Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
1 APRIL 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het archeologisch patrimonium wat betreft het gebruik van beveiligde zendingen, minimumnormen voor het uitvoeren van archeologisch onderzoek en de behandeling van de beroepsprocedure door de expertencommissie
Titre
1 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique pour ce qui concerne l'emploi d'envois sécurisés, les normes minimales pour l'exécution de recherches archéologiques et l'instruction de la procédure d'appel par la commission d'experts
Informations sur le document
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het archeologisch patrimonium, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, 9 mei 2008 en 4 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht;
  1° er wordt een punt 4°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 4°/1 beveiligde zending : een zending die aangetekend verstuurd wordt, die wordt afgegeven tegen ontvangstbewijs, of die op een andere door de Vlaamse Regering toegelaten manier aan de geadresseerde wordt bezorgd, als de datum van kennisgeving met zekerheid vastgesteld kan worden; ";
  2° er wordt een punt 4°/2 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 4°/2 expertencommissie : de commissie, vermeld in artikel 11, § 4/1, tweede lid, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten; ".
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006, 9 mai 2008 et 4 décembre 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est inséré un point 4°/1 rédigé comme suit :
  " 4°/1 envoi sécurisé : un envoi recommandé, délivré contre récépissé, ou transmis au destinataire d'une autre manière autorisée par le Gouvernement flamand, la date de notification pouvant être établie avec certitude; ";
  2° il est inséré un point 4°/2 rédigé comme suit :
  " 4°/2 commission d'experts : la commission, visée à l'article 11, § 4/1, alinéa deux, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux; ".
Art.2. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij ter post aangetekende brief" telkens vervangen door de woorden "per beveiligde zending";
  2° in paragraaf 2, eerste en derde lid, wordt het woord "ontvangstbewijs" telkens vervangen door het woord "ontvankelijkheidsbewijs";
  3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 3. Binnen een ordetermijn van zestig dagen na de ontvangst van het volledige dossier geeft het agentschap een schriftelijke vergunning af of deelt het zijn weigeringsbeslissing mee. ";
  4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 4. De werkzaamheden en activiteiten kunnen pas na het verkrijgen van de schriftelijke vergunning worden uitgevoerd. Ze worden uitgevoerd conform de voorwaarden, vermeld in de schriftelijke vergunning. "
Art.2. A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° aux paragraphes 1er et 2, premier alinéa, les mots "lettre recommandée" sont chaque fois remplacés par les mots "envoi sécurisé";
  2° au paragraphe 2, premier et troisième alinéas, les mots "un récépissé" sont chaque fois remplacés par les mots "une attestation de recevabilité";
  3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Dans un délai d'ordre de soixante jours de la réception du dossier complet, l'agence délivre une autorisation écrite ou communique sa décision de refus. ";
  4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
  " § 4. Les travaux et activités ne peuvent être exécutés qu'après obtention de l'autorisation écrite. Ils sont exécutés conformément aux conditions, mentionnées dans l'autorisation écrite. "
Art.3. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 2 en paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "bij ter post aangetekende brief" telkens vervangen door de woorden "per beveiligde zending";
  2° in paragraaf 4 en paragraaf 5, eerste lid, wordt het woord "Raad" telkens vervangen door de woorden "expertencommissie";
  3° in paragraaf 5, eerste lid, wordt tussen de woorden "motivering van de" en het woord "beslissing" het woord "bestreden" ingevoegd.
Art.3. A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008, sont apportées les modifications suivantes :
  1° aux paragraphes 2 et 3, premier alinéa, les mots "lettre recommandée" sont chaque fois remplacés par les mots "envoi sécurisé";
  2° aux paragraphes 4 et 5, premier alinéa, les mots "au Conseil" sont chaque fois remplacés par les mots "à la commission d'experts" et au paragraphe 5, premier alinéa, les mots "du Conseil" sont remplacés par les mots "de la commission d'experts";
  3° au paragraphe 5, premier alinéa, le mot "contestée" est inséré entre les mots "de la décision" et les mots ", des arguments".
Art.4. In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
  " 1° houder zijn van één van de volgende diploma's :
  a) licentiaat of doctor in de geschiedenis met specialisatie in de archeologie;
  b) licentiaat of doctor in de oudheidkunde en kunstgeschiedenis met specialisatie in de archeologie;
  c) licentiaat, master of doctor in de archeologie en kunstwetenschappen met specialisatie in de archeologie;
  d) licentiaat, master of doctor in de archeologie;
  e) een diploma of getuigschrift dat bij of krachtens een wet, decreet, Europese verordening, of internationale overeenkomst als gelijkwaardig met een van de diploma's vermeld in a) tot en met d) is erkend; ".
Art.4. Dans l'article 12 du même arrêté, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° être titulaire de l'un des diplômes suivants :
  a) licencié ou docteur en histoire avec spécialisation en archéologie;
  b) licencié ou docteur en archéologie et histoire de l'art avec spécialisation en archéologie;
  c) licencié, master ou docteur en archéologie et sciences de l'art avec spécialisation en archéologie;
  d) licencié, master ou docteur en archéologie;
  e) un diplôme ou certificat agréé en tant qu'équivalent à l'un des diplômes visés aux points a) à d) inclus par ou en vertu d'une loi, d'un décret, d'un règlement européen ou d'une convention internationale; ".
Art.5. In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "11" telkens vervangen door het getal "12";
  2° in paragraaf 1, eerste lid, de woorden "de Vlaamse minister, bevoegd voor de monumenten en landschappen" worden vervangen door de woorden "het agentschap".
Art.5. A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le nombre "11" est chaque fois remplacé par le nombre "12";
  2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "le Ministre flamand chargé des monuments et sites" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art.6. In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 en 23 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, wordt het woord "Raad" vervangen door "expertencommissie";
  2° in paragraaf 1 wordt punt 6° vervangen door wat volgt :
  " 6° de opgraving wordt uitgevoerd overeenkomstig de minimumnormen voor het uitvoeren van archeologisch onderzoek en wordt volledig afgewerkt; ";
  3° in paragraaf 1 wordt punt 9° vervangen door wat volgt :
  " 9° een volledig opgravingsarchief wordt opgebouwd met alle stukken, tekeningen, plannen, foto's en een vondstencatalogus; ";
  4° in paragraaf 2 wordt het woord "voorschriften" vervangen door het woord "voorwaarden";
  5° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 3. De minister bepaalt :
  1° de minimumnormen voor de uitvoering van archeologisch onderzoek;
  2 ° de wijze van rapportering ter uitvoering van paragraaf 1, 4° en 9°. "
Art.6. A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 décembre 2003 et 23 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, les mots "le Conseil" sont remplacés par les mots "la commission d'experts";
  2° au paragraphe 1er, le point 6° est remplacé par ce qui suit :
  " 6° la fouille est exécutée conformément aux normes minimales pour l'exécution des recherches archéologiques et est parachevée correctement; ";
  3° au paragraphe 1er, le point 9° est remplacé par ce qui suit :
  " 9° une archive complète des fouilles est mise en place, comportant toutes les pièces, dessins, plans, photos et un catalogue des trouvailles; ";
  4° au paragraphe 2, le mot "prescriptions" est remplacé par le mot "conditions";
  5° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit :
  " § 3. Le Ministre détermine :
  1° les normes minimales pour l'exécution des recherches archéologiques;
  2° le mode de rapportage en exécution du paragraphe 1er, 4° et 9°. "
Art.7. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij ter post aangetekende zending" vervangen door de woorden "per beveiligde zending";
  2° in paragraaf 2, 13°, worden de woorden "de Regering" vervangen door de woorden "het agentschap";
  3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "bij ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "per beveiligde zending";
  4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 4. De opgravingen kunnen pas na het verkrijgen van de schriftelijke vergunning worden uitgevoerd. Ze worden uitgevoerd conform de algemene voorwaarden, vermeld in artikel 14 en conform de voorwaarden vermeld in de schriftelijke vergunning. ";
  5° in paragraaf 5 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  " Binnen een ordetermijn van negentig dagen na de ontvangst van het volledige dossier, levert het agentschap een schriftelijke vergunning af of deelt het zijn weigeringsbeslissing mee. "
Art.7. A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 2, premier alinéa, les mots "lettre recommandée" sont remplacés par les mots "envoi sécurisé";
  2° au paragraphe 2, 13°, les mots "au Gouvernement" sont remplacés par les mots "à l'agence";
  3° au paragraphe 3, premier alinéa, les mots "lettre recommandée" sont remplacés par les mots "envoi sécurisé";
  4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
  " § 4. Les fouilles ne peuvent être exécutées qu'après obtention de l'autorisation écrite. Elles sont exécutées conformément aux conditions générales visées à l'article 14 et aux conditions mentionnées dans l'autorisation écrite. ";
  5° au paragraphe 5, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  " Dans un délai d'ordre de nonante jours de la réception du dossier complet, l'agence délivre une autorisation écrite ou communique sa décision de refus. "
Art.8. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 2, en paragraaf 3, eerste lid, de woorden "bij ter post aangetekende brief" worden telkens vervangen door de woorden "per beveiligde zending";
  2° in paragraaf 4 en paragraaf 5, eerste lid, wordt het woord "Raad" telkens vervangen door de woorden "de expertencommissie";
  3° in paragraaf 5, eerste lid, wordt tussen de woorden "motivering van de" en het woord "beslissing" het woord "bestreden" ingevoegd.
Art.8. A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008, sont apportées les modifications suivantes :
  1° aux paragraphes 2 et 3, premier alinéa, les mots "lettre recommandée à la poste" sont chaque fois remplacés par les mots "envoi sécurisé";
  2° aux paragraphes 4 et 5, premier alinéa, les mots "au Conseil" sont chaque fois remplacés par les mots "à la commission d'experts" et au paragraphe 5, premier alinéa, les mots " du Conseil " sont remplacés par les mots "de la commission d'experts";
  3° au paragraphe 5, premier alinéa, le mot "contestée" est inséré entre les mots "de la décision" et les mots ", des arguments".
Art.9. In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij ter post aangetekende zending" vervangen door de woorden "per beveiligde zending";
  2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 3. Binnen een ordetermijn van negentig dagen na de ontvangst van het volledige dossier geeft het agentschap een schriftelijke vergunning af of deelt het zijn weigeringsbeslissing mee. ";
  3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 4. Detectoren kunnen pas na het verkrijgen van de schriftelijke vergunning worden gebruikt. Ze worden gebruikt conform de voorwaarden, vermeld in de schriftelijke vergunning. "
Art.9. A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 1er, les mots "lettre recommandée à la poste" sont remplacés par les mots "envoi sécurisé", et au paragraphe 2, premier alinéa, les mots "lettre recommandée" sont remplacés par les mots "envoi sécurisé";
  2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Dans un délai d'ordre de nonante jours de la réception du dossier complet, l'agence délivre une autorisation écrite ou communique sa décision de refus. ";
  3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
  " § 4. Les détecteurs ne peuvent être utilisés qu'après obtention de l'autorisation écrite. Ils sont utilisés conformément aux conditions, mentionnées dans l'autorisation écrite. "
Art. 10. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Brussel, 1 april 2011.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  K. PEETERS
  De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
  G. BOURGEOIS
  Bruxelles, le 1er avril 2011.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  K. PEETERS
  Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles,
  G. BOURGEOIS