° la régie recrute prioritairement comme stagiaires des habitants et leurs ayants droit relevant de son champ d'activité dont notamment des locataires et leurs ayants droit des sociétés de logement de service public, de l'agence immobilière sociale, de l'association de promotion du logement ou du Fonds;
6° les actions de la régie sont réalisées principalement dans son champ d'activités; elles peuvent faire l'objet d'une décentralisation dans le cadre de partenariats mis en oeuvre avec d'autres organismes à finalité sociale ou d'autres opérateurs du dispositif intégré d'insertion socio-professionnelle ".
" Art.16. La régie des quartiers respecte les normes de gestion et de fonctionnement suivantes :
1° chaque service d'activités citoyennes emploie au moins l'équivalent de deux encadrants à temps plein, chargés de la gestion sociale, administrative et technique, ce personnel pouvant consister en travailleurs mis à disposition. Le Ministre peut déroger à cette condition sur la proposition du Fonds après examen par le comité de la politique sociale; dans ce dernier cas, la subvention annuelle visée à l'article 17 est adaptée à due proportion;
2° la régie élabore un programme d'actions équilibré fondé sur des objectifs opérationnels selon les volets d'amélioration du cadre de vie, d'animation, de convivialité et de citoyenneté d'une part et de contribution à l'insertion socioprofessionnelle d'autre part;
3° la régie dispose de locaux nécessaires à ses activités et conformes aux normes d'hygiène et de sécurité en vigueur;
4° chaque service d'activités citoyennes dispose de l'équivalent d'au moins 10 postes qu'il assigne aux stagiaires pour une durée déterminée de trois mois, renouvelable, dans le contrat de formation mais qui ne peut pas excéder un an, sauf dérogation motivée du conseil d'administration et du comité restreint;
5° la régie recrute prioritairement comme stagiaires des habitants et leurs ayants droit relevant de son champ d'activité dont notamment des locataires et leurs ayants droit des sociétés de logement de service public, de l'agence immobilière sociale, de l'association de promotion du logement ou du Fonds;
6° les actions de la régie sont réalisées principalement dans son champ d'activités; elles peuvent faire l'objet d'une décentralisation dans le cadre de partenariats mis en oeuvre avec d'autres organismes à finalité sociale ou d'autres opérateurs du dispositif intégré d'insertion socio-professionnelle ".
Art. 13. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt het getal "25 000" vervangen door het getal "26 659";
2° in § 1, 2°, wordt het getal "64 000" vervangen door het getal "68 248" en vervallen de woorden "en onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 28";
3° in § 1, wordt punt 3° vervangen als volgt :
" 3° een verhoogde toelage voor de buurtregie die beschikt over meerdere diensten voor burgeractiviteiten om met name de coördinatiekosten te dekken en die bedraagt :
1° in § 1 wordt het getal "25 000" vervangen door het getal "26 659";
2° in § 1, 2°, wordt het getal "64 000" vervangen door het getal "68 248" en vervallen de woorden "en onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 28";
3° in § 1, wordt punt 3° vervangen als volgt :
" 3° een verhoogde toelage voor de buurtregie die beschikt over meerdere diensten voor burgeractiviteiten om met name de coördinatiekosten te dekken en die bedraagt :
Art. 13. Dans l'article 17 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, 1°, le nombre "25 000" est remplacé par le nombre "26 659".
2° au § 1er, 2°, le nombre "64 000" est remplacé par le nombre "68 248", et les mots "et sous réserve des dispositions de l'article 28" sont supprimés;
3° au § 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° une subvention majorée pour la régie des quartiers disposant de plusieurs services d'activités citoyennes afin de couvrir notamment des coûts de coordination, et qui s'élève à :
1° au § 1er, 1°, le nombre "25 000" est remplacé par le nombre "26 659".
2° au § 1er, 2°, le nombre "64 000" est remplacé par le nombre "68 248", et les mots "et sous réserve des dispositions de l'article 28" sont supprimés;
3° au § 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° une subvention majorée pour la régie des quartiers disposant de plusieurs services d'activités citoyennes afin de couvrir notamment des coûts de coordination, et qui s'élève à :
| Toestand | Toegekend bedrag |
| 2 SAC | € 143.321 |
| 3 SAC | € 218.394 |
| 4 SAC | € 293.467 |
| 5 SAC | € 368.540 |
| 6 SAC | € 443.613 |
| 7 SAC | € 518.686 |
| 8 SAC | € 593.759 |
| 9 SAC | € 668.832 |
| 10 SAC | € 743.905 |
. "
4° in § 1 wordt punt 4° ingevoegd, luidend als volgt :
" 4° een bijkomende toelage van 18.372 voor elke dienst voor burgeractiviteiten die door de Waalse Regering erkend is als buurtregie voor stadsvernieuwing vóór de inwerkingtreding van dit besluit ";
5° het derde lid van § 2 wordt punt 3° en wordt aangevuld als volgt :
" 3° de dienst voor burgeractiviteiten organiseert alleen of in partnerschap minstens twee activiteiten voor het dynamisch maken van de wijk ".
6° § 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. De in § 1 bedoelde bedragen in euro's worden op 1 januari van elk jaar aangepast aan de ontwikkeling van de gezondheidsindex en het resultaat wordt naar boven afgerond. "
| Situation | Montant octroyé |
| 2 SAC | € 143.321 |
| 3 SAC | € 218.394 |
| 4 SAC | € 293.467 |
| 5 SAC | € 368.540 |
| 6 SAC | € 443.613 |
| 7 SAC | € 518.686 |
| 8 SAC | € 593.759 |
| 9 SAC | € 668.832 |
| 10 SAC | € 743.905 |
. "
4° au § 1er, est inséré le 4° rédigé comme suit :
" 4° une subvention supplémentaire de 18.372 pour chaque service d'activité citoyenne ayant bénéficié d'un agrément du Gouvernement wallon en tant que régie de quartier de rénovation urbaine avant l'entrée en vigueur du présent arrêté ";
5° l'alinéa 3 du § 2 devient le 3° et est complété comme suit :
" 3° le service d'activité citoyennes organise moins de deux activités de dynamisation de quartier, seul ou en partenariat ".
6° le § 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3 les montants en euros visés au § 1er sont adaptés au 1er janvier de chaque année à l'évolution de l'indice santé, le résultat est arrondi à l'unité supérieure. "
Art.14. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "het tot stand brengen van het recht op een gepaste woning door één van de volgende opdrachten te vervullen" vervangen door de woorden "het tot stand brengen van het recht op een gepaste woning aan de gezinnen die in een precaire toestand verkeren door minstens één van de volgende opdrachten te vervullen".
Art.14. Dans l'article 18 du même arrêté, les mots "la mise en oeuvre du droit à un logement décent en poursuivant l'une des missions suivantes" sont remplacés par les mots "la mise en oeuvre du droit à un logement décent prioritairement aux ménages en état de précarité en poursuivant au moins une des missions suivantes".
Art.15. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden "als vereniging ter bevordering van de huisvesting" ingevoegd na de woorden "De aanvrager moet" en worden de woorden "een gemeente van" vervangen door de "een grondgebied met".
Art.15. Dans l'article 19 du même arrêté, les mots "en tant qu'association de promotion du logement" sont insérés entre les mots "le demandeur" et le mot "doit" et les mots "une commune d'" sont remplacés par les mots "un territoire comportant".
Art.16. In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt punt 1° vervangen als volgt :
" moeten de door de vereniging ter beschikking gestelde woningen aan de minimale gezondsheidsnormen voldoen zoals vastgesteld in het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen ";
2° in § 1, 2° worden de woorden "die eventueel ter beschikking worden gesteld" ingevoegd tussen de woorden "maatschappelijke werkers," en de woorden "met een graduaats- of universitaire opleiding";
3° in § 1, 3°, worden de woorden "ter beschikking worden gesteld van gezinnen die in een precaire toestand verkeren" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk ter beschikking worden gesteld van gezinnen die in een precaire toestand verkeren".
1° in § 2, 1°, worden de woorden "die eventueel ter beschikking worden gesteld" ingevoegd tussen de woorden "verscheidene personeelsleden," en de woorden "met een graduaats- of universitaire opleiding";
5° § 2 wordt aangevuld met een punt 4° luidend als volgt :
" 4° de vereniging verleent deze bijstand :
a) aan een ruimer publiek dan de enige inwoners van de eventueel ter beschikking gestelde woningen;
b) om de woning als stabilisatiefactor te kunnen gebruiken ";
6° in § 3, 2°, worden de woorden "die eventueel ter beschikking worden gesteld" ingevoegd tussen de woorden "verscheidene personeelsleden," en de woorden "met een graduaats- of universitaire opleiding";
7° in § 3 worden de punten 3° en 4° ingevoegd, luidend als volgt :
" 3° de vereniging vervult minstens één van de opdrachten bedoeld in de §§ 1 en 2 van artikel 18°;
4° in het kader van die opdracht kan de Minister van artikel 20, § 1, 1°, afwijken.
De begripsomschrijving en de berekeningswijze van de terbeschikkingstelling van de woningen en van de opleidingsuren worden bepaald volgens de modaliteiten vastgesteld door het "Fonds wallon du Logement" en goedgekeurd door de Minister. "
1° in § 1 wordt punt 1° vervangen als volgt :
" moeten de door de vereniging ter beschikking gestelde woningen aan de minimale gezondsheidsnormen voldoen zoals vastgesteld in het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen ";
2° in § 1, 2° worden de woorden "die eventueel ter beschikking worden gesteld" ingevoegd tussen de woorden "maatschappelijke werkers," en de woorden "met een graduaats- of universitaire opleiding";
3° in § 1, 3°, worden de woorden "ter beschikking worden gesteld van gezinnen die in een precaire toestand verkeren" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk ter beschikking worden gesteld van gezinnen die in een precaire toestand verkeren".
