Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
5 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden
Titre
5 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 28ter van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 4 mei 2010 en laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 december 2012, wordt gewijzigd als volgt :
  1° in § 4, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 maart en 5 december 2012, wordt het woord " 2013 " elke keer vervangen door het woord " 2014 ";
  2° in § 7, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 14 maart 2012, worden de woorden " 30 juni 2013 " vervangen door de woorden " 30 juni 2014 ".
Article 1er. Dans l'article 28ter de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, inséré par l'arrêté ministériel du 4 mai 2010 et modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 5 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 4, modifié par les arrêtés ministériels des 14 mars et 5 décembre 2012, le mot " 2013 " est remplacé chaque fois par le mot " 2014 ";
  2° au § 7, inséré par l'arrêté ministériel du 14 mars 2012, les mots " 30 juin 2013 " sont remplacés par les mots " 30 juin 2014 ".
Art.2. In artikel 29octies, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 5 december 2012, worden de woorden " gemiddeld aantal patiënten D van 1 januari 2013 tot 30 juni 2013 " vervangen door de woorden : " gemiddeld aantal patiënten D die tussen 1 januari en 30 juni 2013 voldoen aan de criteria van de afhankelijkheidscategorie A, berekend op basis van het aantal verblijfsdagen van deze patiënten ".
Art.2. Dans l'article 29octies, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 5 décembre 2012, les mots " nombre moyen de patients D du 1er janvier 2013 au 30 juin 2013 " sont remplacés par les mots : " nombre moyen de patients D répondant aux critères de la catégorie de dépendance A entre le 1er janvier et le 30 juin 2013, calculé en fonction du nombre de journées d'hébergement de ces patients ".
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 juli 2013.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013.
  Brussel, 5 december 2013.
  De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
  Mevr. L. ONKELINX
  Bruxelles, le 5 décembre 2013.
  La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
  Mme L. ONKELINX