Artikel 1. Dit artikel is van toepassing op elke uitkeringsaanvraag ingediend krachtens de besluiten genomen in uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, l) en zb) van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, van artikel 100, derde lid, artikel 100bis, § 4, tweede lid, [1 artikel 100ter, § 5 en § 6, tweede lid,]1 [1 artikel 102, § 1, derde lid,]1 [1 artikel 102ter, § 4, tweede lid en]1 artikel 103quater, tweede lid, [1 en artikel 105, § 1]1 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en van artikel 59, tweede lid, van de programmawet van 27 april 2007.
[2 De uitkeringsaanvraag bedoeld in het eerste lid, wordt ingediend op elektronische wijze,]2 volgens de modaliteiten en de voorwaarden bepaald krachtens artikel 3 van de wet van 24 februari 2003 betreffende de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid en betreffende de elektronische communicatie tussen ondernemingen en de federale overheid.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
1 JULI 2012. - [Koninklijk besluit betreffende de indiening van een aanvraag tot onderbrekingsuitkering via elektronische weg en betreffende de bevoegdheid om beslissingen te nemen] <KB2018-03-18/07, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 01-04-2018>(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 13-07-2012 en tekstbijwerking tot 16-07-2024)
Titre
1 JUILLET 2012. - [Arrêté royal concernant l'introduction d'une demande d'allocation d'interruption par voie électronique et concernant la compétence en matière de prise de décisions] <AR2018-03-18/07, art. 1, 002; En vigueur : 01-04-2018>(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 13-07-2012 et mise à jour au 16-07-2024)
Informations sur le document
Numac: 2012203376
Datum: 2012-07-01
Info du document
Numac: 2012203376
Date: 2012-07-01
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. Le présent article s'applique à toute demande d'allocations introduite en vertu des arrêtés pris en exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, l) et zb) de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, de l'article 100, alinéa 3, l'article 100bis, § 4, alinéa 2, [1 l'article 100ter, § 5 et § 6, alinéa 2,]1 [1 l'article 102, § 1er, alinéa 3,]1 [1 l'article 102ter, § 4, alinéa 2,]1 et l'article 103quater, alinéa 2, [1 et l'article 105, § 1er]1 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les dispositions sociales, et de l'article 59, alinéa 2, de la loi-programme du 27 avril 2007.
[2 La demande d'allocations visée à l'alinéa 1er est introduite par voie électronique]2 selon les modalités et les conditions déterminées en vertu l'article 3 de la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation de la gestion de la sécurité sociale et concernant la communication électronique entre des entreprises et l'autorité fédérale.
[2 La demande d'allocations visée à l'alinéa 1er est introduite par voie électronique]2 selon les modalités et les conditions déterminées en vertu l'article 3 de la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation de la gestion de la sécurité sociale et concernant la communication électronique entre des entreprises et l'autorité fédérale.
Art.2. De werknemer [1 ...]1 moet zich ertoe verbinden om alle attesten die in voorkomend geval bij de uitkeringsaanvraag gevoegd moeten worden, ter beschikking te houden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en dit, tijdens de hele duur van de onderbreking, verlengd met een periode van vijf jaar, te rekenen vanaf de eerste dag van het kalenderkwartaal dat volgt op het kwartaal waarin de betaling van de laatste uitkering heeft plaatsgevonden.
Modifications
Art.2. Le travailleur [1 ...]1 doit s'engager à tenir à la disposition de l'Office national de l'Emploi, toutes les attestations qui doivent le cas échéant être jointes à la demande d'allocation et ce, pendant toute la durée de l'interruption, prolongée d'une période de cinq ans à compter du premier jour du trimestre civil qui suit celui au cours duquel le paiement de la dernière allocation a eu lieu.
Modifications
Art. 2/1. [1 Dit artikel is van toepassing op elke beslissing betreffende het recht op onderbrekingsuitkeringen, genomen krachtens de besluiten in uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, l) en zb) van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, van artikel 100, derde lid, artikel 100bis, § 4, tweede lid, [2 artikel 100ter, § 5 en § 6, tweede lid,]2 [2 artikel 102, § 1, derde lid,]2 [2 artikel 102ter, § 4, tweede lid, en]2 artikel 103quater, tweede lid, [2 en artikel 105, § 1,]2 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en van artikel 59, tweede lid, van de programmawet van 27 april 2007.
De in het eerste lid bedoelde beslissingen worden genomen door de directeur van het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, bedoeld in de artikelen 1, 5° en 142 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, in wiens ambtsgebied de werknemer zijn hoofdverblijfplaats heeft, of door de door hem aangewezen personeelsleden van het werkloosheidsbureau.
In afwijking van het vorige lid kunnen, indien dit met het oog op de tijdige behandeling van de dossiers noodzakelijk is, de beslissingen eveneens worden genomen door de personeelsleden van een ander werkloosheidsbureau, binnen de perken van de aan hen door hun directeur verleende bevoegdheden. Deze personeelsleden handelen in voorkomend geval onder gezag van de directeur bedoeld in het tweede lid.]1
De in het eerste lid bedoelde beslissingen worden genomen door de directeur van het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, bedoeld in de artikelen 1, 5° en 142 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, in wiens ambtsgebied de werknemer zijn hoofdverblijfplaats heeft, of door de door hem aangewezen personeelsleden van het werkloosheidsbureau.
In afwijking van het vorige lid kunnen, indien dit met het oog op de tijdige behandeling van de dossiers noodzakelijk is, de beslissingen eveneens worden genomen door de personeelsleden van een ander werkloosheidsbureau, binnen de perken van de aan hen door hun directeur verleende bevoegdheden. Deze personeelsleden handelen in voorkomend geval onder gezag van de directeur bedoeld in het tweede lid.]1
Art. 2/1. [1 Cet article s'applique à toute décision relative au droit aux allocations d'interruption, prise en vertu des arrêtés d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, l) et zb) de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, de l'article 100, alinéa 3, de l'article 100bis, § 4, alinéa 2, [2 l'article 100ter, § 5 et § 6, alinéa 2,]2 de [2 l'article 102, § 1er, alinéa 3,]2 [2 l'article 102ter, § 4, alinéa 2,]2 et de l'article 103quater, alinéa 2 [2 et l'article 105, § 1er,]2 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et de l'article 59, alinéa 2, de la loi-programme du 27 avril 2007.
Les décisions visées à l'alinéa 1er sont prises par le directeur du bureau du chômage de l'Office national de l'Emploi, visé aux articles 1er, 5° et 142 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, dans le ressort duquel le travailleur a sa résidence principale ou par les membres du personnel du bureau du chômage désignés par celui-ci.
Par dérogation à l'alinéa précédent, les décisions peuvent, si le traitement des dossiers dans les délais le requiert, être prises aussi par les membres du personnel d'un autre bureau du chômage dans les limites des pouvoirs qui leur sont conférés par leur directeur. Ces membres du personnel agissent, le cas échéant, sous l'autorité du directeur visé à l'alinéa 2.]1
Les décisions visées à l'alinéa 1er sont prises par le directeur du bureau du chômage de l'Office national de l'Emploi, visé aux articles 1er, 5° et 142 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, dans le ressort duquel le travailleur a sa résidence principale ou par les membres du personnel du bureau du chômage désignés par celui-ci.
Par dérogation à l'alinéa précédent, les décisions peuvent, si le traitement des dossiers dans les délais le requiert, être prises aussi par les membres du personnel d'un autre bureau du chômage dans les limites des pouvoirs qui leur sont conférés par leur directeur. Ces membres du personnel agissent, le cas échéant, sous l'autorité du directeur visé à l'alinéa 2.]1
Art.3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.