1° in § 2, 1°, worden de woorden "die eventueel ter beschikking worden gesteld" ingevoegd tussen de woorden "verscheidene personeelsleden," en de woorden "met een graduaats- of universitaire opleiding";
5° § 2 wordt aangevuld met een punt 4° luidend als volgt :
" 4° de vereniging verleent deze bijstand :
a) aan een ruimer publiek dan de enige inwoners van de eventueel ter beschikking gestelde woningen;
b) om de woning als stabilisatiefactor te kunnen gebruiken ";
6° in § 3, 2°, worden de woorden "die eventueel ter beschikking worden gesteld" ingevoegd tussen de woorden "verscheidene personeelsleden," en de woorden "met een graduaats- of universitaire opleiding";
7° in § 3 worden de punten 3° en 4° ingevoegd, luidend als volgt :
" 3° de vereniging vervult minstens één van de opdrachten bedoeld in de §§ 1 en 2 van artikel 18°;
4° in het kader van die opdracht kan de Minister van artikel 20, § 1, 1°, afwijken.
De begripsomschrijving en de berekeningswijze van de terbeschikkingstelling van de woningen en van de opleidingsuren worden bepaald volgens de modaliteiten vastgesteld door het "Fonds wallon du Logement" en goedgekeurd door de Minister. "
Art.16. Dans l'article 20 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit :
" les logements mis à disposition par l'association respectent les critères minimaux de salubrité fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement ";
2° au § 1er, 2°, les mots ", éventuellement mis à disposition," sont insérés entre les mots "travailleurs sociaux" et le mot "gradués";
3° au § 1er, 3°, les mots "à disposition de ménage principalement en état de précarité" sont remplacés par les mots "à disposition principalement de ménage en état de précarité".
4° au § 2, 1°, les mots ", éventuellement mis à disposition," sont insérés entre les mots "du personnel" et le mot "gradués";
5° le § 2 est complété par un 4° rédigé comme suit :
" 4° l'association procure cette assistance :
a) à un public plus large que les seuls occupants des logements éventuellement mis à disposition;
b) avec pour objectif la possibilité d'utiliser le logement comme facteur de stabilisation ";
6° dans le paragraphe 3, 2°, les mots ", éventuellement mis à disposition," sont insérés entre les mots "du personnel" et le mot "gradés";
7° au § 3, sont insérés les 3° et 4° rédigés comme suit :
" 3° l'association poursuit au moins une des missions décrites aux paragraphes 1° et 2° à l'article 18 ";
" 4° dans le cadre de cette mission, le Ministre peut déroger à l'article 20, § 1er, 1°.
La définition et le mode de calcul de mise à disposition de logements et des heures de formations sont déterminés selon les modalités fixées par le Fonds wallon du Logement et approuvées par le Ministre. "
1° au § 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit :
" les logements mis à disposition par l'association respectent les critères minimaux de salubrité fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement ";
2° au § 1er, 2°, les mots ", éventuellement mis à disposition," sont insérés entre les mots "travailleurs sociaux" et le mot "gradués";
3° au § 1er, 3°, les mots "à disposition de ménage principalement en état de précarité" sont remplacés par les mots "à disposition principalement de ménage en état de précarité".
4° au § 2, 1°, les mots ", éventuellement mis à disposition," sont insérés entre les mots "du personnel" et le mot "gradués";
5° le § 2 est complété par un 4° rédigé comme suit :
" 4° l'association procure cette assistance :
a) à un public plus large que les seuls occupants des logements éventuellement mis à disposition;
b) avec pour objectif la possibilité d'utiliser le logement comme facteur de stabilisation ";
6° dans le paragraphe 3, 2°, les mots ", éventuellement mis à disposition," sont insérés entre les mots "du personnel" et le mot "gradés";
7° au § 3, sont insérés les 3° et 4° rédigés comme suit :
" 3° l'association poursuit au moins une des missions décrites aux paragraphes 1° et 2° à l'article 18 ";
" 4° dans le cadre de cette mission, le Ministre peut déroger à l'article 20, § 1er, 1°.
La définition et le mode de calcul de mise à disposition de logements et des heures de formations sont déterminés selon les modalités fixées par le Fonds wallon du Logement et approuvées par le Ministre. "
Art.17. Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Art. 21. Onverminderd artikel 26, § 5, eerste lid, verleent de Minister de erkende vereniging ter bevordering van de huisvesting op voorstel van het Fonds en overeenkomstig artikel 24 een jaarlijkse toelage die bestemd is om de personeels-, werkings- en bevorderingskosten geheel of gedeeltelijk te dekken.
Het bedrag van de toelage wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan de ontwikkeling van de gezondheidsindex. Het wordt naar boven afgerond. "
" Art. 21. Onverminderd artikel 26, § 5, eerste lid, verleent de Minister de erkende vereniging ter bevordering van de huisvesting op voorstel van het Fonds en overeenkomstig artikel 24 een jaarlijkse toelage die bestemd is om de personeels-, werkings- en bevorderingskosten geheel of gedeeltelijk te dekken.
Het bedrag van de toelage wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan de ontwikkeling van de gezondheidsindex. Het wordt naar boven afgerond. "
Art.17. L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 21. Sans préjudice de l'article 26, § 5, alinéa 1er, sur la proposition du Fonds, le Ministre accorde à l'association de promotion du logement agréée, en application de l'article 24, une subvention annuelle destinée à couvrir partiellement ou totalement les frais de personnel, de fonctionnement et les frais de promotion.
Le montant de la subvention est adapté au 1er janvier de chaque année à l'évolution de l'indice santé. Le résultat est arrondi à l'unité supérieure. "
" Art. 21. Sans préjudice de l'article 26, § 5, alinéa 1er, sur la proposition du Fonds, le Ministre accorde à l'association de promotion du logement agréée, en application de l'article 24, une subvention annuelle destinée à couvrir partiellement ou totalement les frais de personnel, de fonctionnement et les frais de promotion.
Le montant de la subvention est adapté au 1er janvier de chaque année à l'évolution de l'indice santé. Le résultat est arrondi à l'unité supérieure. "
Art.18. Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Art. 22. § 1. De aanvraag om subsidiëring wordt door de aanvrager per aangetekend schrijven of d.m.v. een elektronische aangetekende zending gestuurd waarmee de zending, het ogenblik van de zending en de identiteit van de afzender bewezen kunnen worden, op basis van het door hem bepaalde typemodel.
§ 2. Het Fonds bericht ontvangst van de volledige aanvraag binnen een termijn van tien werkdagen na de datum van de aanvraag, namelijk die van de poststempel die voorkomt op de verzending.
Het maakt de Minister een voorstel van met redenen omklede beslissing binnen dertig werkdagen na ontvangst van de volledige subisidiëringsaanvraag over.
Binnen vijfenzeventig werkdagen na de datum van indiening van de volledige aanvraag betekent de Minister zijn beslissing gelijktijdig aan het Fonds en aan de aanvrager bij ter post aangetekende brief of d.m.v. een elektronische aangetekende zending.
Als de Minister zijn beslissing binnen hierbovenvermelde termijn niet heeft betekend, wordt de subsidiëring geacht geweigerd te zijn ".
" Art. 22. § 1. De aanvraag om subsidiëring wordt door de aanvrager per aangetekend schrijven of d.m.v. een elektronische aangetekende zending gestuurd waarmee de zending, het ogenblik van de zending en de identiteit van de afzender bewezen kunnen worden, op basis van het door hem bepaalde typemodel.
§ 2. Het Fonds bericht ontvangst van de volledige aanvraag binnen een termijn van tien werkdagen na de datum van de aanvraag, namelijk die van de poststempel die voorkomt op de verzending.
Het maakt de Minister een voorstel van met redenen omklede beslissing binnen dertig werkdagen na ontvangst van de volledige subisidiëringsaanvraag over.
Binnen vijfenzeventig werkdagen na de datum van indiening van de volledige aanvraag betekent de Minister zijn beslissing gelijktijdig aan het Fonds en aan de aanvrager bij ter post aangetekende brief of d.m.v. een elektronische aangetekende zending.
Als de Minister zijn beslissing binnen hierbovenvermelde termijn niet heeft betekend, wordt de subsidiëring geacht geweigerd te zijn ".
Art.18. L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 22. § 1er. La demande de subventionnement est introduite auprès du Fonds par le demandeur par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, sur base du modèle type établi par lui.
§ 2. Le Fonds accuse réception de la demande complète dans les dix jours ouvrables qui suivent la date de la demande, à savoir celle du cachet de la poste apposé sur l'envoi.
Il transmet au Ministre une proposition de décision motivée dans les trente jours ouvrables à dater de la réception de la demande de subventionnement complète.
Dans les septante-cinq jours ouvrables qui suivent la date d'introduction de la demande complète, le Ministre notifie simultanément sa décision au Fonds et au demandeur, par pli recommandé ou par le recours à des procédés de recommandé électronique.
A défaut de notification ministériel dans le délai précité, le subventionnement est réputé refusé ".
" Art. 22. § 1er. La demande de subventionnement est introduite auprès du Fonds par le demandeur par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, sur base du modèle type établi par lui.
§ 2. Le Fonds accuse réception de la demande complète dans les dix jours ouvrables qui suivent la date de la demande, à savoir celle du cachet de la poste apposé sur l'envoi.
Il transmet au Ministre une proposition de décision motivée dans les trente jours ouvrables à dater de la réception de la demande de subventionnement complète.
Dans les septante-cinq jours ouvrables qui suivent la date d'introduction de la demande complète, le Ministre notifie simultanément sa décision au Fonds et au demandeur, par pli recommandé ou par le recours à des procédés de recommandé électronique.
A défaut de notification ministériel dans le délai précité, le subventionnement est réputé refusé ".
Art.19. In hetzelfde besluit wordt een artikel 22bis ingevoegd, luidend als volgt :
" Art. 22bis. Bij weigering van de subsidiëringsaanvraag kan de aanvrager een verzoek tot nietigverklaring van de beslissing van de Minister bij de Regering indienen binnen vijftien werkdagen na de kennisgeving van de beslissing of na het verstrijken van de in artikel 3, § 2, vierde lid bedoelde termijn.
Het beroep wordt bij ter post aangetekende brief bij het Fonds ingediend. Het is met redenen omkleed.
Het Fonds bericht ontvangst van het beroep binnen tien werkdagen na de datum van de indiening, namelijk de datum van de poststempel.
