Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 JUNI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee
Titre
29 JUIN 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
Informations sur le document
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. Aan het artikel 14 van het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt het getal "360" vervangen door het getal "461"
  2° de § 2 wordt aangevuld met een derde lid :
  "Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) gereserveerd voor de vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW bedraagt voor de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 982 ton."
  3° in de § 3 wordt het getal "40" vervangen door het getal "45"
  4° in de § 4 wordt het getal "35" vervangen door het getal "40" en wordt aangevuld met een derde lid :
  "Vanaf 1 juli 2011 tot en met 31 oktober 2011 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Article 1er. A l'article 14 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er le nombre "360" est remplacé par le nombre "461"
  2° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
  "Le quota total des soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les bateaux de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, est de 982 tonnes pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2011 inclus."
  3° dans le § 3 le nombre "40" est remplacé par le nombre "45"
  4° dans le § 4 le nombre "35" est remplacé par le nombre "40" et le § 4 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
  "A partir du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre 2011 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 3.000 kg, majorée d'une quantité égale à 15 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.2. Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt het getal "485" vervangen door het getal "512"
  2° in § 2 wordt het getal "3.550" vervangen door het getal "3.755"
  3° in § 3 wordt het getal "130" vervangen door het getal "140"
  4° de § 4 wordt aangevuld met een tweede lid :
  "Vanaf 1 juli 2011 tot en met 31 oktober 2011 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 90 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Art.2. A l'article 15 du même arrêté, sont apportés les modifications suivantes :
  1° dans les § 1er le nombre "485" est remplacé par le nombre "512";
  2° dans le § 2 le nombre "3.550" est remplacé par le nombre "3.755"
  3° dans le § 3 le nombre "130" est remplacé par le nombre "140"
  4° le § 4 est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
  "A partir du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre 2011 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures de plies d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 90 kg, multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.3. Aan het artikel 16 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt het getal "50" vervangen door het getal "56"
  2° in § 2 wordt het getal "695" vervangen door het getal "746"
  3° aan § 4 wordt een tweede lid toegevoegd luidend als volgt :
  "Vanaf 1 juli 2011 tot en met 31 oktober 2011 is het in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 14 kg per kW vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Art.3. A l'article 16 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er le nombre "50" est remplacé par le nombre "56"
  2° dans le § 2 le nombre "695" est remplacé par le nombre "746"
  3° le § 4 est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
  "A partir du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre 2011 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g, les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 14 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.4. Aan het artikel 17, § 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt :
  "Vanaf 1 juli 2011 tot 31 oktober 2011 is het in de i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 5 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Art.4. l'Article 17, § 2 du même arrêté, est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
  "A partir du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre 2011 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 5 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.5. In het artikel 18 van hetzelfde besluit, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 2 wordt aangevuld met een derde lid, dat luidt als volgt :
  "Het totale kabeljauwquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium), gereserveerd voor de vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW, waarvoor artikel 25 van toepassing is, zal in functie van de inschrijvingen voorzien in § 3, door de dienst berekend worden."
  2° § 3 wordt aangevuld met een tweede lid :
  "Eigenaars van vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW kunnen een toewijzing van vangstmogelijkheden voor de kabeljauw uit de i.c.e.s.-gebieden II, IV in functie van het motorvermogen in toepassing van § 5, lid 2 aanvragen. Daartoe dienen ze voor 15 juli 2011 een verzoek bij de dienst in te brengen. Indien er geen aanvraag wordt ingediend is artikel 25 van toepassing."
  3° In § 4 wordt het getal "10" vervangen door de woorden "2 000 kg verhoogd met 10"
  4° § 5 wordt aangevuld met een tweede lid :
  "Vanaf 1 juli 2011 tot en met 31 oktober 2011 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 12 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Art.5. Dans l'article 18 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
  "Le quota total de cabillaud dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW pour lesquels l'article 25 est d'application va être calculer par le service en fonction des inscriptions prévues dans le § 3."
  2° le § 3 est complété par un deuxième alinéa :
  "Les propriétaires des bateaux de pêche peuvent, demander une allocation des possibilités de capture de cabillaud en fonction de la puissance motrice et demander l'application du § 5. A cette fin ils doivent introduire une demande auprès du service avant le 15 juillet 2011. Si aucune demande n'est introduite, l'article 25 est d'application."
  3° dans le § 4 le nombre "10" est remplacé par les mots "2 000 kg, majorée d'une quantité égale à 10";
  4° le § 5 est complété par un deuxième alinéa :
  "A partir du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre 2011 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de cabillaud d'un bateau de pêche, ayant une puissance supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 12 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.6. In het artikel 21, § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 april 2011 wordt het getal "15" vervangen door het getal "21".
Art.6. Dans l'article 21, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 12 avril 2011, le nombre "15" est remplacé par le nombre "21".
Art.7. Aan het artikel 23, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 januari 2011 worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in lid 1 wordt het woord "december" vervangen door het woord "juni"
  2° een vierde en vijfde lid worden toegevoegd, luidend als volgt :
  "In de periode van 1 juli 2011 tot en met 31 december 2011 is het in het i.c.e.s.-gebied VIIa voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijven, die gelijk is aan 450 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied.
  In afwijking van vorig lid, kan de eigenaar van een vissersvaartuig, dat gedurende de periode 2008-2009 minstens 80 vaartdagen actief was in het i.c.e.s.-gebied VIIa vóór 15 juli 2011 bij de Dienst een aanvraag indienen tot het bekomen van verdubbelde hoeveelheden tong VIIa voor de periode 1 juli 2011-31 december 2011 en dit op voorwaarde dat de hoeveelheden Noordzee tong onder artikel 14 voor de periode 1 juli 2011 tot 31 oktober 2011 worden gehalveerd."
Art.7. l'Article 23, § 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2011, sont apportées les modifications suivante :
  1° dans l'alinéa 1er le mot "décembre" est remplacé par le mot "juin"
  2° le § 2 est complété par les alinéas 4 et 5 comme suit :
  "Dans la période du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa que les captures totales de soles par voyage en mer réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 450 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question.
  En dérogation à l'alinéa précédent, le propriétaire d'un bateau de pêche, qui a une activité de pêche dans la zone c.i.e.m.-VIIa pendant la période 2008-2009 de 80 jours de navigation au minimum, peut demander au service de pêche au plus tard le 15 juillet 2011 de multiplier les quantités de soles en VIIa pour la période 1er juillet 2011- 31 décembre 2011 par deux et cela à condition que les quantités de soles en Mer du Nord attribuées sous l'article 14 pour la période 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre 2011 sont dédoublées."
Art.8. In het artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 januari 2011, worden volgende wijzigingen met ingang van 1 juli 2011 aangebracht :
  1° in § 1 wordt het getal "350" vervangen door het getal "250"
  2° in § 2 wordt het getal "700" vervangen door het getal "500"
  3° in § 3 wordt het getal "120" vervangen door het getal "80"
  4° in § 4 wordt het getal "240" vervangen door het getal "160".
Art.8. Dans l'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2011, sont apportées les modifications suivantes à partir du 1er juillet 2011 :
  1° dans le § 1er le nombre "350" est remplacé par le nombre "250",
  2° dans le § 2 le nombre "700" est remplacé par le nombre "500"
  3° dans le § 3 le nombre "120" est remplacé par le nombre "80"
  4° dans le § 4 le nombre "240" est remplacé par le nombre "160".
Art.9. In het artikel 25 van hetzelfde besluit, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "In de periode van 1 juli 2011 tot en met 31 december 2011 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2011 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."
  2° aan § 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "In de periode van 1 juli 2011 tot en met 31 december 2011 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2011 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."
  3° aan § 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "In de periode van 1 juli 2011 tot en met 31 december 2011 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2011 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 520 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."
  4° in § 4 wordt vanaf 1 juli 2011 het getal "50" vervangen door het getal "25"
  5° in § 5 wordt ingeval van 75 % benutting van het quotum voor eind september 2011 het getal "100" vervangen door het getal "50"
  6° aan § 6 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "De hoeveelheden vermeld in de § § 1, 2 en 3 worden in de periode 1 juli 2011-31 december 2011 met 200 kg per vaartdag verhoogd, indien betrokken vaartuig gedurende de gehele visreis actief was met TR 1 of BT 1 vistuig."
Art.9. A l'article 25 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 1er est complété par un troisième alinéa, comme suit :
  "Dans la période du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre 2011 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2011 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."
  2° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
  "Dans la période du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre 2011 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2011 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."
  3° le § 3 est complété par un troisième alinéa suivant :
  "Dans la période du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 octobre 2011 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2011 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 520 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."
  4° dans le § 4 le nombre "50" est remplacé par le nombre "25" à partir du 1er juillet 2011,
  5° dans le § 5 le nombre "100" est remplacé par le nombre "50" si l'épuisement du quota de cabillaud en zone c.i.e.m. VIIa atteint pour au moins 75 % avant la fin de septembre 2011,
  6° le § 6 est complété par un deuxième alinéa suivant :
  "Les quantités repris dans les § § 1er, 2 et 3, attribués pour la période du 1er juillet 2011 jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, sont augmentés par 200 kg par jour de navigation, si le bateau concerné à utilisé l'engin de pêche TR 1 ou BT 1 pendant le voyage entier."
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2012.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2011 et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2012.
  Brussel, 29 juni 2011.
  De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
  K. PEETERS
  Bruxelles, le 29 juin 2011.
  Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
  K. PEETERS