Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
Titre
13 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt vervangen als volgt :
  " Koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen stopzetting. ".
Article 1er. L'intitulé de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, est remplacé par ce qui suit :
  " Arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de situations y assimilées ou de cessation forcée. ".
Art.2. In artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden " het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels " vervangen door de woorden " het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen stopzetting. ".
Art.2. Dans l'article 1er, 3°, du même arrêté, les mots : " l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions " sont remplacés par les mots " l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de situations y assimilées ou de cessation forcée. ".
Art.3. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " Onverminderd de bepalingen van artikel 6, eerste lid van het koninklijk besluit van 18 november 1996, dient de persoon, bedoeld in artikel 2, eerste lid van hetzelfde besluit die een sociale verzekering voor zelfstandigen in geval van faillissement, wenst te genieten " vervangen door de woorden " De persoon, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996, die de bij dit zelfde besluit ingevoerde sociale verzekering wenst te genieten, dient ".
Art.3. Dans l'article 2 du même arrêté, les mots " Sans préjudice des dispositions de l'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996, la personne visée à l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté qui désire bénéficier d'une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite " sont remplacés par les mots " La personne visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 qui désire bénéficier de l'assurance sociale instauré par ce même arrêté ".
Art.4. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " De sociale verzekeringskas gaat na of aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van 18 november 1996 en de besluiten genomen ter uitvoering is voldaan. ".
Art.4. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce sui suit :
  " La caisse d'assurances sociales vérifie s'il est satisfait aux conditions de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et des arrêtés pris en exécution. ".
Art.5. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2012, voor de stopzettingen in de zin van artikel 1bis van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde stituaties of gedwongen stopzetting, die plaatsvinden vanaf deze datum.
Art.5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2012, pour les cessations au sens de l'article 1erbis de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de situations y assimilées ou de cessation forcée, qui ont lieu à partir de cette date.
Art. 6. De minister bevoegd voor het Sociaal Statuut der Zelfstandigen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le ministre qui a le Statut social des Travailleurs indépendants dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 13 maart 2013.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Zelfstandigen,
  Mevr. S. LARUELLE
  Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre des Indépendants,
  Mme S. LARUELLE