Het maakt de Regering door toedoen van de Minister een voorstel van met redenen omklede beslissing over binnen dertig werkdagen te rekenen van de datum van het beroep.
Binnen vijfenzeventig werkdagen na de datum van het beroep betekent de Minister de beslissing van de Regering gelijktijdig aan het Fonds en aan de aanvrager bij ter post aangetekende brief.
Als de Minister zijn beslissing binnen hierbovenvermelde termijn niet heeft betekend, wordt de subsdiëring geacht geweigerd te zijn. "
" Art. 22bis. Bij weigering van de subsidiëringsaanvraag kan de aanvrager een verzoek tot nietigverklaring van de beslissing van de Minister bij de Regering indienen binnen vijftien werkdagen na de kennisgeving van de beslissing of na het verstrijken van de in artikel 3, § 2, vierde lid bedoelde termijn.
Het beroep wordt bij ter post aangetekende brief bij het Fonds ingediend. Het is met redenen omkleed.
Het Fonds bericht ontvangst van het beroep binnen tien werkdagen na de datum van de indiening, namelijk de datum van de poststempel.
Het maakt de Regering door toedoen van de Minister een voorstel van met redenen omklede beslissing over binnen dertig werkdagen te rekenen van de datum van het beroep.
Binnen vijfenzeventig werkdagen na de datum van het beroep betekent de Minister de beslissing van de Regering gelijktijdig aan het Fonds en aan de aanvrager bij ter post aangetekende brief.
Als de Minister zijn beslissing binnen hierbovenvermelde termijn niet heeft betekend, wordt de subsdiëring geacht geweigerd te zijn. "
Art.19. Dans le même arrêté, il est inséré un article 22bis rédigé comme suit :
" Art. 22bis. En cas de refus de la demande de subventionnement, le demandeur peut introduire un recours en annulation de la décision du Ministre auprès du Gouvernement dans les quinze jours ouvrables de la notification de la décision ou de l'expiration du délai visé à l'article 3, § 2, alinéa 4.
Le recours est introduit auprès du Fonds par lettre recommandée à la poste. Il est motivé.
Le Fonds accuse réception du recours dans les dix jours ouvrables qui suivent la date du recours, à savoir celle du cachet de la poste apposé sur l'envoi.
Il transmet au Gouvernement, à l'intervention du Ministre, une proposition de décision motivée dans les trente jours ouvrables à dater de la date du recours.
Dans les septante cinq jours ouvrables qui suivent la date du recours, le Ministre notifie la décision du Gouvernement au demandeur et au Fonds par pli recommandé à la poste.
A défaut de notification ministériel dans le délai précité, le subventionnement est réputé refusé. "
" Art. 22bis. En cas de refus de la demande de subventionnement, le demandeur peut introduire un recours en annulation de la décision du Ministre auprès du Gouvernement dans les quinze jours ouvrables de la notification de la décision ou de l'expiration du délai visé à l'article 3, § 2, alinéa 4.
Le recours est introduit auprès du Fonds par lettre recommandée à la poste. Il est motivé.
Le Fonds accuse réception du recours dans les dix jours ouvrables qui suivent la date du recours, à savoir celle du cachet de la poste apposé sur l'envoi.
Il transmet au Gouvernement, à l'intervention du Ministre, une proposition de décision motivée dans les trente jours ouvrables à dater de la date du recours.
Dans les septante cinq jours ouvrables qui suivent la date du recours, le Ministre notifie la décision du Gouvernement au demandeur et au Fonds par pli recommandé à la poste.
A défaut de notification ministériel dans le délai précité, le subventionnement est réputé refusé. "
Art.20. In hetzelfde besluit wordt een artikel 22ter ingevoegd, luidend als volgt :
" Art. 22ter. § 1. Een jaarlijkse toelage van 40.949 wordt toegekend aan de vereniging ter bevordering van de huisvesting die tijdens de handhavingsperiode van de gewestelijke erkenning erkend is en die, naar gelang van haar opdracht, ofwel :
1° woningen ter beschikking van minstens 10 gezinnen stelt tijdens het vorige kalenderjaar en de experimentele projecten uitvoert;
2° tijdens het vorige kalenderjaar minstens twintig uur per week op jaarbasis voor verschillende vormen van informatie of individuele of collectieve opleidingen die intern of extern gegeven worden, zorgt, met inbegrip voor de experimentele projecten;
3° tergelijktertijd de twee opdrachten, met inbegrip van de experimentele projecten, vervult, waarbij de begeleiding van een gezin met twee opleidings- en informatieuren per week wordt gelijkgesteld.
§ 2. Een jaarlijkse toelage van 81.898 wordt toegekend aan de vereniging ter bevordering van de huisvesting die vanaf de datum van haar subsidiëring en tijdens de handhavingsperiode van de gewestelijke erkenning minstens voltijds equivalenten tewerkstelt en die, naar gelang van haar opdracht, ofwel :
1° woningen ter beschikking van minstens 20 gezinnen stelt tijdens het vorige kalenderjaar en de experimentele projecten uitvoert;
2° tijdens het vorige kalenderjaar minstens veertig uur per week op jaar basis voor verschillende vormen van informatie of individuele of collectieve opleidingen die intern of extern gegeven worden, zorgt, met inbegrip voor de experimentele projecten;
3° tergelijktertijd de twee opdrachten bedoeld in artikel 24, § 1, met inbegrip van de experimentele projecten, vervult, waarbij de begeleiding van een gezin met twee opleidings en -informatieuren per week wordt gelijkgesteld, met een minimum van vijf begeleide gezinnen en tien opleidings- en vormingsuren.
De toelage die tijdens het jaar n is toegekend, mag niet kleiner zijn dan die welke tijdens het jaar n-1 is toegekend, waarbij het mechanisme niet op twee opeenvolgende jaren mag worden toegepast.
De begripsomschrijving en de berekeningswijze van de terbeschikkingstelling van de woningen en van de opleidingsuren worden bepaald volgens de modaliteiten vastgesteld door het "Fonds wallon du Logement" en goedgekeurd door de Minister. "
" Art. 22ter. § 1. Een jaarlijkse toelage van 40.949 wordt toegekend aan de vereniging ter bevordering van de huisvesting die tijdens de handhavingsperiode van de gewestelijke erkenning erkend is en die, naar gelang van haar opdracht, ofwel :
1° woningen ter beschikking van minstens 10 gezinnen stelt tijdens het vorige kalenderjaar en de experimentele projecten uitvoert;
2° tijdens het vorige kalenderjaar minstens twintig uur per week op jaarbasis voor verschillende vormen van informatie of individuele of collectieve opleidingen die intern of extern gegeven worden, zorgt, met inbegrip voor de experimentele projecten;
3° tergelijktertijd de twee opdrachten, met inbegrip van de experimentele projecten, vervult, waarbij de begeleiding van een gezin met twee opleidings- en informatieuren per week wordt gelijkgesteld.
§ 2. Een jaarlijkse toelage van 81.898 wordt toegekend aan de vereniging ter bevordering van de huisvesting die vanaf de datum van haar subsidiëring en tijdens de handhavingsperiode van de gewestelijke erkenning minstens voltijds equivalenten tewerkstelt en die, naar gelang van haar opdracht, ofwel :
1° woningen ter beschikking van minstens 20 gezinnen stelt tijdens het vorige kalenderjaar en de experimentele projecten uitvoert;
2° tijdens het vorige kalenderjaar minstens veertig uur per week op jaar basis voor verschillende vormen van informatie of individuele of collectieve opleidingen die intern of extern gegeven worden, zorgt, met inbegrip voor de experimentele projecten;
3° tergelijktertijd de twee opdrachten bedoeld in artikel 24, § 1, met inbegrip van de experimentele projecten, vervult, waarbij de begeleiding van een gezin met twee opleidings en -informatieuren per week wordt gelijkgesteld, met een minimum van vijf begeleide gezinnen en tien opleidings- en vormingsuren.
De toelage die tijdens het jaar n is toegekend, mag niet kleiner zijn dan die welke tijdens het jaar n-1 is toegekend, waarbij het mechanisme niet op twee opeenvolgende jaren mag worden toegepast.
De begripsomschrijving en de berekeningswijze van de terbeschikkingstelling van de woningen en van de opleidingsuren worden bepaald volgens de modaliteiten vastgesteld door het "Fonds wallon du Logement" en goedgekeurd door de Minister. "
Art.20. Dans le même arrêté, il est inséré un article 22ter rédigé comme suit :
" Art. 22ter. § 1er. Une subvention annuelle d'un montant de 40.949 est accordée à l'association de promotion du logement agréée durant la période de maintien de l'agrément régional, et qui, en fonction de sa mission, soit :
1° réalise la mise à disposition de logements auprès d'au moins 10 ménages durant l'année civile qui précède, y compris les projets expérimentaux;
2° assure, pendant au moins vingt heures par semaine, en base annuelle, diverses formes d'informations ou de formations individuelles ou collectives dans ses bureaux ou à l'extérieur, durant l'année civile qui précède, y compris les projets expérimentaux;
3° s'acquitte conjointement des deux missions, l'accompagnement d'un ménage étant assimilé à deux heures de formation, information par semaine, y compris les projets expérimentaux.
§ 2. Une subvention annuelle d'un montant de 81.898 est accordée à l'association de promotion du logement qui occupe au moins deux équivalents temps plein à partir de la date de son subventionnement et durant la période de maintien de l'agrément régional, et qui, en fonction de sa mission, soit :
1° réalise la mise à disposition de logements, auprès d'au moins 20 ménages durant l'année civile qui précède, y compris les projets expérimentaux;
2° assure, pendant au moins quarante heures par semaine, en base annuelle, diverses formes d'informations ou de formations individuelles ou collectives dans ses bureaux ou à l'extérieur, durant l'année civile qui précède, y compris les projets expérimentaux;
3° s'acquitte conjointement des deux premières missions définies à l'article 24, § 1er, l'accompagnement d'un ménage étant assimilé à deux heures de formation ou d'information par semaine, y compris les projets expérimentaux, avec un minimum de cinq ménages accompagnés et dix heures de formation ou d'information assurées.
La subvention accordée l'année n ne peut pas être inférieure à celle accordée l'année n-1, ce mécanisme ne pouvant pas être appliqué deux années consécutives.
La définition et le mode de calcul de mise à disposition de logements et des heures de formation sont déterminés selon les modalités fixées par le Fonds wallon du Logement et approuvées par le Ministre. "
" Art. 22ter. § 1er. Une subvention annuelle d'un montant de 40.949 est accordée à l'association de promotion du logement agréée durant la période de maintien de l'agrément régional, et qui, en fonction de sa mission, soit :
1° réalise la mise à disposition de logements auprès d'au moins 10 ménages durant l'année civile qui précède, y compris les projets expérimentaux;
2° assure, pendant au moins vingt heures par semaine, en base annuelle, diverses formes d'informations ou de formations individuelles ou collectives dans ses bureaux ou à l'extérieur, durant l'année civile qui précède, y compris les projets expérimentaux;
3° s'acquitte conjointement des deux missions, l'accompagnement d'un ménage étant assimilé à deux heures de formation, information par semaine, y compris les projets expérimentaux.
§ 2. Une subvention annuelle d'un montant de 81.898 est accordée à l'association de promotion du logement qui occupe au moins deux équivalents temps plein à partir de la date de son subventionnement et durant la période de maintien de l'agrément régional, et qui, en fonction de sa mission, soit :
1° réalise la mise à disposition de logements, auprès d'au moins 20 ménages durant l'année civile qui précède, y compris les projets expérimentaux;
2° assure, pendant au moins quarante heures par semaine, en base annuelle, diverses formes d'informations ou de formations individuelles ou collectives dans ses bureaux ou à l'extérieur, durant l'année civile qui précède, y compris les projets expérimentaux;
3° s'acquitte conjointement des deux premières missions définies à l'article 24, § 1er, l'accompagnement d'un ménage étant assimilé à deux heures de formation ou d'information par semaine, y compris les projets expérimentaux, avec un minimum de cinq ménages accompagnés et dix heures de formation ou d'information assurées.
La subvention accordée l'année n ne peut pas être inférieure à celle accordée l'année n-1, ce mécanisme ne pouvant pas être appliqué deux années consécutives.
La définition et le mode de calcul de mise à disposition de logements et des heures de formation sont déterminés selon les modalités fixées par le Fonds wallon du Logement et approuvées par le Ministre. "
Art.21. In artikel 24, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "tien" vervangen door het woord "dertig".
Art.21. Dans l'article 24, alinéa 1er, du même arrêté, le mot "dix" est remplacé par le mot "trente".
Art.22. In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 worden de woorden "dat opgemaakt is in overleg met de sociale instellingen en" ingevoegd tussen de woorden "elk stuk" en de woorden "dat betrekking heeft op het beheer van de instelling";
2° in § 5, wordt het tweede derde lid vervangen als volgt :
" Onverminderd artikel 29, § 1, kent het Fonds jaarlijks in de loop van het eerste kwartaal een som gelijkwaardig aan 5/12e toe als voorschot op de door de sociale instellingen verschuldigd geachte toelagen, die het sociale verslag en het financiële verslag van het op twee na laatste jaar geldig hebben overgemaakt. "
1° in § 2 worden de woorden "dat opgemaakt is in overleg met de sociale instellingen en" ingevoegd tussen de woorden "elk stuk" en de woorden "dat betrekking heeft op het beheer van de instelling";
2° in § 5, wordt het tweede derde lid vervangen als volgt :
" Onverminderd artikel 29, § 1, kent het Fonds jaarlijks in de loop van het eerste kwartaal een som gelijkwaardig aan 5/12e toe als voorschot op de door de sociale instellingen verschuldigd geachte toelagen, die het sociale verslag en het financiële verslag van het op twee na laatste jaar geldig hebben overgemaakt. "
Art.22. Dans l'article 26 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, les mots "élaborés en concertation avec les organismes à finalité sociale" sont insérés entre les mots "documents types" et les mots "leur permettant";
2° au § 5, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Sans préjudice de l'article 29, § 1er, le Fonds affecte annuellement dans le courant du premier trimestre une somme équivalente à 5/12e au titre d'avances sur les subventions pro-méritées par les organismes à finalité sociale, qui ont valablement transmis le rapport social et le rapport financier de l'antépénultième année. "
1° au § 2, les mots "élaborés en concertation avec les organismes à finalité sociale" sont insérés entre les mots "documents types" et les mots "leur permettant";
2° au § 5, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Sans préjudice de l'article 29, § 1er, le Fonds affecte annuellement dans le courant du premier trimestre une somme équivalente à 5/12e au titre d'avances sur les subventions pro-méritées par les organismes à finalité sociale, qui ont valablement transmis le rapport social et le rapport financier de l'antépénultième année. "
Art.23. De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage 1 bij dit besluit.
Art.23. L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe 1re du présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales
Art.24. Voor het boekjaar 2012 genieten de verenigingen ter bevordering van de huisvesting die op de inwerkingstredingdatum van dit besluit de criteria van artikel 24, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen, zoals gewijzigd bij dit besluit, naleven, een jaarlijkse toelage gelijk aan honderd vijftig percent van het voor het boekjaar 2011 toegekende bedrag.
Art.24. Pour l'exercice 2012, les associations de promotion du logement qui respectent les critères de l'article 24, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes à finalité sociale tel que modifié par le présent arrêté, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté bénéficient d'une subvention annuelle égale à cent cinquante pourcent du montant accordé pour l'exercice 2011.
Art.25. In afwijking van artikel 24, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen, zoals gewijzigd bij dit besluit, genieten de op de inwerkingstredingdatum van dit besluit gesubsidieerde verenigingen ter bevordering van de huisvesting een toelage gelijk aan 40.949 tijdens maximum drie jaar zonder artikel 24, § 1, te moeten naleven.
Art.25. En dérogation à l'article 24, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes à finalité sociale tel que modifié par le présent arrêté, les associations de promotion du logement subventionnées à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, bénéficient d'une subvention égale à 40.949 pendant une durée de trois ans maximum, sans devoir respecter l'article 24, § 1er.
Art.26. De sociale vastgoedagentschappen brengen de bij dit besluit veroorzaakte statutaire en reglementaire wijzigingen uiterlijk bij de verlenging van hun erkenning in.
Art.26. Les agences immobilières sociales apportent les modifications statutaires et réglementaires générées par le présent arrêté au plus tard au moment du renouvellement de leur agrément.
Art.27. De leden 1° en 2° van artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 treden in werking uiterlijk op het moment van de verlenging van de erkenning van de sociale vastgoedagentschappen.
Art.27. Les alinéas 1° et 2° de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 entrent en vigueur au plus tard au moment du renouvellement de l'agrément des agences immobilières sociales.
Art.28. Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.28. L'article 32 du même arrêté est abrogé.
Art.29. Dit besluit treedt in werking op 16 december 2012.
Art.29. Le présent arrêté entre en vigueur le 16 décembre 2012.
Art. 30. De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.30. Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 13 december 2012.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET
Namur, le 13 décembre 2012.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET
BIJLAGE 1
-
| Waarde van Ln | maximum |
| 1 tot 70 | 101.519 |
| 71 tot 80 | 109.519 |
| 81-90 | 117.519 |
| 91-100 | 125.519 |
| 101-110 | 133.519 |
| 111-120 | 141.519 |
| 121-130 | 149.519 |
| 131-140 | 157.519 |
| 141-150 | 165.519 |
| 151-160 | 173.519 |
| 161-170 | 181.519 |
| 171-180 | 189.519 |
| 181-190 | 197.519 |
| 191-200 | 205.519 |
| 201-210 | 213.519 |
| 211-220 | 221.519 |
| 221-230 | 229.519 |
| 231-240 | 237.519 |
| 241-250 | 245.519 |
| 251-260 | 253.519 |
| 261-270 | 261.519 |
| 271-280 | 269.519 |
| 281-290 | 277.519 |
| 291-300 | 285.519 |
| 301-310 | 293.519 |
| 311-320 | 301.519 |
| 321-330 | 309.519 |
| 331-340 | 317.519 |
| 341-350 | 325.519 |
| 351-360 | 333.519 |
| 361-370 | 341.519 |
| 371-380 | 349.519 |
| 381-390 | 357.519 |
| 391-400 | 365.519 |
Een verhoging van 8.000 wordt ook toegepast per schijf van 10 woningen boven 400 woningen.
-
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen.
Namen, 13 december 2012.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET
Namen, 13 december 2012.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET
-
-
ANNEXE.
-
Art. N1. Annexe 1.
-
| Valeur de Ln | Max. |
| 1 à 70 | 101.519 |
| 71 à 80 | 109.519 |
| 81-90 | 117.519 |
| 91-100 | 125.519 |
| 101-110 | 133.519 |
| 111-120 | 141.519 |
| 121-130 | 149.519 |
| 131-140 | 157.519 |
| 141-150 | 165.519 |
| 151-160 | 173.519 |
| 161-170 | 181.519 |
| 171-180 | 189.519 |
| 181-190 | 197.519 |
| 191-200 | 205.519 |
| 201-210 | 213.519 |
| 211-220 | 221.519 |
| 221-230 | 229.519 |
| 231-240 | 237.519 |
| 241-250 | 245.519 |
| 251-260 | 253.519 |
| 261-270 | 261.519 |
| 271-280 | 269.519 |
| 281-290 | 277.519 |
| 291-300 | 285.519 |
| 301-310 | 293.519 |
| 311-320 | 301.519 |
| 321-330 | 309.519 |
| 331-340 | 317.519 |
| 341-350 | 325.519 |
| 351-360 | 333.519 |
| 361-370 | 341.519 |
| 371-380 | 349.519 |
| 381-390 | 357.519 |
| 391-400 | 365.519 |
Une augmentation de 8.000 est également appliquée par tranche de 10 logements au-delà de 400 logements.
-
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2012 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes à finalité sociale.
Namur, le 13 décembre 2012.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET
Namur, le 13 décembre 2012.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET