Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden
Titre
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 december 2002, 16 mei 2003, 21 januari 2004 en 19 juli 2011, wordt aangevuld met de bepalingen onder 15°, luidende :
  " 15° de periodes waarin het voordeel bedoeld in artikel 7, §§ 5, 6 of 7, of artikel 10, §§ 2 of 3 effectief is toegekend, voor zover de periode waarin dat voordeel werd toegekend, een einde heeft genomen binnen een periode van drie maanden, gerekend van datum tot datum, vóór de datum van de indiening van de aanvraag om de werkkaart bedoeld in artikel 13. "
Article 1er. L'article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, modifié par les arrêtés royaux des 9 décembre 2002, 16 mai 2003, 21 janvier 2004, et 19 juillet 2011 est complété par un 15°, rédigé comme suit :
  " 15° les périodes pendant lesquelles l'avantage visé à l'article 7, §§ 5, 6 ou 7, ou l'article 10, §§ 2 ou 3 a effectivement été octroyé, pour autant que la période pendant laquelle cet avantage a été octroyé, se termine pendant une période de trois mois, calculée de date à date, avant la date d'introduction de la demande de la carte de travail visée à l'article 13. "
Art.2. Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.2. L'article 3, alinéa 2, du même arrêté, est abrogé.
Art.3. In artikel 16 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende :
  " Indien de werknemer één of meerdere van de voorwaarden van dit besluit slechts kan vervullen door toepassing van artikel 2, § 2, eerste lid, 15°, wordt het maximum aantal kalendermaanden waarvoor het voordeel bedoeld in artikel 7, §§ 1 tot 4, 10, § 1, en 11sexies tot octies kan worden toegekend in het kader van een tewerkstelling bij een werkgever voor wie de werknemer voordien het voordeel bedoeld in artikel 7, §§ 5, 6 of 7, of artikel 10, §§ 2 of 3, niet heeft genoten, verminderd met :
  1° achttien kalendermaanden indien de eerste tewerkstelling waarvoor het voordeel bedoeld in artikel 7, §§ 5, 6 of 7, of artikel 10, §§ 2 of 3 effectief is toegekend, een aanvang heeft genomen in 2010;
  2° twaalf kalendermaanden indien de eerste tewerkstelling waarvoor het voordeel bedoeld in artikel 7, §§ 5, 6 of 7, of artikel 10, §§ 2 of 3 effectief is toegekend, een aanvang heeft genomen in 2011. "
Art.3. Dans l'article 16 de ce même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, il est inséré entre les alinéas 2 et 3 un alinéa rédigé comme suit :
  " Si le travailleur ne peut remplir une ou plusieurs conditions de cet arrêté que moyennant l'application de l'article 2, § 2, alinéa 1er, 15°, le nombre maximal de mois calendrier pour lesquels l'avantage visé à l'article 7, §§ 1er à 4, 10, § 1er et 11sexies à octies peut être octroyé dans le cadre d'une occupation chez un employeur pour qui le travailleur n'a pas bénéficié de l'avantage visé à l'article 7, §§ 5, 6 ou 7 ou de l'article 10, §§ 2 ou 3, est diminué de :
  1° dix-huit mois calendrier si la première occupation pour laquelle l'avantage visé à l'article 7, §§ 5, 6 ou 7, ou l'article 10, §§ 2 ou 3 a effectivement été octroyé, a débuté en 2010;
  2° douze mois calendrier si la première occupation pour laquelle l'avantage visé à l'article 7, §§ 5, 6 ou 7, ou l'article 10, §§ 2 ou 3 a effectivement été octroyé, a débuté en 2011. "
Art.4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Châteaunuef-de-Grasse, 28 december 2011.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Werk,
  Mevr. M. DECONINCK
  Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décmbre 2011.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme M. DECONINCK