Artikel 1. In artikel 168, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 vervangen door het koninklijk besluit van 15 december 2003, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
" 1° drie werkende leden en vier plaatsvervangende leden, doctors in de geneeskunde of artsen, vertegenwoordigers van de Dienst voor Uitkeringen; ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
8 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit ingesteld bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
Titre
8 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'Invalidité institué auprès de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
Informations sur le document
Numac: 2012022372
Datum: 2012-10-08
Info du document
Numac: 2012022372
Date: 2012-10-08
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. Dans l'article 168, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par l'arrêté royal du 15 décembre 2003, le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° de trois membres effectifs et de quatre membres suppléants, docteurs en médecine, représentants du Service des indemnités; ".
" 1° de trois membres effectifs et de quatre membres suppléants, docteurs en médecine, représentants du Service des indemnités; ".
Art.2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011.
Art.2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011.
Art. 3. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2012.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken,
Ph. COURARD
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken,
Ph. COURARD
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2012.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales,
Ph. COURARD
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales,
Ph. COURARD