Artikel 1. Artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven en terbeschikkingstellingen voor de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 6. § 1. In geval van overlijden of hospitalisatie van de moeder heeft de vader of de samenwonende partner recht op een verlof bij overlijden of hospitalisatie van de moeder.
§ 2. Bij overlijden van de moeder mag de duur van het in § 1 vermelde verlof het deel van het bevallingsverlof, vermeld in artikel 2, dat nog niet opgenomen werd door de moeder bij haar overlijden, niet overschrijden.
§ 3. Bij opname van de moeder in een ziekenhuis neemt het in § 1 vermelde verlof ten vroegste een aanvang vanaf de achtste dag na de geboorte van het kind, op voorwaarde dat de opname van de moeder in het ziekenhuis meer dan zeven kalenderdagen duurt en dat de pasgeborene het ziekenhuis verlaten heeft.
Het verlof, vermeld in het eerste lid, verstrijkt op het moment dat de opname van de moeder in het ziekenhuis een einde neemt en uiterlijk bij het verstrijken van de periode die overeenstemt met het deel van het bevallingsverlof dat door de moeder op het ogenblik van haar opname in het ziekenhuis nog niet was opgenomen.
§ 4. Het verlof bij overlijden of hospitalisatie van de moeder wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit.
Benoemde personeelsleden worden gedurende het verlof bij overlijden of hospitalisatie van de moeder bezoldigd. Het verlof bij overlijden of hospitalisatie van de moeder van tijdelijke personeelsleden wordt niet bezoldigd.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
9 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende sommige verloven en terbeschikkingstellingen voor de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap
Titre
9 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation de certains régimes de congé et de mise en disponibilité pour les membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande
Informations sur le document
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1er. L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés et certaines mises en disponibilité pour les membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la "Hogere Zeevaartschool", est remplacé par la disposition suivante :
"Art. 6. § 1er. Lorsque la mère décède ou est hospitalisée, le père ou le partenaire cohabitant a droit à un congé en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère.
§ 2. En cas de décès de la mère, la durée du congé, visé au § 1er, ne peut dépasser le solde du congé de maternité, visé à l'article 2, non encore épuisé par la mère au moment de son décès.
§ 3. Lors d'une hospitalisation de la mère, le congé, visé au § 1er, ne peut débuter qu'à partir du huitième jour suivant la naissance de l'enfant, à condition que l'hospitalisation de la mère dure plus de sept jours calendaires et que le nouveau-né ait quitté l'hôpital.
Le congé, visé au premier alinéa, expire au moment où l'hospitalisation de la mère prend fin et au plus tard au terme de la période correspondant au solde du congé de maternité non encore épuisé par la mère au moment de son hospitalisation.
§ 4. Le congé en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère est assimilé à une période d'activité de service.
Les membres du personnel nommés à titre définitif sont rémunérés pendant le congé en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère. Le congé en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère de membres du personnel temporaires n'est pas rémunéré."
"Art. 6. § 1er. Lorsque la mère décède ou est hospitalisée, le père ou le partenaire cohabitant a droit à un congé en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère.
§ 2. En cas de décès de la mère, la durée du congé, visé au § 1er, ne peut dépasser le solde du congé de maternité, visé à l'article 2, non encore épuisé par la mère au moment de son décès.
§ 3. Lors d'une hospitalisation de la mère, le congé, visé au § 1er, ne peut débuter qu'à partir du huitième jour suivant la naissance de l'enfant, à condition que l'hospitalisation de la mère dure plus de sept jours calendaires et que le nouveau-né ait quitté l'hôpital.
Le congé, visé au premier alinéa, expire au moment où l'hospitalisation de la mère prend fin et au plus tard au terme de la période correspondant au solde du congé de maternité non encore épuisé par la mère au moment de son hospitalisation.
§ 4. Le congé en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère est assimilé à une période d'activité de service.
Les membres du personnel nommés à titre définitif sont rémunérés pendant le congé en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère. Le congé en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère de membres du personnel temporaires n'est pas rémunéré."
Art. 2. In artikel 8, § 1, 2° van hetzelfde besluit wordt na de woorden "tien werkdagen" het woord "geboorteverlof" ingevoegd.
Art. 2. A l'article 8, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots "de congé de naissance" sont insérés après les mots "dix jours ouvrables".
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/1, dat bestaat uit artikel 8/1, ingevoegd, dat luidt als volgt :
"Hoofdstuk III/1. Uitzonderlijk verlof wegens overmacht
Art. 8/1. Aan het personeelslid, vermeld in artikel 1, kan uitzonderlijk verlof toegestaan worden dat het gevolg is van de ziekte of van een ongeval van een van de volgende personen :
1° de echtgenoot of samenwonende partner;
2° een bloed- of aanverwant die onder hetzelfde dak woont;
3° een met het oog op zijn adoptie of de uitoefening van een pleegvoogdij opgenomen persoon die onder hetzelfde dak woont;
4° een bloed- of aanverwant in de eerste graad die niet onder hetzelfde dak woont.
De noodzaak van het verlof, vermeld in het eerste lid, wordt bewezen aan de hand van een doktersattest.
In de omstandigheden, vermeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°, wordt het verlof gelijkgesteld met dienstactiviteit en wordt het bezoldigd. De duur van het verlof bedraagt ten hoogste vier dagen per kalenderjaar.
In de omstandigheid, vermeld in het eerste lid, 4°, kan het betrokken personeelslid ten hoogste vier dagen per kalenderjaar het verlof opnemen als onbezoldigd verlof dat gelijkgesteld wordt met dienstactiviteit, of als een verworven vakantiedag die afgetrokken wordt van het aantal vakantiedagen.".
"Hoofdstuk III/1. Uitzonderlijk verlof wegens overmacht
Art. 8/1. Aan het personeelslid, vermeld in artikel 1, kan uitzonderlijk verlof toegestaan worden dat het gevolg is van de ziekte of van een ongeval van een van de volgende personen :
1° de echtgenoot of samenwonende partner;
2° een bloed- of aanverwant die onder hetzelfde dak woont;
3° een met het oog op zijn adoptie of de uitoefening van een pleegvoogdij opgenomen persoon die onder hetzelfde dak woont;
4° een bloed- of aanverwant in de eerste graad die niet onder hetzelfde dak woont.
De noodzaak van het verlof, vermeld in het eerste lid, wordt bewezen aan de hand van een doktersattest.
In de omstandigheden, vermeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°, wordt het verlof gelijkgesteld met dienstactiviteit en wordt het bezoldigd. De duur van het verlof bedraagt ten hoogste vier dagen per kalenderjaar.
In de omstandigheid, vermeld in het eerste lid, 4°, kan het betrokken personeelslid ten hoogste vier dagen per kalenderjaar het verlof opnemen als onbezoldigd verlof dat gelijkgesteld wordt met dienstactiviteit, of als een verworven vakantiedag die afgetrokken wordt van het aantal vakantiedagen.".
Art. 3. Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre III/1, composé d'un article 8/1, rédigé comme suit :
"CHAPITRE III/1 Congé exceptionnel pour cause de force majeure
Art. 8/1. Au membre du personnel, visé à l'article 1er, un congé exceptionnel peut être accordé suite à la maladie ou un accident d'une des personnes suivantes :
1° le conjoint ou le partenaire cohabitant;
2° un parent ou allié habitant sous le même toit;
3° une personne accueillie en vue de son adoption ou de l'exercice d'une tutelle officieuse habitant sous le même toit;
4° un parent ou allié au premier degré qui ne vit pas sous le même toit.
La nécessité du congé, visé au premier alinéa, est prouvée au moyen d'un certificat médical.
Dans les situations, visées au premier alinéa, 1°, 2° et 3°, le congé est assimilé à une période d'activité de service et est rémunéré. La durée du congé s'élève à maximum quatre jours par année calendaire.
Dans la situation, visée au premier alinéa, 4°, le membre du personnel intéressé peut prendre au maximum quatre jours par année calendaire le congé comme congé non rémunéré assimilé à une période d'activité de service, ou comme un jour de vacances acquis déduit du nombre de jours de vacances."
"CHAPITRE III/1 Congé exceptionnel pour cause de force majeure
Art. 8/1. Au membre du personnel, visé à l'article 1er, un congé exceptionnel peut être accordé suite à la maladie ou un accident d'une des personnes suivantes :
1° le conjoint ou le partenaire cohabitant;
2° un parent ou allié habitant sous le même toit;
3° une personne accueillie en vue de son adoption ou de l'exercice d'une tutelle officieuse habitant sous le même toit;
4° un parent ou allié au premier degré qui ne vit pas sous le même toit.
La nécessité du congé, visé au premier alinéa, est prouvée au moyen d'un certificat médical.
Dans les situations, visées au premier alinéa, 1°, 2° et 3°, le congé est assimilé à une période d'activité de service et est rémunéré. La durée du congé s'élève à maximum quatre jours par année calendaire.
Dans la situation, visée au premier alinéa, 4°, le membre du personnel intéressé peut prendre au maximum quatre jours par année calendaire le congé comme congé non rémunéré assimilé à une période d'activité de service, ou comme un jour de vacances acquis déduit du nombre de jours de vacances."
Art. 4. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/2, dat bestaat uit artikel 8/2 tot en met 8/6, ingevoegd, dat luidt als volgt :
"Hoofdstuk III/2. Opvangverlof met het oog op adoptie en pleegvoogdij
Art. 8/2. Een personeelslid, vermeld in artikel 1, heeft recht op een opvangverlof als het een kind jonger dan tien jaar in het gezin opneemt met het oog op adoptie of pleegvoogdij op grond van titel VIII of titel X, hoofdstuk IIbis van het Burgerlijk Wetboek.
Alleen het personeelslid dat adopteert of pleegvoogdij opneemt, heeft recht op het opvangverlof. Tijdelijke personeelsleden hebben recht op het opvangverlof voor als het verlof geheel of gedeeltelijk binnen de periode van de aanstelling valt.
Het opvangverlof wordt toegekend door het hogeschoolbestuur op verzoek van het personeelslid.
Art. 8/3. Het opvangverlof bedraagt :
1° ten hoogste zes weken als het opgenomen kind bij het begin van het verlof nog niet de leeftijd van drie jaar bereikt heeft;
2° ten hoogste vier weken als het opgenomen kind bij het begin van het verlof de leeftijd van drie jaar bereikt heeft.
De maximumduur van het opvangverlof wordt verdubbeld als het opgenomen kind mindervalide is en aan de wettelijke voorwaarden voldoet om kinderbijslag te genieten.
Wanneer het personeelslid een geboorteverlof, vermeld in artikel 8, § 1, 2°, opneemt of opgenomen heeft, wordt dit verlof in mindering gebracht van het opvangverlof.
Art. 8/4. Het opvangverlof begint op de datum waarop het kind effectief in het gezin wordt opgenomen. Het bewijs van de opname wordt geleverd door een door het gemeentebestuur uitgereikt getuigschrift van domiciliëring.
In afwijking van het eerste lid kan het opvangverlof ook beginnen op de dag van de afreis van het personeelslid naar het buitenland, op voorwaarde dat de adoptie bij de terugkeer in België tot stand is gekomen.
Als blijkt dat er bij de terugkeer geen adoptie heeft plaatsgevonden, wordt het opvangverlof omgezet in een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden. Die terbeschikkingstelling neemt een einde bij het verstrijken van de periode waarvoor het opvangverlof was aangevraagd.
Art. 8/5. Als meer dan een kind op dezelfde datum in het gezin wordt opgenomen, wordt het opvangverlof beperkt tot één periode zoals bepaald in artikel 8/3, 1° of 2°.
Art. 8/6. Het opvangverlof wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. Het betrokken personeelslid wordt gedurende die periode bezoldigd.".
"Hoofdstuk III/2. Opvangverlof met het oog op adoptie en pleegvoogdij
Art. 8/2. Een personeelslid, vermeld in artikel 1, heeft recht op een opvangverlof als het een kind jonger dan tien jaar in het gezin opneemt met het oog op adoptie of pleegvoogdij op grond van titel VIII of titel X, hoofdstuk IIbis van het Burgerlijk Wetboek.
Alleen het personeelslid dat adopteert of pleegvoogdij opneemt, heeft recht op het opvangverlof. Tijdelijke personeelsleden hebben recht op het opvangverlof voor als het verlof geheel of gedeeltelijk binnen de periode van de aanstelling valt.
Het opvangverlof wordt toegekend door het hogeschoolbestuur op verzoek van het personeelslid.
Art. 8/3. Het opvangverlof bedraagt :
1° ten hoogste zes weken als het opgenomen kind bij het begin van het verlof nog niet de leeftijd van drie jaar bereikt heeft;
2° ten hoogste vier weken als het opgenomen kind bij het begin van het verlof de leeftijd van drie jaar bereikt heeft.
De maximumduur van het opvangverlof wordt verdubbeld als het opgenomen kind mindervalide is en aan de wettelijke voorwaarden voldoet om kinderbijslag te genieten.
Wanneer het personeelslid een geboorteverlof, vermeld in artikel 8, § 1, 2°, opneemt of opgenomen heeft, wordt dit verlof in mindering gebracht van het opvangverlof.
Art. 8/4. Het opvangverlof begint op de datum waarop het kind effectief in het gezin wordt opgenomen. Het bewijs van de opname wordt geleverd door een door het gemeentebestuur uitgereikt getuigschrift van domiciliëring.
In afwijking van het eerste lid kan het opvangverlof ook beginnen op de dag van de afreis van het personeelslid naar het buitenland, op voorwaarde dat de adoptie bij de terugkeer in België tot stand is gekomen.
Als blijkt dat er bij de terugkeer geen adoptie heeft plaatsgevonden, wordt het opvangverlof omgezet in een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden. Die terbeschikkingstelling neemt een einde bij het verstrijken van de periode waarvoor het opvangverlof was aangevraagd.
Art. 8/5. Als meer dan een kind op dezelfde datum in het gezin wordt opgenomen, wordt het opvangverlof beperkt tot één periode zoals bepaald in artikel 8/3, 1° of 2°.
Art. 8/6. Het opvangverlof wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. Het betrokken personeelslid wordt gedurende die periode bezoldigd.".
Art. 4. Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre III/2, composé des articles 8/2 à 8/6 inclus, ainsi rédigés :
"CHAPITRE III/2. Congé d'accueil en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse
Art. 8/2. Un membre du personnel, visé à l'article 1er, a droit à un congé d'accueil s'il accueille un enfant de moins de dix ans dans sa famille en vue de son adoption ou tutelle officieuse sur la base du titre VIII ou titre X, chapitre IIbis du Code civil.
Seul le membre du personnel adoptant ou exerçant la tutelle officieuse peut bénéficier du congé d'accueil. Les membres du personnel temporaires ont droit à un congé d'accueil si le congé d'accueil coïncide, en tout ou en partie, avec la période de désignation.
Le congé d'accueil est accordé par la direction de l'institut supérieur à la demande du membre du personnel.
Art. 8/3. Le congé d'accueil s'élève à :
1° au maximum six semaines si l'enfant accueilli n'a pas encore atteint l'âge de trois ans au début du congé;
2° au maximum quatre semaines si l'enfant accueilli a atteint l'âge de trois ans au début du congé.
La durée maximale du congé d'accueil est doublée si l'enfant accueilli est handicapé et satisfait aux conditions légales pour bénéficier des allocations familiales.
Si le membre du personnel prend ou a pris un congé de naissance, visé à l'article 8, § 1er, 2°, ce congé est déduit du congé d'accueil.
Art. 8/4. Le congé d'accueil prend cours à la date à laquelle l'enfant est effectivement accueilli dans le foyer. La preuve de l'accueil doit être livrée par un acte de domiciliation établi par l'Administration communale.
Par dérogation au premier alinéa, le congé d'accueil peut également prendre cours le jour du départ du membre du personnel à l'étranger, à condition que l'adoption soit réalisée lors du retour en Belgique.
S'il s'avère lors du retour qu'aucune adoption n'a été réalisée, ce congé d'accueil est converti en une mise en disponibilité pour convenancepersonnelle. Cette mise en disponibilité prend fin à l'expiration de la période pour laquelle le congé d'accueil avait été demandé.
Art. 8/5. L'accueil simultané de plus d'un enfant à la même date dans la famille ne donne droit qu'à une seule période de congé d'accueil, telle que visée à l'article 8/3, 1° ou 2°.
Art. 8/6. Le congé d'accueil est assimilé à une période d'activité de service. Le membre du personnel intéressé est rémunéré pendant cette période."
"CHAPITRE III/2. Congé d'accueil en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse
Art. 8/2. Un membre du personnel, visé à l'article 1er, a droit à un congé d'accueil s'il accueille un enfant de moins de dix ans dans sa famille en vue de son adoption ou tutelle officieuse sur la base du titre VIII ou titre X, chapitre IIbis du Code civil.
Seul le membre du personnel adoptant ou exerçant la tutelle officieuse peut bénéficier du congé d'accueil. Les membres du personnel temporaires ont droit à un congé d'accueil si le congé d'accueil coïncide, en tout ou en partie, avec la période de désignation.
Le congé d'accueil est accordé par la direction de l'institut supérieur à la demande du membre du personnel.
Art. 8/3. Le congé d'accueil s'élève à :
1° au maximum six semaines si l'enfant accueilli n'a pas encore atteint l'âge de trois ans au début du congé;
2° au maximum quatre semaines si l'enfant accueilli a atteint l'âge de trois ans au début du congé.
La durée maximale du congé d'accueil est doublée si l'enfant accueilli est handicapé et satisfait aux conditions légales pour bénéficier des allocations familiales.
Si le membre du personnel prend ou a pris un congé de naissance, visé à l'article 8, § 1er, 2°, ce congé est déduit du congé d'accueil.
Art. 8/4. Le congé d'accueil prend cours à la date à laquelle l'enfant est effectivement accueilli dans le foyer. La preuve de l'accueil doit être livrée par un acte de domiciliation établi par l'Administration communale.
Par dérogation au premier alinéa, le congé d'accueil peut également prendre cours le jour du départ du membre du personnel à l'étranger, à condition que l'adoption soit réalisée lors du retour en Belgique.
S'il s'avère lors du retour qu'aucune adoption n'a été réalisée, ce congé d'accueil est converti en une mise en disponibilité pour convenancepersonnelle. Cette mise en disponibilité prend fin à l'expiration de la période pour laquelle le congé d'accueil avait été demandé.
Art. 8/5. L'accueil simultané de plus d'un enfant à la même date dans la famille ne donne droit qu'à une seule période de congé d'accueil, telle que visée à l'article 8/3, 1° ou 2°.
Art. 8/6. Le congé d'accueil est assimilé à une période d'activité de service. Le membre du personnel intéressé est rémunéré pendant cette période."
Art. 5. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/3, dat bestaat uit artikel 8/7 en 8/8, ingevoegd, dat luidt als volgt :
"Hoofdstuk III/3. Pleegzorgverlof
Art. 8/7. Een personeelslid, vermeld in artikel 1, dat officieel als pleegouder is aangesteld door een rechtbank, een door de gemeenschap erkende dienst voor pleegzorg, de diensten van de " l'Aide à la Jeunesse " of het Comité Bijzondere Jeugdbijstand, heeft recht op pleegzorgverlof. Het personeelslid levert aan de hand van een formele aanstellingsbeslissing het bewijs dat het pleegouder is.
Het pleegzorgverlof kan worden toegekend voor een van de volgende gebeurtenissen :
1° het bijwonen van zittingen bij de gerechtelijke en administratieve autoriteiten die bevoegd zijn voor het pleeggezin;
2° het hebben van contacten met de natuurlijke ouders of met andere personen die belangrijk zijn voor het pleegkind of de pleeggast;
3° het hebben van contacten met de dienst voor pleegzorg.
In afwijking van het tweede lid, kan het pleegzorgverlof ook voor andere situaties toegekend worden als aan de volgende voorwaarden voldaan is :
1° de bevoegde plaatsingsdienst levert een attest af dat verduidelijkt waarom het pleegzorgverlof noodzakelijk is;
2° de afwezigheid wordt niet gedekt door het uitzonderlijk verlof wegens overmacht, vermeld in hoofdstuk III/1.
Art. 8/8. Het pleegzorgverlof bedraagt ten hoogste zes dagen per kalenderjaar. Als twee personeelsleden uit hetzelfde pleeggezin beide zijn aangesteld als pleegouder kan slechts een van hen van het pleegzorgverlof opnemen.
Het pleegzorgverlof wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. Het pleegzorgverlof wordt bezoldigd.".
"Hoofdstuk III/3. Pleegzorgverlof
Art. 8/7. Een personeelslid, vermeld in artikel 1, dat officieel als pleegouder is aangesteld door een rechtbank, een door de gemeenschap erkende dienst voor pleegzorg, de diensten van de " l'Aide à la Jeunesse " of het Comité Bijzondere Jeugdbijstand, heeft recht op pleegzorgverlof. Het personeelslid levert aan de hand van een formele aanstellingsbeslissing het bewijs dat het pleegouder is.
Het pleegzorgverlof kan worden toegekend voor een van de volgende gebeurtenissen :
1° het bijwonen van zittingen bij de gerechtelijke en administratieve autoriteiten die bevoegd zijn voor het pleeggezin;
2° het hebben van contacten met de natuurlijke ouders of met andere personen die belangrijk zijn voor het pleegkind of de pleeggast;
3° het hebben van contacten met de dienst voor pleegzorg.
In afwijking van het tweede lid, kan het pleegzorgverlof ook voor andere situaties toegekend worden als aan de volgende voorwaarden voldaan is :
1° de bevoegde plaatsingsdienst levert een attest af dat verduidelijkt waarom het pleegzorgverlof noodzakelijk is;
2° de afwezigheid wordt niet gedekt door het uitzonderlijk verlof wegens overmacht, vermeld in hoofdstuk III/1.
Art. 8/8. Het pleegzorgverlof bedraagt ten hoogste zes dagen per kalenderjaar. Als twee personeelsleden uit hetzelfde pleeggezin beide zijn aangesteld als pleegouder kan slechts een van hen van het pleegzorgverlof opnemen.
Het pleegzorgverlof wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. Het pleegzorgverlof wordt bezoldigd.".
Art. 5. Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre III/3, comprenant les articles 8/7 et 8/8, ainsi rédigés :
"CHAPITRE III/3 Congé dans le cadre du placement familial
Art. 8/7. Un membre du personnel, visé à l'article 1er, qui est formellement désigné parent d'accueil par un tribunal, par un service de placement familial agréé par la communauté, par les services de l'Aide à la Jeunesse ou par le Comité Bijzondere Jeugdbijstand, a droit à un congé dans le cadre du placement familial. Le membre du personnel démontre son statut de parent d'accueil par la décision de désignation formelle.
Le congé dans le cadre du placement familial peut être accordé dans une des situations suivantes :
1° le fait d'assister à des audiences des autorités judiciaires ou administratives ayant compétence auprès de la famille d'accueil;
2 les contacts avec les parents naturels ou d'autres personnes qui sontimportantes pour l'enfant ou la personne placée;
3° les contacts avec le service de placement familial.
Par dérogation au deuxième alinéa, le congé dans le cadre du placement familial peut également être accordé aux conditions suivantes :
1° le service de placement compétent délivre une attestation qui explique pourquoi le congé dans le cadre du placement familial est nécessaire;
2° l'absence n'est pas couverte par un congé exceptionnel pour cause de force majeure, visé au chaptire III/1er.
Art. 8/8. La durée du congé dans le cadre du placement familial s'élève à maximum six jours par année calendaire. Lorsque la famille d'accueil est composée de deux membres du personnel, désignés tous deux comme parents d'accueil, le congé dans le cadre du placement familial ne peut être pris que pris par l'un des deux parents.
Le congé dans le cadre du placement familial est assimilé à une période d'activité de service. Le congé dans le cadre du placement familial est rémunéré."
"CHAPITRE III/3 Congé dans le cadre du placement familial
Art. 8/7. Un membre du personnel, visé à l'article 1er, qui est formellement désigné parent d'accueil par un tribunal, par un service de placement familial agréé par la communauté, par les services de l'Aide à la Jeunesse ou par le Comité Bijzondere Jeugdbijstand, a droit à un congé dans le cadre du placement familial. Le membre du personnel démontre son statut de parent d'accueil par la décision de désignation formelle.
Le congé dans le cadre du placement familial peut être accordé dans une des situations suivantes :
1° le fait d'assister à des audiences des autorités judiciaires ou administratives ayant compétence auprès de la famille d'accueil;
2 les contacts avec les parents naturels ou d'autres personnes qui sontimportantes pour l'enfant ou la personne placée;
3° les contacts avec le service de placement familial.
Par dérogation au deuxième alinéa, le congé dans le cadre du placement familial peut également être accordé aux conditions suivantes :
1° le service de placement compétent délivre une attestation qui explique pourquoi le congé dans le cadre du placement familial est nécessaire;
2° l'absence n'est pas couverte par un congé exceptionnel pour cause de force majeure, visé au chaptire III/1er.
Art. 8/8. La durée du congé dans le cadre du placement familial s'élève à maximum six jours par année calendaire. Lorsque la famille d'accueil est composée de deux membres du personnel, désignés tous deux comme parents d'accueil, le congé dans le cadre du placement familial ne peut être pris que pris par l'un des deux parents.
Le congé dans le cadre du placement familial est assimilé à une période d'activité de service. Le congé dans le cadre du placement familial est rémunéré."
Art. 6. In artikel 14, § 1, 15° van hetzelfde besluit wordt het woord "vaderschapsverlof" vervangen door de woorden "verlof bij overlijden of hospitalisatie van de moeder".
Art. 6. Dans l'article 14, § 1er, 15° du même arrêté, les mots "de congé de paternité" sont remplacés par les mots "de congé en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère".
Art. 7. De volgende artikelen en besluiten worden opgeheven :
1° artikel 4bis van het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden van het administratief meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 1976 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1981;
2° artikel 5bis van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 1977;
3° het koninklijk besluit van 28 november 1978 betreffende het uitzonderlijk verlof in gevallen van overmacht, toegestaan aan de leden van het gesubsidieerd personeel;
4° het koninklijk besluit van 14 januari 1979 betreffende het omstandigheidsverlof toegekend aan sommige tijdelijke personeelsleden van rijksonderwijsinrichtingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2006 en 31 maart 2006.
1° artikel 4bis van het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden van het administratief meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 1976 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1981;
2° artikel 5bis van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 1977;
3° het koninklijk besluit van 28 november 1978 betreffende het uitzonderlijk verlof in gevallen van overmacht, toegestaan aan de leden van het gesubsidieerd personeel;
4° het koninklijk besluit van 14 januari 1979 betreffende het omstandigheidsverlof toegekend aan sommige tijdelijke personeelsleden van rijksonderwijsinrichtingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2006 en 31 maart 2006.
Art. 7. Les articles et arrêtés suivants sont abrogés :
1° l'article 4bis de l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions administratives du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 1976 et modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1981;
2° l'article 5bis de l'arrêté royal du 15 janvier 1974, pris en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, inséré par l'arrêté royal du 15 avril 1977;
3° l'arrêté royal du 28 novembre 1978 relatif aux congés exceptionnels pour cas de force majeure des membres du personnel subsidiés;
4° l'arrêté royal du 14 janvier 1979 relatif aux congés de circonstances accordés à certains membres du personnel temporaire des établissements d'enseignement de l'Etat, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 janvier 2006 et 31 mars 2006.
1° l'article 4bis de l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions administratives du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 1976 et modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1981;
2° l'article 5bis de l'arrêté royal du 15 janvier 1974, pris en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, inséré par l'arrêté royal du 15 avril 1977;
3° l'arrêté royal du 28 novembre 1978 relatif aux congés exceptionnels pour cas de force majeure des membres du personnel subsidiés;
4° l'arrêté royal du 14 janvier 1979 relatif aux congés de circonstances accordés à certains membres du personnel temporaire des établissements d'enseignement de l'Etat, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 janvier 2006 et 31 mars 2006.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011.
Art. 9. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 september 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
Bruxelles, le 9 septembre 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET